background image

33

Brugsanvisning - 

DK

6.

 Skridtstrop

7.

 Sele spænde

8. 

Justerings beslag til skulderseler 

(x2)

9.

 Sidde indsats 

(på nogle modeller)

10.

 Beskyttelse til skulder seler 

(x2)

11.

 Diagonal sele slids 

(x2 – til brug når stolen bruges uden seler)

Montering af autostolen med sele

Gruppe 1 fra 9 – til 18 kg. (fra ca. 9 måneder til 4 år)

Sørg for at autostolens sele er justeret til barnets højde inden stolen monteres i bilen.

Selen kan justeres i 3 forskellige højder. Selerne skal gå igennem de huller der er nær-
mest barnets skuldre. Hvis barnets skuldre er imellem to huller, skal det højeste hul 
altid bruges. For at justere højden af selerne, skal metalbeslaget bagpå ryglænet løsnes 
og drejes 

(3)

 hvorefter selen kan trækkes igennem hullet og betrækket 

(4)

. Før selen 

igennem det ønskede hul, både gennem betrækket og skallen

 (5)

, og monter igen me-

talbeslaget bagpå stolen 

(6)

. Tjek at metalspændet er korrekt fastgjort og at selen ikke 

er snoet. Gentag processen med den anden sele, og tjek altid at begge skulderseler er 
fastgjort i samme højde.

 

For at stramme selen:

 Træk i justerings stroppen på selen. Der skal ikke trykkes på 

justerings beslaget 

(7)

.

 

For at løsne selen:

 Tryk på justerings beslaget placeret på den øverste del af skulder 

selen og træk samtidigt i den nederste del af selen 

(8)

. Tryk på den røde knap på sele-

spændet for at frigøre barnet helt fra selen.

Placer autostolen mod ryglænet af bilens sæde 

(9)

. Sænk hovedstøtten så langt ned 

som muligt. Træk i bilens sele indtil den er helt løs. Før begge seler gennem åbningen i 
betrækket og i skallen af rygstøtten 

(10) 

sørg for at hofteselen passerer under armstøt-

ten og at diagonal selen går lodret op mellem rygstøtten og hovedstøtten uden at gå 
igennem sele slidsen. Før bilselen igennem åbningen på den modsatte side 

(11)

. Sørg 

for at hofteselen føres under armstøtten, og diagonal selen føres over armstøtten. Fast-
gør bilselen, og sørg for at selerne ikke er snoede 

(12)

. Skub stolen op ryglænet i bilen 

og stram bilselen så meget som muligt ved at trække i  hofteselen og diagonal selen 
som vist 

(13)

. Åben stolens sele ved at trykke på den røde knap i midten af spændet. 

Placer barnet i stolen. De foldbare armstøtter gør det nemmere at installere og bruge 
autostolen. Saml de to selespænder og sæt dem i spændet på skridtstroppen, tryk dem 
sammen indtil der høres et ”klik” 

(14)

. Træk i justerings stropperne indtil selen sidder 

stramt om barnet 

(15)

. Gentag dette  når selehøjden installeres.

ADVARSEL!

 Tjek at armstøtterne er sænkede inden hver køretur. En korrekt justeret 

sele er essentiel for barnets sikkerhed. Der må ikke være mere end 1 fingers bredde 
imellem selen og barnet.

Montering af autostolen uden sele

Gruppe 2 - 3 fra 15– til 36 kg. (fra ca. 3 år til 12 år)

Sørg for at autostolens seler er fjernet inden stolen monteres i bilen.

 Afmontering af seler: Tryk på den røde knap på selespændet for at løsne selen. Gen-

Summary of Contents for L11

Page 1: ...FC91ELLXT Type L11...

Page 2: ...2 1 2 8 1 3 4 6 5 9 10 11 7 2...

Page 3: ...3 5 6 3 4 7 8...

Page 4: ...4 12 13 14 11 9 10...

Page 5: ...5 18 15 16 17 19 20...

Page 6: ...6 22 23 26 27 21 25 24...

Page 7: ...7 28 30 29 31...

Page 8: ...zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet te respecteren Beschut het zitje tegen zonnestr...

Page 9: ...r of het metalen beves tigingsplaatje goed vast zit en of de band van het tuigje niet gedraaid is Herhaal deze handelingen voor de andere bovenband Het tuigje sluiten Trek aan de verstelbanden van het...

Page 10: ...de andere band Controleer of de aansluitingen van het tuigje even ver in het ruggedeelte zijn geplaatst Trek het tussenbeenbandje uit het autozitje door het metalen bevestigingsplaatje te draaien en...

Page 11: ...n van de gebruiksaanwijzing 31 Onderhoud Alle stoffen onderdelen hebben een afneembare hoes Bij lichte vlekken kunt u de stof fen onderdelen reinigen met een vochtige spons met zeepwater of ze met de...

Page 12: ...r le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les instruc tions concernant l installation fournies pas le fabricant du dispositif de rete...

Page 13: ...z le l arri re du dossier 6 Assurez vous que la but e m tallique soit bien en place et que le brin de harnais ne soit pas vrill R p tez la m me op ration sur le second brin sup rieur Pour serrer le ha...

Page 14: ...Retirez la sangle d entrejambe en faisant pivoter la but e m tallique puis en la passant travers les fentes de l assise et de la housse 18 Votre si ge auto est quip d un appui t te r glable con u pour...

Page 15: ...s textiles sont d houssables En cas de t ches l g res nettoyez l aide d une ponge humidifi e avec de l eau savonneuse ou lavez la main 30 dans de l eau savonneuse Ne pas utiliser de javel ne pas repas...

Page 16: ...the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the manufacturer of the child restraint system Keep the seat out of direct sunlight so that the child do...

Page 17: ...nd of the harness strap is not twisted Repeat the operation on the second strap To tighten the harness Pull on the adjusting straps positioned on the harness You do not need to press on the adjuster b...

Page 18: ...ng it through the slots in the base and the cover 18 Your car seat is fitted with an adjustable headrest that has been designed to sup port your child throughout growth by providing maximum side prote...

Page 19: ...dvice All the material parts can be removed Slight stains can be removed using a damp sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30 in soapy water Do not use bleach do not iron do not...

Page 20: ...rg nzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderr ckhaltesystems nicht sorgf ltig befolgt werden Sch tzen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung um zu verhindern dass sich das...

Page 21: ...zt und das Ende des Hosentr ger gurts nicht verdreht ist Wiederholen Sie den Vorgang f r das zweite obere Gurtende Hosentr gergurt straffen Ziehen Sie an den Gurtstraffern die sich an den Hosentr ger...

Page 22: ...erden Wiederholen Sie die Schritte f r den zweiten Hosentr gergurt Vergewissern Sie sich dass die Verbind ungsst cke des Hosentr gergurts ebenfalls hinter der R ckenlehne verlaufen Entfernen Sie den S...

Page 23: ...iederholen Sie den Vorgang f r das zweite Ende des Hosentr gergurts Stellen Sie sicher dass die Hosentr gergurte nicht verdreht sind Neigen des Kindersitzes 30 Aufbewahrung der Anleitung 31 Pflegehinw...

Page 24: ...de cualquier manera sin el con sentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las ins trucciones de instalaci n suministradas por el fabricante del dispositivo de retenci...

Page 25: ...bien colocado y de que la cinta del arn s no est retorcida Siga los mismos pasos para colocar la cinta superior Para apretar el arn s Tire de las correas de ajuste que est n sobre el arn s no es neces...

Page 26: ...ndola por las ranuras del asiento y de soporte 18 La silla para coche incorpora un reposacabezas ajustable ha sido dise ado para acom pa ar al ni o durante todo su crecimiento aport ndole la m xima p...

Page 27: ...manual 31 Consejos de mantenimiento Todas las piezas textiles son desmontables En caso de las manchas son superficiales l mpielas con una esponja humedecida con agua jabonosa o bien l velas a mano co...

Page 28: ...rit competente o non seguire scrupolosa mente le istruzioni riguardanti l installazione fornite dal produttore del dispositivo di ritenuta per bambini Tenere il seggiolino al riparo dai raggi solari p...

Page 29: ...l altra bretella Per stringere le bretelle tirare le cinghie di regolazione poste sulle bretelle non necessario premere i pulsanti dei dispositivi di regolazione 7 Per allentare le bretelle premere i...

Page 30: ...urante la crescita in modo da fornire la massima protezione laterale Alzare al massimo il poggiatesta regolabile Posizionare il seggiolino contro il sedile posteriore dell auto 19 e far passare la par...

Page 31: ...a spu gna inumidita con acqua saponata oppure lavare a mano a 30 in acqua saponata Non utilizzare candeggina non stirare non lavare in lavatrice non asciugare in asciugabian cheria AVVERTENZA Questo s...

Page 32: ...stolen fra direkte sollys for at undg opvarmning af dele der kan skade barnet Efterlad aldrig barnet i stolen uden opsyn Tjek at der ikke er l s bagage eller andre objekter i bilen som kan for rsage...

Page 33: ...rnet helt fra selen Placer autostolen mod rygl net af bilens s de 9 S nk hovedst tten s langt ned som muligt Tr k i bilens sele indtil den er helt l s F r begge seler gennem bningen i betr kket og i s...

Page 34: ...de 22 Hovedst t ten skal v re placeret s den omringer barnets hoved for maksimal side beskyttelse samtidig med at diagonalselen skal v re placeret s den ikke kommer i kontakt med barnets nakke 23 24 S...

Page 35: ...er egnet til generel brug i biler og er kompatibel med de fleste modeller med enkelte undtagelser Stolen passer til de fleste biler hvis bilen er godkendt til at f en Universal autostol monteret Denne...

Page 36: ...ih g att f lja tillverkarens monteringsanvisningar i annat fall kan ditt barns s kerhet ventyras Skydda stolen fr n direkt solljus s att barnet inte br nner sig n r du placerar det i stolen L mna int...

Page 37: ...t ll in h jden p det andra b ltet p samma s tt Str ck barnstolens b lten Dra i b ltenas justeringsremmar Du beh ver inte trycka p reglageknapparna 7 L sare b lten Tryck p b ltenas reglageknappar ta ta...

Page 38: ...h jdjusterbart nackst d framtaget f r att st da barnets huvud i sidled under bilbarnstolens hela livsl ngd Lyft det h jdjusterbara nackst det i h gsta m jliga l ge Placera barnstolens ryggst d mot ry...

Page 39: ...delar kan l sg ras Mindre fl ckar kan du avl gsna med en svamp som du fuktat i tv lvatten Du kan ocks tv tta hela kl dseln f r hand i tv lvatten i 30 Anv nd inte blekning strykning maskintv tt eller t...

Page 40: ...FC91ELLXT 07 20 TT Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE www groupeteamtex com...

Reviews: