background image

 

3

FR

AN

Ç

AI

S

D

EU

TS

CH

IT

AL

IAN

O

EN

G

LI

SH

WARNUNG! 

Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen in 
dieser Bedienungsanleitung sowie an dem Produkt kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG

Die Teleskopleiter ist für den Privatgebrauch als Steighilfe im 
Haushalt und Garten sowie für Hobbies konzipiert und be­
stimmt. 
Diese Leiter ist kein Spielzeug. Kinder sollten jederzeit beauf­
sichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem 
Leitersystem spielen. 
Benutzen Sie das Leitersystem nur gemäss der Beschreibung 
in dieser Anleitung. Jede davon abweichende Benutzung gilt 
als unsachgemäss und kann zu Sachschäden, Verletzungen 
bis hin zum Tod führen.

VOR DER BENUTZUNG

Vergewissern Sie sich, dass Sie fit genug sind, eine Leiter zu 
benutzen. Bestimmte Erkrankungen oder Medikamente, Al­
kohol­ oder Drogenmissbrauch können dazu führen, dass Sie 
eine Leiter nicht sicher benutzen können. 
Vor der Verwendung der Leiter muss überprüft werden, dass 
alle Sperrmechanismen ordnungsgemäss funktionieren. Ver­
wenden Sie die Leiter nicht, falls der Mechanismus nicht ord­
nungsgemäss funktioniert. 
Tragen sie eng anliegende Kleidung, legen Sie Ihren Schmuck 
ab und binden Sie lange Haare zurück, wenn Sie die Leiter ver­
wenden. Tragen Sie immer geeignetes Schuhwerk, wenn Sie 
eine Leiter hinaufsteigen; flache, trockene Schuhe mit Profil 
und fest verknoteten Schnürsenkeln gelten als geeignetes 
Schuhwerk.
Vergewissern Sie sich, dass der Untergrund, auf dem die Lei­
ter aufgestellt werden soll, in der Lage ist, das Gewicht der 
Leiter zusammen mit dem des Benutzers und eventuell von 
diesem mitgeführten Gegenständen zu tragen.
Türen (mit Ausnahme von Brandschutztüren oder ähnlichem), 
Fenster und Zugangs­ / Ausgangsbereiche sollten während 
der Benutzung der Leiter gesichert sein. 
Alle Ablenkungen sollten soweit möglich vermieden werden. 
Stellen Sie die Teleskopleiter immer so auf, dass sie frei zu­
gänglich ist. 
Wenn Leitern auf dem Dachgepäckträger oder in einem LKW 
transportiert werden, muss zur Vermeidung von Schäden si­
chergestellt werden, dass sie ordnungsgemäss positioniert 
und gesichert sind.
Die Leiter muss nach der Auslieferung und vor jeder Benut­
zung inspiziert werden, um den ordnungsgemässen Zustand 
und die Funktionsfähigkeit aller Teile zu bestätigen. Verwen­
den Sie dazu die Checkliste aus dem Teil

 

«Vor der Benutzung: 

Gefahrenbewertung»

 in dieser Anleitung. 

Kontrollieren Sie die Leiter zu Beginn jedes Arbeitstages, an 
dem die Leiter verwendet werden soll, per Sichtprüfung um zu 
überprüfen, ob sie unbeschädigt ist und sicher benutzt werden 
kann.
Entfernen Sie Verschmutzungen, wie nasse Farbe, Schlamm, 
Öl oder Schnee, von der Leiter. 

Bei berufsmässigen Benutzern sind regelmässige Kontrollen 
vorgeschrieben. 
Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Ge­
fahrenbewertung in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung 
des Verwendungslandes ausgeführt werden. 
Vergewissern Sie sich, dass die Leiter für die Aufgabe geeignet 
ist. Wenden Sie sich an einen Fachmann, falls Sie unsicher 
sind.
Verwenden Sie nie eine beschädigte oder anderweitig unge­
eignete Leiter.

AUFSTELLEN UND AUSZIEHEN DER LEITER

Vergewissern Sie sich, dass die Leiter vollständig zusammen­
geschoben ist, dass alle Sperrvorrichtungen gesichert sind 
und dass die Leiter frei von Verschmutzungen ist, bevor Sie 
sich zum Arbeitsbereich begeben. Das Ausziehen und Zusam­
menschieben der Leiter darf nur in einem sicheren Arbeits­
bereich erfolgen. Bewegen Sie die Leiter nach dem Ausziehen 
nicht mehr. 
Das Aufstellen und die Benutzung der Leiter sind nur auf ei­
nem ebenen, geraden und nicht beweglichen Untergrund zu­
lässig. 
Beim Aufstellen der Leiter muss die Gefahr eines Zusammen­
stosses, z.B. von Fussgängern, Fahrzeugen oder Türen mit 
der Leiter berücksichtigt werden. Sichern Sie möglichst alle 
Türen (mit Ausnahme von Notausgängen) und Fenster in dem 
Bereich. 
Ermitteln Sie alle elektrischen Gefahren im Arbeitsbereich, wie 
Oberleitungen oder andere freiliegende elektrische Vorrich­
tungen. Diese Leiter ist nicht isoliert und schützt nicht vor ele­ 
ktrischen Gefahren. 
Die Leiter darf nur flach auf ihren Füssen und nicht auf den 
Sprossen oder Trittflächen aufgestellt werden. 
Stellen Sie die Leiter nie auf rutschigem Untergrund auf (wie 
etwa Eis, glänzendem Untergrund oder stark verschmutztem 
festem Untergrund) auf oder verwenden Sie die Leiter auf sol­
chen Untergründen, sofern nicht zusätzlich wirksame Mass­
nahmen ergriffen wurden, um das Wegrutschen der Leiter zu 
verhindern oder um zu gewährleisten, dass der verschmutzte 
Untergrund ausreichend sauber ist. 
Die Leiter muss in der richtigen Position angestellt werden, 
wie etwa im richtigen Winkel für eine Anlegeleiter (Neigungs­
winkel ungefähr 1:4) und mit geraden Sprossen oder Trittflä­
chen (z.B. 1 m vom Sockel einer Wand entfernt, wenn auf der 
Leiter 4 m in die Höhe gestiegen werden soll). 
Legen sie die Leiter immer an einer flachen, haltbaren Ober­
fläche an und sichern Sie die Leiter vor der Verwendung ord­
nungsgemäss z.B. durch Festbinden oder mithilfe einer geeig­
neten Stabilitätsvorrichtung.
Die Sperrmechanismen für alle ausgezogenen Sprossenab­
schnitte müssen vor der Benutzung arretiert werden. 
Versuchen Sie nie, die Leiter von oben zu bewegen oder neu 
aufzustellen.

BENUTZUNG DER LEITER

Überschreiten Sie nie die maximale Gesamtbelastungsgrenze 
von 150 kg / 330 lbs für diese Leiter.

WARNHINWEISE  

ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN

Summary of Contents for 16801.00.000

Page 1: ...EL D INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 664550 16801 00 000 Teleskopleiter chelle t lescopique Scala telescopica Telescopic ladder L nge Longeur Lunghezza Length 90 374 cm Gewicht P...

Page 2: ...e entretien et maintenance d pannage 19 Avant toute utilisation valuation de risque 20 D claration de conformit 39 INDICE Istruzioni di sicurezza 21 Simboli di sicurezza 23 Specifiche 24 Funzionamento...

Page 3: ...wie nasse Farbe Schlamm l oder Schnee von der Leiter Bei berufsm ssigen Benutzern sind regelm ssige Kontrollen vorgeschrieben Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Ge fahrenbewert...

Page 4: ...n Meter der Leiter gestiegen werden Der Benutzer muss die H nde um den Holm legen wenn er die Leiter aus der ausgezogenen Stellung in die Lagerstellung bringt Stellen Sie sich nicht auf die oberen dre...

Page 5: ...tsregeln vorgehen Die Nichtbeachtung der angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen f hrt zum Erl schen Ihrer Garantie und k nnte als unsachgem sse Benutzung betrachtet werden Vor Gebrauch vollst...

Page 6: ...6 Bedienungsanleitung SPEZIFIKATION 1 6 2 4 5 3 7 1 Oberste Stange 2 Halteriemen 3 Sperrmechanismen 4 Handgriffe 5 Teleskoprohre 6 Unterste Sprosse 7 ffnen Verriegeln Kippschutz...

Page 7: ...jekt jeweils 1 Einheit betragen z B 2m nach oben 50cm Abstand zum Objekt Die Sperrmechanismen 3 sperren jede Sprosse mit 2 Stahlsperrbolzen die automatisch einrasten wenn die Leiter ausgezogen wird AC...

Page 8: ...iten der Sprosse und l sen Sie dann mit Ihren Daumen die Sperrmechanismen 3 Stellen Sie die Teleskopleiter auf einen festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Le...

Page 9: ...n festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Leiter zu stabilisieren Wenn eine Stufe vollst ndig ausgezogen ist sollten Sie jeweils ein Klick h ren das best tigt...

Page 10: ...ay behandelt wer den indem alle Abschnitte der Leiter ausgezogen eingespr ht und mit einem Papiertuch oder einem trockenen Lappen ab gewischt werden Die Leiter muss immer trocken sein Die Endkappen de...

Page 11: ...t instabil lose oder fehlen ZUS TZLICHE PUNKTE JA NEIN SAUBERKEIT Ist die Leiter frei von Schmutz Wasser l oder anderen Verschmutzungen die die Sicherheit oder Funktionsf higkeit beeintr chtigen k nne...

Page 12: ...nnels une inspection r guli re est n cessaire Avant d utiliser une chelle au travail une valuation du risque doit tre effectu e en respectant la l gislation du pays d utili sation Assurez vous que l c...

Page 13: ...rreaux au sommet de l chel le cela peut entra ner des probl mes de stabilit N utilisez pas l chelle comme un pont Les chelles inclin es utilis es pour acc der un niveau sup rieur doivent tre d pli es...

Page 14: ...les accidents et blessures Tout manquement aux instructions fournies entra ne la perte de la garantie et peut tre consid r comme une utilisation non conforme Lisez l int gralit des instructions avant...

Page 15: ...H ITALIANO ENGLISH SP CIFICATIONS 1 Barreau sup rieur 2 Sangle de stockage 3 M canismes de verrouillage 4 Poign es 5 Tubes t lescopiques 6 Barreau inf rieur 7 Ouvrier Verrouiller Protection de renvers...

Page 16: ...e haut 50cm de d calage Les m canismes de verrouillage 3 verrouillent chaque barreau avec deux goupilles de verrouillage en acier qui se mettent automa tiquement en place lorsque l chelle est d pli e...

Page 17: ...haque c t du bar reau puis avec vos pouces d senclenchez les m canismes de verrouillage 3 Installez l chelle t lescopique sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur...

Page 18: ...sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur 6 pour stabili ser l chelle Lorsque chaque marche est enti rement d pli e un clic retentit confirmant ainsi que les m can...

Page 19: ...vaporisateur de silicone en ouvrant toutes les sections de l chelle vaporisant et essuyant avec de l essuie tout ou un chiffon sec L chelle doit toujours tre s che Les embouts de l chelle doivent tre...

Page 20: ...INS Les patins sont ils us s cass s instables l ches ou manquants POINTS SUPPL MENTAIRES OUI NON PROPRET L chelle est elle exempte de salet eau huile ou autres contaminants pouvant alt rer la s curit...

Page 21: ...per qual siasi motivo POSIZIONARE ED ESTENDERE LA SCALA Assicurarsi che la scala sia completamente ripiegata che tut ti i dispositivi di blocco siano ben assicurati e che la scala sia priva di contam...

Page 22: ...te a un livello pi elevato senza aver adottato delle misure di sicurezza supple mentari come una legatura o un dispositivo di fissaggio ade guato Non scendere lateralmente dalla scala Non trascorrere...

Page 23: ...ervanza delle presenti istruzioni render nulla la garanzia e sar considerata come un abuso Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso Erigere la scala con la giusta angolazione Assicurars...

Page 24: ...le di istruzioni SPECIFICCAZIONI 1 Barra superiore 2 Cinghia per magazzinaggio 3 Meccanismi di blocco 4 Maniglie 5 Aste telescopiche 6 Scalino pi basso 7 Aprire Bloccaggio Protezione di ravescio 1 6 2...

Page 25: ...la parete di 1 sua parte es 2m su 50cm fuori I meccanismi di blocco 3 bloccano ciascuno scalino con 2 perni di bloccaggio in acciaio che scattano automaticamente in posizione quando la scala estesa AT...

Page 26: ...o scalino quindi utilizzando i pollici sganciare i meccanismi di blocco 3 Collocare la scala telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bil...

Page 27: ...telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bilizzare la scala Partendo dalla barra superiore afferrare con entrambe le mani le maniglie 4...

Page 28: ...aprendo tutte le sezioni della scala spruzzandole e strofinandole con un panno di carta o tessuto asciutto La scala deve essere sempre asciutta I tappi di fine corsa della scala devono sempre essere s...

Page 29: ...sono logore rotte instabili allentate o mancanti PUNTI AGGIUNTIVI SI NO PULIZIA La scala libera da sporco acqua olio o altri contaminanti che potrebbero comprometterne la sicurezza o il funzionamento...

Page 30: ...in a safe work area Do not move the ladder when erect Only position and use the ladder on an even level and unmo veable base When positioning the ladder take into account risk of collision with the l...

Page 31: ...without regular breaks tiredness is a risk Take care when closing the ladder to not catch any fingers clothing or hair in the mechanisms Close one rung at a time REPAIR MAINTENANCE AND STORAGE Fully...

Page 32: ...en using the ladder to avoid accident or injury Failure to follow any provided instructions will void your war ranty and could be considered misuse Read all instructions before use Erect at the correc...

Page 33: ...33 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SPECIFICATION 1 Top Bar 2 Storage Strap 3 Locking Mechanisms 4 Hand Grips 5 Telescopic Tubes 6 Bottom Rung 7 Open Lock Tilt protection 1 6 2 4 5 3 7...

Page 34: ...hould be placed 1 part out e g 2m up 50cm out The Locking Mechanisms 3 lock each rung with 2 steel locking pins that automatically spring into place when the Ladder is extended CAUTION Ensure all Lock...

Page 35: ...r side of the rung then with your thumbs disengage the Locking Mechanisms 3 Place the Telescopic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each s...

Page 36: ...pic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each step is fully extended you should hear a click confirming that the Locking Mechanisms 3 are en...

Page 37: ...silicon spray by opening all sections of the Ladder spraying and wiping them clean with a paper towel or dry cloth The Ladder must always be dry The end caps of the Ladder must always be sealed to pre...

Page 38: ...nstable loose or missing ADDITIONAL POINTS YES NO CLEANLINESS Is the ladder free from dirt water oil or other contaminants which may impair safety or function Clean and dry the ladder before use SECUR...

Page 39: ...39 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH...

Page 40: ...Allchemet AG Adetswilerstrasse 2 4 CH 8344 B retswil T 41 043 843 22 22 F 41 043 843 22 33 info allchemet ch www allchemet ch 4 2018...

Reviews: