background image

I F B - 1 3 1  O P E R A T O R ’ S   M A N U A L

PAGE 7

5.

Los símbolos que se encuentran en o cerca del
interruptor de alimentación tienen los siguientes
significados:

I

: Interruptor principal encendido

O

: Interruptor principal apagado

Introducción

Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida
en este folleto antes de manipular el aparato.

Aviso

LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON
PELIGROSAS: pueden causarle graves
quemaduras y provocar fuego en materiales
combustibles.
Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de

estos aparatos para proteger al usuario de cualquier
peligro; aún así se deberá prestar atención a los siguientes
puntos:

• EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE GUANTES

PARA PROTEGERSE LAS MANOS;

• NO coloque objetos calientes encima o cerca de

objetos combustibles;

• NO maneje el aparato cerca de líquidos inflamables o

gases;

• NO introduzca ningún líquido directamente en el

aparato;

• UTILICE EL SENTIDO COMUN en todo momento.

Seguridad del usuario

Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer de
la información necesaria para asegurar su seguridad.
De acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual y con las normas y procedimientos generales de
seguridad, es muy importante que sólo personal
debidamente capacitado opere estos aparatos. De no ser
así, la protección que el equipo le proporciona al usuario
puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para cumplir
con los requisitos internacionales de seguridad y traen
incorporados un sistema de desconexión en caso de
sobretemperatura. En algunos modelos el sistema de
desconexión es variable, lo que le permite elegir la
temperatura según sus necesidades. En otros, el sistema
de desconexión viene ya ajustado para evitar daños en el
equipo.
En caso de que surgiera un problema de seguridad,
desconecte el equipo de la red.

Instalación

1.

Todos los aparatos Techne se suministran con un
cable de alimentación. Puede ser fijo o independiente
del aparato.

2.

Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje
corresponde al de la placa indicadora. Conecte el
cable de alimentación a un enchufe adecuado según
la tabla expuesta a continuación. El equipo debe estar
conectado a tierra para garantizar la seguridad
eléctrica.

Conexiones

220/240V

110/120V

Linea

Marrón

Negro

Neutro

Azul

Blanco

Tierra

Verde/amarillo Verde

El enchufe suministrado con el cable de alimentación
viene equipado con un fusible del siguiente valor para
proteger el cable:
230V Reino Unido

10AMP

El fusible una vez instalado protege tanto al equipo
como al usuario.
Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la
placa indicadora funcionan a 220V y de que los
equipos marcados 120V funcionan a 110V. No
obstante, en ambos casos la velocidad de
calentamiento se verá reducida en un 8%
aproximadamente. La placa indicadora está situada en
la parte posterior del equipo.

3.

Conecte el cable a la toma de tensión en la parte
posterior del equipo.

4.

Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una
superficie de trabajo plana, o si fuera necesario
incluso en una campana con extractor de humos,
asegurándose de que las entradas de aire en la parte
inferior no queden obstruidas.

Después de su uso

Cuando haya finalizado el calentamiento de muestras,
recuerde que las piezas del equipo, tales como tubos,
bloques y demás accesorios, pueden estar muy calientes.
Tome las precauciones mencionadas anteriormente.

Garantía

Este aparato está garantizado contra cualquier defecto
material o de fabricación durante el periodo especificado en
la tarjeta de garantía adjunta. Este plazo inicia a partir de la
fecha de compra, y dentro de este periodo todas las piezas
defectuosas serán reemplazadas gratuitamente siempre
que el defecto no sea resultado de un uso incorrecto,
accidente o negligencia. Mientras se encuentre bajo
garantía las revisiones las debe llevar a cabo el proveedor.
A pesar de la descripción y las especificaciones de los
aparatos contenidas en el Manual del Usuario, Techne se
reserva por medio de este documento el derecho a
efectuar los cambios que estime oportunos tanto en los
aparatos como en cualquier componente de los mismos.
Este manual ha sido preparado exclusivamente para los
clientes de Techne y nada de lo especificado en este
folleto de instrucciones se tomará como una garantía,
condición o aseveración de la descripción, comerciabilidad
o adecuación para cualquier fin específico de los aparatos
o sus componentes.

Mantenimiento

ESTE APARATO DEBE SER DESMONTADO SOLO Y
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DEBIDAMENTE
CAPACITADO.
EL RETIRAR LOS PANELES LATERALES, FRONTALES O
TRASEROS SUPONE DEJAR AL DESCUBIERTO TENSION DE
LA RED PELIGROSA.
EL EQUIPO NO CONSTA DE NINGUNA PIEZA DE CUYO
MANTENIMIENTO SE PUEDA ENCARGAR EL USUARIO.
En el caso improbable de que experimentara algún
problema con su aparato que no pudiera resolver con
facilidad, debería ponerse en contacto con su proveedor y
devolverlo si fuera necesario. Indique de forma detallada
todos los defectos que haya notado y devuelva el equipo
en su embalaje original. Techne no aceptará
responsabilidad alguna por daños causados en equipos
que no estuvieran debidamente embalados para su envío;
si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su
proveedor. Sírvase consultar el Certificado de
Descontaminación suministrado con su aparato.

1. Limpieza

Antes de limpiar su aparato, desconéctelo SIEMPRE de
la fuente de alimentación y permita que se enfríe por
debajo de los 50°C.
Este aparato se puede limpiar pasándole un paño
húmedo enjabonado. Hágalo con cuidado parae evitar
que caiga agua dentro del mismo. No utilice limpiadores
abrasivos.

2.   Fusibles

Su aparato está protegido por uno o dos fusibles. Sólo
deben cambiarlos personal debidamente capacitado.
Si los fusibles se fundieran repetidamente, esto
indicaría una avería grave y puede que tuviera que
devolverle el aparato a su proveedor para su
reparación.

Summary of Contents for IFB-131

Page 1: ...IFB 131 OPERATOR SMANUAL Issue 8 Date of issue 3rd May 2005 Techne is a trademark Techne 2004...

Page 2: ......

Page 3: ...7 OPERATOR SAFETY 8 Warning Note 8 General Description 9 Technical Specification 11 INSTALLATION 12 Fume ignition 14 Fume Cleaning 15 OPERATION 16 Operating Procedures for Plastic Residue 18 MAINTENAN...

Page 4: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 2...

Page 5: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 3 NOTES...

Page 6: ...4 Place the unit on a suitable bench or flat workspace or in a fume cupboard if required ensuring that the air inlet vents on the underside are free from obstruction 5 Symbols on or near the power sw...

Page 7: ...ppareil sur un plan de travail ou surface plane ou le cas ch ant dans une hotte d aspiration en s assurant que les trous d a ration situ s sous l appareil ne sont pas obstru s 5 Les symboles situ s su...

Page 8: ...eitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie dieses Ger t benutzen Warnung HOHETEMPERATURENSINDGEF HRLICH sie k nnen dem Bediener ernsthafte Verletzungen zuf gen und brennbare M...

Page 9: ...or del equipo 3 Conecte el cable a la toma de tensi n en la parte posterior del equipo 4 Sit e el aparato en un lugar apropiado tal como una superficie de trabajo plana o si fuera necesario incluso en...

Page 10: ...avoid violent fluidisation which occurs when damp alumina is heated above 100 C operate the bath for a period of approximately 8 hours at 90 C prior to operation at elevated temperatures NEVER ADD CO...

Page 11: ...sing atmosphere is required nitrogen can be utilised and if a reducing atmosphere is required cracked gas can be employed with a silicon carbide bed The unique characteristics of gas fluidised particl...

Page 12: ...is reduced and held at constant value until the temperature of the bath exceeds 400 C at which point a further adjustment is made A non standard version of this industrial fluidised bath is available...

Page 13: ...170 1030kPa 25 150psi Air consumption maximum 300 l min at 450 C 150 l min Nominal Heater Power 18KW Heatertype 9 ceramic knuckle heating element Control system 3 term PID temperature controller ther...

Page 14: ...ised the distance between the top of the aluminium oxide and the top of the bath is 390mm Should the fluidised bath be stored for long periods of time under damp or humid conditions moisture maybe abs...

Page 15: ...this manual ensuring that the fluidising air flow rate is adjusted in accordance with the above table b Switch on the fume extraction system c Immerse a typical component that is to be treated into th...

Page 16: ...the temperature of the bath is at minimum level to which satisfactory results can be achieved Increased working temperatures result in increased fume concentration By way of example an extraction rat...

Page 17: ...tain inorganic pigments or fillers such as titanium oxide of a particle size less than 0 005mm diameter which will not be retained by the cyclone it is recommended that a filtration system be fitted a...

Page 18: ...erated with the bath lid fitted to reduce heat loss during the heat up period and to increase the efficiency of the fume extraction system As the temperature of the fluidised bath approaches the set p...

Page 19: ...acted and treated by suitable fume handling equipment During the last third of the process time the polymer is reduced to carbon which either burns away or remains loosely bound to the object being cl...

Page 20: ...danger of the polymer melting and sinking to the bottom of the bath where it may block the porous plate With some large objects it may be desirable to preheat the bath to well above the operating temp...

Page 21: ...er elements as necessary With exceptionally dirty or wet air supplies this frequency may have to be increased Free water or water vapour in the air supply is a notorious source for the production of h...

Page 22: ...of corrosive alkalis such as caustic soda sodium hydroxide and quick lime calcium oxide should be avoided C MONTHLYINTERVALS 1 Empty the bath and inspect it for signs of corrosion especially pitted su...

Page 23: ...ater elements remove the inner container from the outer wrapper then remove the three layers of thermal insulation that surround the fluidised bath The heater elements are of the ceramic knuckle type...

Page 24: ...ated residue in the bath to be decomposed However if the fault continues the bath should be emptied and the porous plate examined The fluidised bath must only be emptied when the bath is cold To empty...

Page 25: ...007578 6007578 6007578 6007578 6007578 6006090 6006090 6005098 6005098 6005098 6005680 6005680 N A N A 6005680 6007767 6007669 6007669 6007668 6007670 6008457 6008457 6008457 6008457 6008457 6008321 6...

Page 26: ...5243 Extraction Fan 380 415V 50Hz F5148 Extraction Fan 380 415V 50Hz F6110 Reducing Spigot 150 100mm AB 100 Afterburner SR 100 Scrubber SRD 100 Caustic Doser CN 500 Cyclone Note that when the AB 100 a...

Page 27: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 25...

Page 28: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 26...

Page 29: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 27...

Page 30: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 28...

Page 31: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 29...

Page 32: ...I F B 1 3 1 O P E R A T O R S M A N U A L PAGE 30 Notes...

Page 33: ...g the details below UK Office Keison Products P O Box 2124 Chelmsford Essex CM1 3UP England Tel 44 0 330 088 0560 Fax 44 0 1245 808399 Email sales keison co uk Please note Product designs and specific...

Reviews: