TecMate optimate TM470 Instructions For Use Manual Download Page 27

27

TEST DI MANTENIMENTO DELLA TENSIONE: LED 5 lampeggiante 
La consegna

 di corrente alla batteria viene interrotta per 

12 ore*

 per consentire al programma di determinare la capacità della batteria di 

mantenere la carica. Se le batterie si trovano in buono stato, il LED 5 (verde) dovrebbe continuare a lampeggiare per tutto il periodo di 

12 ore*

. Leggere la sezione NOTE SUI RISULTATI DEI TEST per comprendere le ragioni che hanno determinato risultati scarsi o per sapere 

come testare una batteria che produce un risultato corretto ma che non è in grado di consegnare sufficiente energia una volta riutilizzata.

CARICA DI MANTENIMENTO: LED 5 / 6 luce fissa 

Il circuito consegna corrente alla batteria per 30 minuti entro un limite di tensione sicuro di 13,6 V mentre viene visualizzato il risultato del 
test di mantenimento della tensione. Se il LED #6 (rosso) si illumina, il TEST DI MANTENIMENTO DELLA TENSIONE verrà ripetuto. Il LED #5 
(verde) fisso indica che i periodi di mantenimento della carica fluttuante di 30 minuti seguono e si alternano con i periodi di PAUSA (non 
carica) di 30 minuti fino allo scollegamento della batteria.

NOTE SUI RISULTATI DEL TEST: 

1.

 Per risultati di test diversi dal LED verde #5, scollegare la batteria dal sistema elettrico e ricollegare OptiMate. Se questa volta si ottiene 

un risultato di test migliore, ciò suggerisce che le perdite di potenza siano parzialmente dovute a un problema elettrico nel sistema elettrico 
e non nella batteria. Se il risultato scarso persiste, si consiglia di portare la batteria a un'officina di assistenza dotata di apparecchiature 
professionali per un'indagine più approfondita. 

2.

 

Se il LED #6 rosso si accende da solo o se il LED #5 VERDE e il LED #6 rosso si accendono simultaneamente, si è in presenza di un 

problema grave. I LED verde + rosso indicano che dopo la carica la tensione della batteria non viene mantenuta o che, malgrado i tentativi di 
recupero, la batteria era irrecuperabile.  Ciò può essere dovuto a un difetto della batteria, come una cella cortocircuitata o la solfatazione 
totale, o, nel caso di una batteria ancora collegata al sistema elettrico, il LED rosso #6 potrebbe segnalare una perdita di corrente tramite 
collegamenti deteriorati o un interruttore o un contatto deteriorati, o ancora accessori in circuito che consumano corrente. Anche un 
consumo improvviso che viene acceso mentre il caricabatterie è collegato può far scendere notevolmente la tensione della batteria. 

3.

 

BUONI RISULTATI DI TEST, ma la batteria non può erogare potenza sufficiente:  danni permanenti all'interno della batteria possono 

provocare uno scaricamento automatico eccessivo che non viene rilevato entro il periodo di test di 12 ore. 

MANTENIMENTO AUTOMATICO DELLA BATTERIA:

 

Il 

CICLO DI CARICA DI MANTENIMENTO

 consiste in periodi di carica di 

30 minuti seguiti da e alternanti con periodi di "riposo" di 30 minuti, durante i quali non vi è corrente di carica. Il circuito eroga corrente alla 
batteria entro un limite di tensione sicuro di 13,6 V (“carica fluttuante"), consentendole di utilizzare ogni piccola corrente necessaria per 
mantenerla alla carica completa e compensare gli eventuali piccoli consumi elettrici imposti da circuiti collegati, o lo scaricamento graduale 
naturale della batteria.  Il 

CICLO DI RIPRISTINO DELLA BATTERIA

 viene eseguito se il caricabatterie rileva che la batteria ha perso la carica. Il 

programma torna alla modalità OTTIMIZZAZIONE (LED #4), quindi passa al test di mantenimento della carica e al ciclo di carica di 
mantenimento. 

GARANZIA LIMITATA 

TecMate (International) S.A., Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgio riconosce questa garanzia limitata agli acquirenti originali 
al dettaglio di questo strumento. Questa garanzia limitata non e’ trasferibile. TecMate (International) garantische il carica per tre anni dalla 
data di acquisto al dettaglio contro difetti di materiale o di manodopera. Se tali difetti fossero riscontrati lo strumento verra’ riparato o 
sostituito a discrezione dell’Azienda. Sara’ obbligo dell’acquirente rispedire lo strumento, a proprie spese e cura, con il tagliando di acquisto 
(vede "NOTA"), al produttore o al distributore autorizzato. Questa garanzia limitata e’ nulla se il prodotto e’ maltrattato o usate male, 
soggetto ad incuria nel maneggiamento, o riparato da chiunque esclusi il produttore o il distributore autorizzato. Il produttore non riconosse 
altre garanzie se non questa limitata garanzia ed esclude espressamente ogni implicata garanzia che includa garanzie per conseguenti 
danneggiamenti. 
QUESTA È LA SOLA ED ESPRESSAMENTE LIMITATA GARANZIA E L'AZIENDA PRODUTTRICE NE ASSUME NE AUTORIZZA ALCUNO AD 
ASSUMERE O FARE ALTRE CONCESSIONI CHE RIGUARDINO IL PRODUTTORE, DIVERSAMENTE DA QUESTA. I VOSTRI DIRITTI STATUTARI NON 
SONO COMMOVENTI.
NOTA: Vede www.tecmate.com/warranty o contattate [email protected]

copyright © 2014 TecMate International

OptiMate, OptiMate Lithium ed i nomi degli altri apparecchi citati in questo testo come BatteryMate, TestMate e TestMate mini, sono marchi 
registratii di TecMate International SA.
Si può trovare più informazione sui prodotti di TecMate da

 www.tecmate.com

.

Summary of Contents for optimate TM470

Page 1: ... 8V 4 series cell Lithium Iron Phospate LFP 2 5 30Ah MODEL TM470 TM471 TM472 AC 100 240VAC 50 60Hz 0 23A 100Vac 0 15A 240Vac DC 0 8A 12 8V 4 x 12 8V 4 series cell Lithium Iron Phospate LFP 2 5 30Ah MODEL TM484 TM485 486 AC 100 240VAC 50 60Hz 0 92A 100Vac 0 60A 240Vac DC 4 x 0 8A 12 8V independent Automatic charger for 12 8V LiFePO4 batteries Chargeur automatique pour batteries 12 8V LiFePO4 Cargad...

Page 2: ...SAVE 0 8 BATTERY SAVING CHARGER TESTER FOR POUR PARA FÜR PER LITHIUM LiFePO4 LFP 1234 1234 0 23A 100Vac 0 15A 240Vac OUTPUT SORTIE SALIDA LEISTUNG USCITA 12 8V 0 8A CHARGE 0 8 SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE SAVE 0 8 0 8 LED 1 AC POWER 100 LED 2 Reverse pol...

Page 3: ...k or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR T...

Page 4: ...ry clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to person...

Page 5: ...ollowing A LiFePO4 battery left deep discharged for an extended period may develop permanent damage in one or more cells Such batteries may heat up excessively during charging During the SAVE mode the program limits charge current if the voltage is below 12 8V and the program should detect obvious cell damage and will automatically suspend charging but the higher the cell count in parallel the mor...

Page 6: ...ve suffered permanent damage or a professional assessment is required LED 4 Charge and charge verification CHARGE The BULK CHARGE stage delivers a constant current of about 0 8 Amps maximum into the battery up to a voltage of 14 2 14 4V VERIFICATION The circuit verifies battery charge level If the battery requires further charging the programme reverts to BULK CHARGE for brief periods delivering a...

Page 7: ...posed by connected circuitry or the natural gradual self discharge of the battery itself The BATTERY REFRESH CYCLE is performed if the charger detects the battery has lost charge The program returns to OPTIMIZE mode LED 4 and then proceeds to the voltage retention test and maintenance charge cycle LIMITED WARRANTY TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgium makes this...

Page 8: ...UTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR ...

Page 9: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Page 10: ...tuelle pénétration d un liquide corrosif dans les composants électroniques les connecteurs ou les prises ne sera pas couverte par la garantie BATTERIES DÉGRADÉES TRÈS FAIBLES soyez particulièrement vigilant Une batterie LiFePO4 laissée complètement déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule s Ces batteries peuvent atteindre un...

Page 11: ...tion de la charge Si la tension n a pas dépassé 8 8 V après 2 heures la charge s interrompt et la LED TEST 6 rouge clignote pour indiquer qu il est possible que la batterie ait subi des dommages irréversibles ou que l expertise d un professionnel est nécessaire RÉCUPÉRATION À TRÈS FAIBLE VOLTAGE pour des batteries entre 8 9 V et 12 8 V le courant maximal est fixé à 0 8 A La capacité de charge de l...

Page 12: ...ie de l OptiMate MAINTENANCE AUTOMATIQUE DE LA BATTERIE le CYCLE DE CHARGE DE MAINTENANCE est constitué de périodes de charge de 30 minutes en alternance avec des périodes de repos de 30 minutes pendant lesquelles il n y a pas de courant de charge Le circuit fournit du courant à la batterie dans la limite de sécurité de 13 6 V charge tampon lui permettant de tirer le moindre courant nécessaire pou...

Page 13: ...la vida útil Si se produjeran errores en el cargador debido a la oxidación derivada de la posible entrada de líquidos en los componentes electrónicos los conectores o tomas estos no estarán cubiertos por la garantía BATERÍAS DESCUIDADAS MUY DESCARGADAS Preste especial atención a lo siguiente Una batería LiFePO4 que quede muy descargada durante un periodo prolongado puede registrar daños permanente...

Page 14: ... función del proceso de carga Si la tensión no supera 8 8 V en 2 horas la carga se suspenderá y el LED DE PRUEBA 6 rojo parpadeará para indicar que la batería puede haber sufrido daños permanentes o que se requiere una valoración profesional RECUPERACIÓN EN CASO DE BAJA TENSIÓN para baterías entre 8 9 V y 12 8 V la corriente máxima está fijada a 0 8 A Se controla la asimilación de la carga de la b...

Page 15: ...ENIMIENTO consiste en periodos de carga de 30 minutos seguidos y alternados con periodos de descanso de 30 minutos durante los que no hay corriente de carga El circuito suministra corriente a la batería dentro de un límite de tensión seguro de 13 6 V carga flotante lo que le permite tomar la corriente necesaria para mantenerla a plena carga y compensar los pequeños consumos eléctricos impuestos po...

Page 16: ...ma vida útil mais longa As falhas do carregador devido à oxidação resultante de uma eventual penetração de líquidos nos componentes electrónicos conectores ou fichas não são cobertas pela garantia BATERIAS NEGLIGENCIADAS MUITO DESCARREGADAS Preste especial atenção ao seguinte Uma bateria LiFePO4 que esteja muito descarregada durante um período prolongado poderá desenvolver danos permanentes numa o...

Page 17: ... avanço do carregamento Se a tensão não subir acima de 8 8V dentro de 2 horas o carregamento é suspenso e o LED DE TESTE 6 vermelho fica intermitente indicando que a bateria poderá ter sofrido danos permanentes ou que é necessária uma avaliação profissional RECUPERAÇÃO COM TENSÃO BAIXA para baterias entre 8 9V e 12 8V A corrente máxima é definida para 0 8A Este modo controla se existem comportamen...

Page 18: ...TERIA O CICLO DE CARREGAMENTO DE MANUTENÇÃO consiste em períodos de carregamento de 30 minutos seguidos alternadamente por períodos de descanso de 30 minutos durante os quais não há corrente de carga O circuito fornece corrente à bateria dentro de um limite de tensão seguro de 13 6V carga flutuante permitindo lhe obter qualquer pequena corrente necessária para manter a carga total e compensar quai...

Page 19: ...bzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist nicht durch die Garantie abgedeckt SEHR STARK ENTLADENE VERNACHLÄSSIGTE BATTERIEN Beachten Sie die folgenden Punkte besonders genau Bei ei...

Page 20: ...A an Wenn die Spannung innerhalb von 2 Stunden nicht über 8 8 V gestiegen ist wird der Ladevorgang unterbrochen und die TEST LED 6 rot blinkt Dadurch wird angezeigt dass die Batterie möglicherweise dauerhaft beschädigt wurde oder eine Überprüfung durch einen Fachmann erforderlich ist SPARMODUS MIT NIEDRIGER SPANNUNG für Batterien zwischen 8 9 und 12 8 V Der maximale Strom beträgt 0 8 A Die Ladungs...

Page 21: ...ich bis 13 6 V Strom an die Batterie ab Erhaltungsladen sodass diese den zur Aufrechterhaltung der vollständigen Ladung notwendigen Strom entnehmen und kleine elektrische Lasten durch angeschlossene Verbraucher oder die natürliche allmähliche Selbstentladung der Batterie selbst ausgleichen kann Der BATTERIEERHALTUNGSZYKLUS wird ausgeführt wenn das Ladegerät einen Ladungsverlust der Batterie erkenn...

Page 22: ...ange tijd diep ontladen is geweest kan blijvende schade vertonen aan een of meer cellen Dit soort accu s kan tijdens het opladen uitzonderlijk warm worden In de modus SPAREN beperkt het programma de laadstroom wanneer de spanning lager is dan 12 8 V Het detecteert zichtbare schade aan de cellen en onderbreekt het laden automatisch maar hoe hoger het aantal cellen in parallel hoe moeilijker om een ...

Page 23: ...e stroom van ongeveer 1 0Ampère max aan de accu met een spanning tot 14 2 14 4V CONTROLE Het circuit controleert het laadniveau van de accu Indien de accu verder moet geladen worden keert het programma voor korte periodes terug naar BULK laden om een variabele stroompuls te geven Deze herhaling gebeurt zo vaak als nodig tot de stroomtoevoer lager is dan 200mA bij 13 6V dit toont aan dat de accu zo...

Page 24: ...zelf De ACCU AANVULCYCLUS treedt in werking wanneer de lader detecteert dat de accu haar lading verloren heeft Het programma keert terug in de modus OPTIMALISEREN LED 4 en voert vervolgens de spanningsbehoudtest en de onderhoudslaadcyclus uit BEPERKTE GARANTIE TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen België staat deze beperkte garantie toe aan elke eerste koper van dit toe...

Page 25: ...to all ossidazione derivante dalla penetrazione eventuale di liquido nei componenti elettronici nei connettori o nelle spine non è coperto da garanzia BATTERIE COMPLETAMENTE SCARICHE Prestare particolare attenzione a quanto di seguito riportato Se lasciata scarica per un periodo di tempo prolungato una batteria LiFePO4 può sviluppare danni permanenti a una o più celle Questo tipo di batteria può r...

Page 26: ...ricata più del 90 la tensione è inferiore a 12 8 V La corrente di carica viene regolata automaticamente in base alla tensione e alla temperatura ambiente misurate durante il test di prequalificazione RICUPERO A BASSISSIMA TENSIONE per batterie tra 0 6 V e 8 8 V la corrente inizia a 200 mA e aumenta a 325 mA a seconda del progresso della carica Se la tensione non aumenta oltre gli 8 8 V entro 2 ore...

Page 27: ...I RISULTATI DI TEST ma la batteria non può erogare potenza sufficiente danni permanenti all interno della batteria possono provocare uno scaricamento automatico eccessivo che non viene rilevato entro il periodo di test di 12 ore MANTENIMENTO AUTOMATICO DELLA BATTERIA Il CICLO DI CARICA DI MANTENIMENTO consiste in periodi di carica di 30 minuti seguiti da e alternanti con periodi di riposo di 30 mi...

Page 28: ...ring orsakad av att vätska trängt in i de elektroniska komponenterna kontaktdonen eller stickpropparna täcks inte av garantin URLADDADE OCH SKADADE BATTERIER Observera särskilt följande I A LiFePO4 batterier som får stå nästan helt urladdade en längre tid kan det uppstå bestående skador i en eller flera celler Sådana batterier kan bli oerhört varma vid laddning I save läge begränsar programmet lad...

Page 29: ... att batteriet kan ha drabbats av bestående skador eller att det måste utvärderas av en sakkunnig SKYDD VID LÅG SPÄNNING för batterier mellan 8 9 V och 12 8 V MMaxströmmen är satt till 0 8 A Batteriets laddningsbenägenhet övervakas för att det ska gå att upptäcka avvikande beteenden Ett oskadat LiFePO4 batteri övergår till LADDNINGS läge inom 4 timmar annars avbryts laddningen och TEST LED 6 röd b...

Page 30: ... ska hålla sig fulladdat och att det också kan kompensera för alla små elektriska belastningar som den anslutna kretsen lägger på batteriet samt för den naturliga självurladdning av batteriet som sker gradvis BATTERIPÅBÄTTRINGSCYKELN aktiveras om laddaren upptäcker att batteriet har tappat laddning Programmet återgår då till OPTIMERINGS läget LED 4 och går sedan vidare till spänningsgradstestet oc...

Page 31: ... 2m 6ft max 2m 6ft 3 1 8m 5ft 3 8m 12ft max 13 23 4 6m 15ft 6 6m 21ft max 3 13 23 6ft max MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING ...

Page 32: ...mme complète d accessoires sur optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Reviews: