background image

11

m)

 SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE DANS LE VÉHICULE. 

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L’EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE À 
PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

(i) PLACER LES CORDONS C.A. ET C.C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU’ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR LE CAPOT, UNE PORTIÈRE OU LES 
PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR ; 
(ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE 
CAUSER DES BLESSURES ; 
(iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT 
SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ;
(iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À LA MASSE (RACCORDÉE AU CHÂSSIS). SI LA BORNE NÉGATIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS 
(COMME DANS LA PLUPART DES CAS), VOIR LE POINT (v). SI LA BORNE POSITIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS, VOIR LE POINT (vi) ;
(v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, 
+) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE 
LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN 
TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ;
(vi) SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, 
N, –) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN 
DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE 
EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ;
(vii) BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR ; 
(viii) POUR INTERROMPRE L’ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A. DE 
LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE.

n) 

SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. 

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L’EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE 
D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

(i) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT 
SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ;
(ii) RACCORDER UN CÂBLE DE BATTERIE ISOLÉ No 6 AWG MESURANT AU MOINS 60 CM DE LONGUEUR À LA BORNE NÉGATIVE  
(NÉG, N, –) ;
(iii) RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) DE LA BATTERIE ;
(iv) SE PLACER ET TENIR L’EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE, PUIS RACCORDER LA PINCE 
NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À L’EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE ;
(v) NE PAS SE PLACER FACE À LA BATTERIE POUR EFFECTUER LE DERNIER RACCORDEMENT ;
(vi) RACCORDER LE CORDON D’ALIMENTATION C.A. DU CHARGEUR À LA PRISE ;
(vii) POUR INTERROMPRE L’ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C.A.  
DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE. SE PLACER AUSSI 
LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE POUR DÉFAIRE LA PREMIÈRE CONNEXION.

SÉCURITÉ C

ANAD

A & USA

Summary of Contents for Optimate 1 VoltMatic

Page 1: ...arato ISTRUZIONI PER L USO IMPORTANTE da leggere prima di utilizzare l apparecchio 6V 12V STD AGM GEL 2 28Ah AC 100 240VAC 50 60Hz 0 19A 100V 0 12A 240V DC 6V 12V 0 6A Automatic charger for 6V 12V lead acid batteries Chargeur automatique pour batteries 6V 12V plomb acide Cargador automático para baterías 6V 12V plomo ácido Automatische Ladegerät für 6V 12V Blei Säure Batterien Caricabatterie autom...

Page 2: ...une tension inférieure à 8V Para batería de 12 V descargada con voltaje inferior a 8 V Per batteria scarica 12V con tensione inferiore a 8V Für entladene 12V Batterie mit Spannung unter 8V Voor ontladen 12V accu met een spanning van minder dan 8V För urladdat 12V batteri med spänning under 8V Для разряженного аккумулятора 12 В с напряжением ниже 8 В Pro vybitý 12V akumulátor s napětím pod 8V LED V...

Page 3: ... Service Technician Do not disassemble charger take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Before attempting any maintenance or cleaning to reduce risk of electric shock unplug the charger from the AC outlet and the battery Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 2 AC EXTENSION COR...

Page 4: ... battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn h NEVER charge a frozen battery 5 CHARGER LOCATION a Do not operate charger in a closed in area or restrict ventilation in any way b Locate charger as far away from battery as DC cables permit c Never place charger directly above battery being charged gases from battery can corrode an...

Page 5: ... of charge i Determine voltage of battery by referring to vehicle or other user s manual and before making the battery connections make sure that the voltage of the battery you are going to charge matches the output voltage of the battery charger 8 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE AND YOU CHOOSE TO USE BATTERY CLIPS TO CHARGE THE BATTERY A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATT...

Page 6: ...ledge only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision b Choking Hazard Accessories may present a choking hazard to children Do not leave children unattended with product or any accessory ...

Page 7: ...sons the OptiMate output will only activate if a battery retaining at least 4V is connected Panel LED LED 1 RED Confirms AC Power supply to the charger The voltmatic processor will select 6V or 12V charge mode according to battery voltage LED 1 on Battery voltage higher than 8V 12V charge mode is selected LED 1 blinking Battery voltage lower than 8V 6V charge mode is now selected NOTE A very flat ...

Page 8: ...issing sounds If at any time the battery is uncomfortably hot to touch or you notice any unusual signs DISCONNECT THE CHARGER IMMEDIATELY LED 3 GREEN 24 7 BATTERY MAINTENANCE The maintenance charge cycle consists of 30 minute float charge periods alternating with a 30 minute rest periods During the 30 minute charge period current is offered to the battery within a safe voltage limit float charge o...

Page 9: ...enance charge mode to keep the battery at 100 charge the total power consumption is estimated to be 0 060 kWh or less per day LIMITED WARRANTY TecMate International SA B 3300 Tienen Belgium makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product This limited warranty is not transferable TecMate International warrants this battery charger for three years from date of purchas...

Page 10: ...ES PILES ET CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES f NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE g S IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE L...

Page 11: ... AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR LOIN DE LA BATTERIE NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR AUX CANALISATIONS D ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON C A ...

Page 12: ...r le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l acide ou les vapeurs acides ou l exposition à ceux ci EXPOSITION AUX LIQUIDES Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques blocs connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie CONNEXIONS DE BATTERIE l appareil est livré avec deux jeux de connexion interchangeables l u...

Page 13: ...TILISATION DE L OPTIMATE 1 VOLTMATIC COMMENCER LA CHARGE Pour des raisons de sécurité la sortie de l Optimate sera uniquement activée s il est connecté à une batterie disposant d un minimum de 4V AFFICHEUR À LED LED 1 ROUGE Confirme la présence d alimentation AC vers le chargeur Le processeur voltmatic sélectionne le mode de charge 6 ou 12 V en fonction de la tension de la batterie LED 1 allumée T...

Page 14: ...que la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes inhabituels DECONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR REMARQUE Pour des raisons de sécurité une limite de temps de charge globale de 48 heures s applique Le programme passe ensuite à LED 3 LED 3 VERTE cycle de charge de maintenance Le cycle de charge de maintenance alterne des périodes de charge flottante de 30 minutes et d...

Page 15: ...u chargeur la consommation d énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule des circuits électroniques raccordés Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d entretien à long terme pour garder la batterie chargée à 100 la consommation d énergie totale est estimée à 0 060 kWh ou moins par jour GARANTIE LIMITÉE TecMate Internationa...

Page 16: ...ar la contaminación o la exposición al ácido o vapores de ácido Si se utiliza en posición horizontal coloque el cargador en una superficie dura y plana PERO NUNCA sobre plástico tela o piel EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS Los desgastes resultado de la oxidación debida al ataque de líquidos en los componentes electrónicos los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía CONEXIONES DE BATERÍA Hay disp...

Page 17: ...cido UTILIZACIÓN DEL OPTIMATE 1 voltmatic INICIAR LA CARGA Por motivos de seguridad la corriente de salida del OptiMate se activará solamente si hay conectada una batería con al menos 4V Panel LED LED 1 ROJO Confirma alimentación de corriente alterna al cargador el procesador voltmatic seleccionará el modo de carga de 6 V o 12 V según la tensión de la batería LED 1 encendido Voltaje de la batería ...

Page 18: ...te en periodos de carga flotante de 30 minutos alternados con periodos de descanso de 30 minutos Durante el periodo de carga de 30 minutos se suministra corriente a la batería dentro de un límite de tensión segura carga flotante de 6 8 V para una batería de 6 V y de 13 6 V para una de 12 V lo que le permite tomar la corriente necesaria para mantenerla a plena carga y compensar las pequeñas cargas ...

Page 19: ...national SA B 3300 Tienen Bélgica establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato Esta garantía limitada no es transferible TecMate International garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje En este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá ser repa...

Page 20: ...r Batterie entfernt auf um Kontaminierung oder Beschädigung durch Säure oder Säuredämpfe zu vermeiden AUSGESETZTSEIN ZU DEN FLÜSSIGKEITEN Ausfall des Gerätes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Flüssigkeit in die elektronischen Bauelemente Verbindungsstücke oder Stecker resultiert wird nicht durch die Garantie abgedeckt BATTERIEANSCHLÜSSE 2 austauschbare Anschluss Sets sind erh...

Page 21: ...er Säure genau BENUTZUNG DES OPTIMATE 1 voltmatic LADUNGSPROZEDUR Aus Sicherheitsgründen wird der Ausgang des OptiMate nur aktiviert wenn eine Batterie mit mindestens 4V angeschlossen wird LED ANZEIGE LED 1 ROT Bestätigt die Wechselstromversorgung des Ladegeräts Worauf der voltmatic Prozessor je nach Batteriespannung den 6V oder 12V Lademodus wählt LED 1 an Batteriespannung höher als 8 V 12 V Lade...

Page 22: ...e zu irgendeinem Zeitpunkt so heiß wird dass sie nicht mehr problemlos berührt werden kann oder sonstige ungewöhnliche Zeichen erkennbar sind DAS LADEGERÄT SOFORT TRENNEN HINWEIS Aus Sicherheitsgründen ist die Gesamtladedauer auf 48 Stunden begrenzt anschließend fährt das Programm mit LED 3 fort LED 3 GRÜN Erhaltungsladungszyklus Der Erhaltungsladungszyklus besteht aus 30 minütigen Erhaltungsladun...

Page 23: ...omverbrauch vom Strombedarf der Batterie und der mit ihr verbundenen Fahrzeugelektrik Elektronik ab Nachdem die Batterie geladen ist und das Ladegerät sich im Langzeiterhaltungslademodus befindet um 100 Ladung der Batterie aufrecht zu erhalten beträgt der Gesamtstromverbrauch schätzungsweise maximal 0 060 kWh pro Tag BEGRENZTE GARANTIE TecMate International N V B 3300 Tienen Belgien gewährt dem ur...

Page 24: ...nei componenti elettronici non sono coperti da garanzia I connettori o le prese non vanno mai esposti alla pioggia o alla neve COLLEGAMENTI Sono disponibili 2 set di collegamenti intercambiabili uno a morsetti fornito con il caricatore per caricare la batteria fuori dal veicolo l altro in opzione con occhielli in metallo per la connessione permanente ai poli e un tappo a tenuta stagna richiudibile...

Page 25: ... l alimentazione CA al caricatore Il processore voltmatic selezionerà la modalità di carica 6 V o 12 V a seconda della tensione della batteria LED 1 acceso Tensione della batteria superiore a 8 V è selezionata la modalità di carica 12V LED 1 lampeggiante Tensione della batteria inferiore a 8V è selezionata la modalità di carica 6V Una batteria completamente scarica 12 V che misura meno di 8 V ai t...

Page 26: ...30 minuti alternati con periodi di riposo di 30 minuti Durante i 30 minuti di carica il circuito eroga corrente alla batteria entro un limite di tensione sicuro carica fluttuante 6 8 V per una batteria 6 V e 13 6V per una batteria 12 V consentendole di utilizzare ogni piccola corrente necessaria per mantenerla alla carica completa e compensare gli eventuali piccoli carichi elettrici imposti dagli ...

Page 27: ...e per mantenere la batteria carica al 100 si stima che il consumo energetico totale sarà pari o inferiore a 0 060 kWh al giorno GARANZIA LIMITATA TecMate International S A B 3300 Tienen Belgio riconosce questa garanzia limitata agli acquirenti originali al dettaglio di questo strumento Questa garanzia limitata non e trasferibile TecMate International garantische il carica per tre anni dalla data d...

Page 28: ... corrosie oxidatie of interne kortsluiting wordt niet gedekt door de garantie Zet de lader tijdens het laden weg van de accu om contaminatie te vermijden of blootstelling aan zuren of zure dampen BLOOTSTELLING AAN VLOEISTOFFEN Een defect van de lader door oxidatie ten gevolge van indringing van vloeistof in de elektronische onderdelen connectoren of pluggen valt niet onder de garantie AANSLUITING ...

Page 29: ...g de instructies betreffende het vullen van zuur zorgvuldig en nauwkeurig op GEBRUIK VAN DE OPTIMATE 1 voltmatic BEGINNEN MET LADEN Omwille van de veiligheid zal de uitgang van de OptiMate enkel geactiveerd worden indien er een accu met nog minstens 4V aan wordt gekoppeld LED PANEEL LED 1 ROOD Bevestigt wisselstroomvoeding naar de oplader De voltmatic processor selecteert de laadmodus 6 V of 12 V ...

Page 30: ... kunt aanraken of er ongewone tekenen zijn KOPPELT U DE LADER METEEN LOS OPMERKING om veiligheidsredenen is de totale laadtijd beperkt tot 48 uur waarna het programma voortgaat naar LED 3 LED 3 GROEN Onderhoudslaadcyclus De onderhoudslaadcyclus bestaat uit druppellaadperiodes van 30 minuten die telkens worden afgewisseld met rustperiodes van 30 minuten Tijdens de laadperiode van 30 minuten wordt e...

Page 31: ...verbruik afhankelijk van de stroombehoefte van de accu en het aangesloten voertuig de elektronische circuits Wanneer de accu is opgeladen en het laadprogramma in de langetermijnonderhoudslaadmodus staat om de accu 100 vol te houden wordt het totale stroomverbruik geraamd op 0 060 kWh per dag of minder BEPERKTE GARANTIE TecMate International nv B 3300 Tienen België biedt deze beperkte garantie aan ...

Page 32: ... att vätska trängt in i de elektroniska komponenterna kontaktdon eller stickproppar täcks inte av garantin BATTERIANSLUTNINGAR Det finns två utbytbara uppsättningar anslutningar Med batteriet levereras en uppsättning batteriklämmor för att ladda batteriet utanför fordonet Med den extra anslutningsuppsättningen följer ögleklämmor av metall för bestående anslutning till batteripolerna och ett återfö...

Page 33: ...laddningsläge beroende på typ av batteri LED nr 1 på Batterispänning högre än 8V 12V laddningsläge har valts LED nr 1 blinkar Batterispänning lägre än 8V 6V laddningsläge har valts Ett helt urladdat 12 V batteri som inte ger mer än 8 V vid batteripolerna kommer att hanteras som ett 6 V batteri För korrekt återställningsladdning av ett urladdat 12 V batteri måste 12 V laddningsläge förväljas STEG 1...

Page 34: ...alla små elektriska belastningar som den anslutna kretsen lägger på batteriet samt för batteriets naturliga självurladdning Under den 30 minuter långa flytande laddningen GES EN LÅGSTRÖMSPULS KONTINUERLIGT FÖR ATT FÖRHINDRA SULFATERING vilket ytterligare ökar batteriets effekt och livslängd Under den 30 minuter långa viloperioden kopplar laddaren automatiskt ifrån batteriet och ingen laddningsströ...

Page 35: ...ate International utfärdar en garanti för denna batteriladdare under tre år från köpdatumet som skydd mot bristfälligt material eller utförande I händelse av detta kommer enheten att repareras eller ersättas enligt tillverkarens val Det åligger köparen att lämna in enheten tillsammans med inköpsbevis se OBS och förbetalda transport och portokostnader till tillverkaren eller dess auktoriserade repr...

Page 36: ... и паров кислоты от сырости и влажной среды во время хранения и эксплуатации Повреждения вызванные коррозией окислением или внутренним коротким замыканием не покрываются гарантией Расположите зарядное устройство вдали от батареи во время ее заряда для предотвращения воздействия кислоты или кислотных паров При использовании в горизонтальном положении расположите зарядное устройство на твердой плоск...

Page 37: ...айтесь зарядить батарею требуется профессиональная оценка состояния батареи 5 Если батарея новая перед подключением зарядного устройства прочтите инструкцию по эксплуатации и безопасности производителя батареи Если это применимо тщательно и точно следуйте инструкции по их заполнению кислотой ИСПОЛЬЗОВАНИЕ OPTIMATE 1 voltmatic НАЧАЛО ЗАРЯДА По соображениям безопасности OptiMate активируется только ...

Page 38: ...момент становится неприятно горячей на ощупь или возникают любые необычные явления НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ПРИМЕЧАНИЕ В целях безопасности максимальное время зарядки ограничено 48ч после чего зарядное устройство автоматически перейдет к LED 3 LED 3 ЗЕЛЕНЫЙ Автоматическое обслуживание батареи Режим автоматического обслуживания включает в себя 30 минут плавающего заряда сменяющиеся ...

Page 39: ...к батарея была заряжена и зарядное устройство переходит в режим долгосрочного поддержания заряда хранение батареи в состоянии 100 заряда и общее потребление электроэнергии оценивается в 0 060 кВт ч или меньше в день ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ TecMate International SA B 3300 Tienen Бельгия предоставляет ограниченную гарантию первоначальному розничному покупателю этого продукта Данная ограниченная гарант...

Page 40: ...lými výpary VYSTAVENÍ TEKUTINÁM Na poruchy nabíječky v důsledku oxidace způsobené případným proniknutím tekutiny k elektronickým součástkám svorkám nebo zástrčkám se záruka nevztahuje PŘIPOJENÍ BATERIE Nabízíme 2 zaměnitelné připojovací sady S nabíječkou dodáváme sadu svorek baterií pro nabíjení baterie mimo vozidlo Druhá připojovací sada se dodává s napájenými očky pro stálé připojení k pólům bat...

Page 41: ...í baterie vyšší než 8V Je vybrán režim nabíjení 12V LED 1 bliká Napětí baterie nižší než 8V Je vybrán režim nabíjení 6V Pro velice vybitou zanedbanou baterii 12V mající napětí méně než 8V na pólech baterie bude zvolen 6V nabíjecí program Pro záchranu 12V baterií s nízkým napětím musí být 12V nabíjecí program následovně přednastaven KROK 1 Odpojte OptiMate 1 od napájení střídavým proudem KROK 2 Poč...

Page 42: ...odběru způsobeného příslušenstvím vozidla palubním počítačem nebo přirozeným samovybíjením baterie Během plovoucího nabíjení je dodáván nepřetržitý NÍZKÝ AKTUÁLNÍ PULZ aby se zabránilo síření což dále prodlužuje energii a životnost baterie Během 30 minutového cyklu klidu se nabíječka automaticky odpojí od baterie a nabíjení je přerušeno 50 cyklus 30 minut nabíjení 30 minut klidu zabraňuje úbytku e...

Page 43: ...ateriálu nebo výrobní vady Jestliže se projeví jednotka bude opravena nebo vyměněna podle možností výrobce Povinností kupujícího je zaslat zpět jednotku společně s dokladem o koupi v předem proplaceném převozu nebo zásilce výrobci nebo jeho autorizovanému zástupci Tato limitovaná záruka je neplatná při nesprávném použití výrobku nešetrné přepravě nebo při opravách které nebyly provedeny u výrobce ...

Page 44: ... Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com Откройте для себя наш полный ассортимент аксессуаров на optimate1 com Objevte naši kompletní nabídku příslušenství na adrese optimate1 com ...

Reviews: