background image

P A G E  6

R e f r i g e r a t e d   B a t h s   U S E R ’ S   M A N U A L

einleitung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor 

Sie dieses Gerät benutzen.

Warnung

HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLIcH: sie können 

dem  Bediener  ernsthafte  Verletzungen  zufügen  und 

brennbare Materialien können sich leicht entzünden.
Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr darauf 

geachtet,  daß  der  Bediener  vor  Gefahren  geschützt  ist. 

Dennoch sollten Sie auf die folgenden Punkte achten:
·  SEIEN  SIE  VORSIcHTIG  UND  TRAGEN  SIE 

ScHUTZHANDScHUHE

·  Legen Sie heiße Gegenstände NIcHT auf oder in die 

Nähe  von  leicht  brennbaren  Materialien;  vermeiden 

Sie  Arbeiten  in  der  Nähe  von  leicht  entzündbaren 

Flüssigkeiten oder Gasen.

·  Bringen sie KEINE Flüssigkeiten direkt in Ihr Gerät.
·  Benutzen Sie immer den normalen Menschenverstand

sicherheit des Anwenders

Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu der 

entsprechenden  Literatur  haben,  um  ihre  Sicherheit  zu 

gewähren.
Es  ist  wichtig,  daß  diese  Geräte  nur  von  entsprechend 

geschultem Personal betrieben werden, das die in dieser 

Gebrauchsanweisung  enthaltenen  Maßnahmen  und 

allgemeine  Sicherheitsbestimmungen  und  -vorkehrungen 

beachtet.  Wenn  das  Gerät  anders  eingesetzt  wird  als 

vom  Hersteller  empfohlen,  kann  dies  die  persönliche 

Sicherheit  des  Anwenders  beeinträchtigen.  Die 

Geräte  von  Techne  entsprechen  den  internationalen 

Sicherheitsbestimmungen und sind mit einem automatischen 

Übertemperaturabschalter ausgestattet. Bei einigen Modellen 

ist  der  Übertemperaturabschalter  verstellbar  und  sollte 

je  nach  Anwendung  entsprechend  eingestellt  werden. 

Bei  allen  anderen  Modellen  ist  der  Temperaturschutz 

voreingestellt um Schäden am Gerät zu vermeiden. Wenn 

ein  Sicherheitsproblem  auftreten  sollte,  muß  das  Gerät 

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.

Installation

1.  Alle Techne Geräte werden mit einem Stromanschlußkabel 

geliefert.  Dieses  ist  entweder  fest  mit  dem  Gerät 

verbunden oder zum Einstecken.

2.  Vergleichen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung 

mit  den  Angaben  auf  dem  Typenschild  des  Geräte 

übereinstimmen. Verbinden Sie das Stromanschlußkabel 

mit  einer  geeigneten  Stromversorgung  gemäß  der 

nächstehenden Tabelle. Achtung: Das Gerät muß geerdet 

sein, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten!

      

    

Verbindungen 

220/240V 110/120V

 

   

Stromführend 

Braun 

 

Schwarz

 

   

Neutral   

Blau 

 

Weiß

 

   

Erde 

 

Grün/Gelb 

Grün

 

Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch bei 

220 Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei 110 Volt. 

In beiden Fällen verringert sich die Aufheizrate um ca. 

8%. Das Typenschild befindet sich hinten am Gerät.

3.  Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene Buchse 

hinten am Gerät.

4.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw. 

(falls  erforderlich)  unter  einen  Laborabzug.  Beachten 

Sie, daß die Entlüftungsrippen an der Geräteunterseite 

immer frei zugänglich sind.

5.  Die Symbole auf oder neben dem EIN/AUS-Schalter an 

der Geräterückseite bedeuten:

 

   

: An

 

   

: Aus

nach dem Gebrauch

Vergessen Sie nicht, daß Teile des Gerätes (die Gefäße, die 

Blöcke  und  andere  Zubehörteile)  nach  dem  Erhitzen  von 

Proben noch sehr heiß sein können. Bitte beachten Sie die 

oben genannten Vorsichtsmaßnahmen.

Garantie

Die  Garantiedauer  des  Gerätes  ist  auf  der  beiliegenden 

Garantiekarte angegeben und schließt Fehler im Material 

oder der Verarbeitung ein. Die Garantiedauer beginnt am 

Tag des Einkaufs. Sämtliche defekte Teile werden innerhalb 

dieses Zeitraumes kostenlos ersetzt unter der Voraussetzung, 

daß  dem  Defekt  keine  unsachgemäße  Handhabung, 

Fahrlässigkeit oder ein Unfall zugrundeliegt. Der unter diese 

Garantie fallende Service wird vom Lieferanten geleistet.
Ungeachtet der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen 

Beschreibungen  und  Spezifikationen,  behält  sich  Techne 

hiermit das Recht vor, Änderungen an den Geräten bzw. an 

einzelnen Geräteteilen durchzuführen.
Diese  Gebrauchsanleitung  wurde  ausschließlich  dazu 

erstellt,  um  Kunden  die  Handhabung  der  Techne-Geräte 

zu erleichtern. Nichts in dieser Gebrauchsanleitung darf als 

Garantie, Bedingung oder Voraussetzung verstanden werden, 

sei es die Beschreibung, Marktgängigkeit, Zweckdienlichkeit 

oder sonstiges bezüglich der Geräte oder deren Bestandteile.

Wartung durch den Bediener

BEAcHTEN  SIE,  DASS  DIESES  GERÄT  NUR  VON 

TEcHNIScHEN  FAcHKRÄFTEN  GEÖFFNET  UND 

DEMONTIERT WERDEN DARF.

D U R c H   E N T F E R N E N   D E S   G E H Ä U S E S 

ODER  GEHÄUSETEILEN  SIND  BAUTEILE  MIT 

LEBENGEFÄHRLIcHEN  SPANNUNGEN  FREI 

ZUGÄNGLIcH.
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SIcH KEINE TEILE, 

DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN MÜSSEN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden Sie sich 

an Ihren Lieferanten oder senden Sie das Gerät wenn nötig 

zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung des Defektes 

bei. Verpacken Sie das Gerät möglichst im Originalkarton. 

Bitte  beachten  Sie,  daß  Techne  und  thermo-DUX  keine 

Haftung  bei  Transportschäden  aufgrund  unzureichender 

Verpackung übernnehmen. Setzen Sie sich im Zweifelsfall 

mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Bitte beachten Sie die 

Entgiftungsbescheinigung, die Sie mit dem Gerät erhalten 

haben.

1. 

Reinigen

 

Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, sollten Sie

 

•  zuerst den Netzstecker ziehen

 

•  das Gerät unter 50°c abkühlen lassen.

 

Ein feuchtes Tuch mit Seifenlösung reinigt Ihr Gerät am 

besten. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät 

gelangt. Verwenden Sie keine Scheuermittel.

2. 

sicherungen

 

Die Stromzuleitung ist durch ein oder zwei Sicherungen 

geschützt.  Diese  sollten  nur  durch  qualifiziertes 

Fachpersonal ausgetauscht werden. Wenn die Sicherung 

wiederholt durchbrennt, liegt ein größerer Defekt vor. Das 

Gerät muß zur Reparatur an Ihren Lieferanten eingesandt 

werden.

Summary of Contents for RB-12A

Page 1: ...P A G E 1 R e f r i g e r a t e d B a t h s U S E R S M A N U A L RB 5A RB 12A RB 22A Refrigerated Baths OPERATOR S MANUAL Issue 12 Date of issue 22nd March 2011 Techne is a trademark Techne 2012...

Page 2: ......

Page 3: ...ais 5 Deutsch 6 Espa ol 7 Introduction 8 Operator Safety 8 Specification 9 Siting Considerations 10 Setting up the unit 10 Cleaning your unit 12 Packing 12 Operation 13 Precautionary Measures 13 Oper...

Page 4: ...ing meanings I mains switch On O mains switch Off After use When you have finished heating samples remember that partsoftheunit thetubes blocksandassociatedaccessories may be very hot Take the precaut...

Page 5: ...reil sur un plan de travail ou surface plane ou le cas ch ant dans une hotte d aspiration en s assurant que les trous d a ration situ s sous l appareil ne sont pas obstru s 5 Les symboles situ s sur o...

Page 6: ...e Arbeitsfl che bzw falls erforderlich unter einen Laborabzug Beachten Sie da die Entl ftungsrippen an der Ger teunterseite immer frei zug nglich sind 5 Die Symbole auf oder neben dem EIN AUS Schalter...

Page 7: ...elasentradasdeaireenlaparteinferiornoqueden obstruidas 5 Loss mbolosqueseencuentranenocercadelinterruptor de alimentaci n tienen los siguientes significados I Interruptorprincipalencendido O Interrupt...

Page 8: ...lator TE 10 series or TU 20 series Each unit fridge or controller has its particular application which should be considered when setting up a temperature controlled system The refrigerated baths have...

Page 9: ...lation system condition of the working liquid heat input and so on RB 5A RB 12A RB 22A Minimum temperature 20 o C 35 C 30 C Cooling capacity at 20 o C 145 W 240W 240W 0 o C 145 W 240W 240W 10 o C 110...

Page 10: ...at of the mains supply Connect the mains cable to a suitable plug as in the following table Note that the unit must be earthed to ensure proper electrical safety Connections 230V 110 120V Live brown b...

Page 11: ...hich will cover the full range of working temperatures The RB 12A RB 22A units are designed to work up to 40o C with occasional peaks to 100o C The RB 5A can be used up to 150 C but unit should be tur...

Page 12: ...following have been removed from the packing a power cable RB 5A only a decontamination certificate and a Guarantee Card Check that the unit is the correct rating for your power supply by looking on t...

Page 13: ...temperatures below 40o C 5 IN NO CIRCUMSTANCES MAY A REFRIGERATED UNIT BE SUBJECTED TO BATH LIQUID TEMPERATURES ABOVE 100o C Operating your unit 1 Switch on the thermoregulator as instructed in the a...

Page 14: ...ter or by balls from a ball blanket or in any other way Also check that the pipe system if you are using the fridge unit for an external system is not kinked or restricted in any way 4 If the liquid o...

Page 15: ...as to the gas charge for each of the units Unit Refrigerant Charge RB 5A R134a 85 gm RB 12A R404a 250 gm RB 22A R404a 250 gm There have been several improvements in design which have varied the charg...

Page 16: ...ge to units which are not properly packed for shipping if in doubt contact your supplier Fuses If the power light on the power switch is lit the fuse may have blown Make sure there is no external caus...

Page 17: ...P A G E 17 R e f r i g e r a t e d B a t h s U S E R S M A N U A L...

Page 18: ...P A G E 18 R e f r i g e r a t e d B a t h s U S E R S M A N U A L...

Page 19: ...g the details below UK Office Keison Products P O Box 2124 Chelmsford Essex CM1 3UP England Tel 44 0 330 088 0560 Fax 44 0 1245 808399 Email sales keison co uk Please note Product designs and specific...

Reviews: