Tecfrigo Sommelier 63 Installation And Use Manual Download Page 12

!

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

12

Guide de l'opérateur

AVERTISSEMENTS

12

13

Comme le réfrigérant utilisé dans cette machine est un gaz inflammable (

), une

attention particulière est nécessaire afin de prévenir des dégâts au circuit réfrigérant et aux
conduites. Dans le cas de dégâts éviter les étincelles ou les flammes à proximité, débrancher
l'équipement du réseau électrique, assurez-vous que la pièce soit bien ventilée et contacter le
fournisseur.

1. DÉBALLAGE
EMBALLAGE DANS DES BOÎTES EN CARTON 1a

2

3.

4

5

6

7

2. NETTOYAGE INTERNE
1

2.

3. NETTOYAGE EXTERNE
1.

2

4. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
1.
(A)

2.

3.

4

5

N.B.:

5. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER
CONTRÔLER QUE : 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7

8

1

8

9

10

11

.

. Eviter d

exposer l

appareil directèment aux rayons du soleil.

. N

installè pas l

appareil près soucer de chaleur comme radiateurs, calorifères etc.

. Mantenir les

grilles de ventilation du groupe compresseur loin de murs au moins 30cm.

. Rappelez-vous que les

produits exposés ne doivent pas dépasser du périmètre des étagères ou des grilles.

. Si vous deviez

constater une formation anormale de givre sur l

évaporateur, provoqué par l

humidité de l

air ou par les

produits à réfrigérer, nous vous conseillons de fermer le compresseur et de disposer la marchandise
dans un récipient réfrigéré à la même température pour toute la durée nécessaire au dégivrage ; si vous
laissez l

appareil dans ces conditions, le compresseur fonctionnera en continu, ce qui aura pour

conséquence une consommation inutile de courant électrique et un faible rendement de l

appareil.

. Si

l

appareil reste inutilisée et donc arrêtée, il est indispensable de laisser une ouverture de porte d

'un

minimum de 10 cm.

. Enlever les bandes qui cerclent l'emballage et

dégager le carton vers le haut. . Soulever la vitrine réfrigérée.

Éliminer la palette ou la caisse. .

Poser la vitrine sur un sol nivelé horizontal. . Enfin, contrôler que l'appareil n'est pas endommagé. En
cas de dommage, quel qu'il soit, le communiquer immédiatement. . S'assurer de n'avoir rien laissé dans
l'emballage avant de le jeter. . Séparer les matières de l'emballage selon leur composition, afin d'en
faciliter l'élimination.
-

. Nettoyer les parties internes et les vitres uniquement à l'aide d'une éponge souple et de détergents

neutres.

Essuyer avec un chiffon doux.

Utiliser les mêmes produits que pour le nettoyage interne. . Essuyer avec un chiffon doux.

S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette

située sur l'appareil.

S'assurer qu'il n'y a aucun danger d'explosion (AD) dans le local.

S'assurer

que la prise d'alimentation est:

. S'assurer que le câble d'alimentation monté sur l'appareil convient au local : le

câble monté « H05 VVF » est prévu pour des usages internes. . Introduire la fiche dans la prise (ne pas
utiliser de prises triples ni d'adaptateurs).

en cas de positionnement incorrect de la vitrine

réfrigérée, dans le sens horizontal ou renversée, durant le transport ou le stockage, la laisser reposer au
moins 3 heures dans une position correcte avant de la mettre sous tension

La fiche est branchée.

Le thermostat indique une température adéquate pour

la marchandise.

L'éclairage interne est activé.

La porte est bien fermée.

L'appareil n'est pas

directement exposé aux rayons du soleil ou à la lumière de projecteurs à puissance élevée.

La

température ambiante ne dépasse pas les +30°C H. R. 55% prévus pour l

'appareil. . Le compartiment

moteur est bien ventilé, que l'espace entre le mur et la paroi postérieure est d'au moins 10 cm. . Le
logement interne est chargé de façon adéquate, sans qu'un poids excessif ne pèse sur les tablettes.

Isobutane R600a

a)

b)

c)

-

dotée d'un conducteur de mise à la terre ;

adaptée au courant

nominal spécifié sur la plaquette ;

dotée des protections conformément aux normes IEC : -

Interrupteur magnétothermique avec In = valeur nominale indiquée sur la plaquette.- Différentiel avec
sensibilité Id = 30 mA.

Il est très important que ce manuel de mode d

emploi soit bien rangé pour de futures

consultations mais aussi pour des raisons de sécurité.

2

3

4

5

6

7

Seuls des adultes devront faire fonctionner

cet appareil. Ne pas laisser des enfants toucher les commandes ou jouer avec l’appareil. . Il est interdit
d’altérer ou de modifier les caractéristiques de l’appareil. . Les travaux électriques nécessaires pour
l’installation de l’appareillage doivent être exécutés par un électricien qualifié ou par une personne
compétente. . Ne jamais essayer de réparer l’appareil tout seuls. Des réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées peuvent provoquer de graves dommages. . L’assistance à cet appareil doit
être effectué par un Centre de Service Après-Vente autorisé. Utiliser seulement des pièces de rechange
originales. . L’appareillage n’est pas adapté pour la conservation de denrées non alimentaires. . Le
Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes en faveur de la prévention des accidents
de travail, n’étaient pas respectées. En outre, il se réserve le droit d’apporter toutes les modifications
qu’il jugera utiles, sans aucun préavis.

En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux

personnes.

Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement

d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.

!

Nos produits sont conçus pour utilisation à l'intérieur: ne pas installer à l'extérieur des
locaux/magasins.

!

R

60

0a

Summary of Contents for Sommelier 63

Page 1: ...ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO INSTALLATION ET MODE D EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN INSTALA O E USO MANUTEN O Italiano English Deutsch Espa ol Fran...

Page 2: ...I UK D E F 2 FIG 1 FIG 4 FIG 2...

Page 3: ...I UK D E F 3...

Page 4: ...nitore Isobutano R600a 1 APERTURA DELL IMBALLAGGIO IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a 2 3 4 5 6 7 Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto Sollevare l apparecchiatura Eliminare il pallet o...

Page 5: ...egno si trovino correttamente sui binari prima di appoggiarvi le bottiglie I tasti e consentono di regolare la temperatura tra 3 e 22 C in entrambi i ripiani superiori Temperatura consigliata per il v...

Page 6: ...N Before use make sure that 1 2 3 4 5 6 7 8 6 INSTALLATION 1 2 Cut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance...

Page 7: ...range of 3 22 C Temperature recommendations Red wine 12 C 16 C and white wine 6 C 10 C The display indicates the average temperature of the appliance at the moment When working both up and down zone s...

Page 8: ...oder Gitter hinnausstrecken d rfen Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor ausz...

Page 9: ...Holzlagerboden kann herausgenommen werden um gr ere Flaschen zu lagern Um einen Holzlagerboden herauszunehmen nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn d...

Page 10: ...s aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en espec ficos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelaci n De no ha...

Page 11: ...Para extraer un estante de madera primero retire las botellas A continuaci n levante suavemente el estante hacia arriba y hacia fuera Los botones y le permiten ajustar la temperatura entre 3 y 22 C t...

Page 12: ...assurer que le c ble d alimentation mont sur l appareil convient au local le c ble mont H05 VVF est pr vu pour des usages internes Introduire la fiche dans la prise ne pas utiliser de prises triples n...

Page 13: ...e et sortez le Les touches et permettent un r glage entre 3 et 22 C au niveau des deux claies sup rieures Temp rature conseill e pour vin rouge 12 C 16 C et vin blanc 6 C 10 C La temp rature moyenne m...

Page 14: ...aparelho recomenda se que duas pessoas no transporte desembalagem e coloca o Retire a pel cula protetora azul pouco antes da unidade colocada no local de destino para evitar arranh es e sujeira 2 3 4...

Page 15: ...de madeira est o localizados corretamente nos trilhos antes de garrafas de vacas magras Os bot es e permitem ajustar a temperatura 3 22 C em ambas as prateleiras superiores Temperatura recomendada par...

Page 16: ...city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen Bei Ihrem zust ndigen Stadtrein...

Page 17: ...rking Voor nadere informatie over de behandeling terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats uw afvalophaaldienst of de winkel...

Page 18: ......

Page 19: ...23...

Page 20: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Reviews: