background image

Italiano

31

Italiano

Installazione del Team TS-6M 

1)  Installazione di un'antenna Cb

L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio-
ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema. Per favore considerare i
seguenti criteri di selezione della migliore posizione ed installazione della vostra antenna:
> Assicuratevi che l'antenna sia progettata per le operazioni radio a 27 Mhz
> La posizione dell'antenna deve essere tanto più alta possibile e senza ostacoli nelle 

vicinanze. 

> Il cavo volante non deve essere danneggiato e le spine devono essere collegate corretta-

mente.

> Assicuratevi che il cavo dell'antenna non sia piegato con curve troppo strette.
> Tanto più è lunga l'antenna, maggiore è il rendimento nel funzionamento.

Quando installate un'antenna per CB, per favore seguite il seguente consiglio:
> L'antenna dovrebbe essere fissata al centro della parte più grande della carrozzeria(capote).
> L'antenna deve essere a massa con la parte metallica dell'automezzo.

Ci sono anche alcune alter possibilità per fissare l'antenna sulla macchina senza la necessi-
tà di forare la carrozzeria, per esempio montando l'antenna sulla gronda, montando l'anten-
na su appositi supporti, o usando un'antenna con una base magnetica.
Per operazioni da base fissa, raccomandiamo l'utilizzo di apposite antenna da base,montata
sul tetto dell'abitazione.
> Per favore non montare l'antenna CB vicino alla radio o ad un'antenna TV per prevenire 

interferenze nella ricezione radio o TV.

> Controllate il buono stato della linea di alimentazione e delle "messe a terra",quando mon-

tate l'antenna sul tetto.

> L'antenna per stazione radio da base deve essere collegata con massa a terra.
> Tutti I cavi alimentazione  collegati, compreso il cavo antenna non devono essere di lung-

hezza superiore ai 3m.

2)  Connessione volante

Prima di premere il tasto di trasmissione, dev'essere stabilita un'adeguata connessione
volante. La spina PL259 del cavo (coassiale) è collegato alla presa SO239 (14) sul pannello
posteriore. Assicurarsi che tutti i connettori siano fermamente chiusi e correttamente saldati.
Connessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento.

L'antenna deve essere collegata alla radio, altrimenti una parte della trasmissione di poten-
za si rifletterà sull'antenna e non sarà irradiata. Ciò determina anche un calo nel numero di
operazioni. L'abbinamento antenna/linea/radio va verificato prima di trasmettere (tramite
Rosmetro interposto tra la radio e la linea ,verificando il minimo rapporto SWR ,ed eventual-
mente tarando l'antenna per arrivare ad un risultato ottimale). Dopo la misurazione della
SWR,il Rosmetro deve essere rimosso dalla linea di antenna.

INDICE

Installazione del Team TS-6M 

1) Installazione di un'antenna Cb

31

2) Connessione volante

31

3) Installazione sull'auto

32

4) Microfono DM-906T

32

5) Alimentazione

32 

Funzionamento dell'apparato Team TS-6M 

1) Accensione 

[Vol / Off]

33

2) Squelch

[ SQ / ASQ ]

33

3) Selezione canale[ 

] [ 

]

33

4) Selettore di Modalità [ 

Mode

]

33

5) Tipologia Modelli

34

6) Trasmissione

34

7) Tono di chiamata

34

8) Priorità canale 9 / 19 [ 

CH9 / 19 

]

34

9) RF Gain[ 

RFG

]

35

10) S-Tester

35

11) Presa esterna per altoparlante

35

Informazioni supplementaria

1)  Istruzioni di sicurezza

35

2)  Precauzioni generali

35

3)  Assistenza

35

Tabelle Canali & Frequenza

18

Caratteristiche

19

Schema di principio

20 - 23

30

ts-6m_manual.qxp  20.11.2009  11:50  Seite 30

Summary of Contents for TS-6M

Page 1: ...ion Manual de Instrucción Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT TS 6M CB Mobilfunkgerät CB Mobile Radio Transmisor móvil CB Cb émetteur récepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Volt ...

Page 2: ...schlussbuchse für externen Lautsprecher 3 5 mm Deutsch Seite 4 10 5 1 4 2 3 15 16 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata BP 6 Display LED 7 Selezione modalità Mode 8 Interruttore a rotazione per selezione canale Channel 9 Regolazione Squelch Squelch automatico SQ ASQ 10 Regolazione volume ...

Page 3: ...den Alle angeschlossenen Leitungen einschließlich der Antennenleitung dürfen nur eine Länge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 14 an der Geräterückseite verbunden Für eine einwandfreie Verbindung muss der Überwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mi...

Page 4: ... EC CEPT und in der Norm EC der Version TS 6M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver fügung Falls das Gerät auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzeptiert können Sie es durch Drücken der Taste 7 Mode zwischen AM und FM hin und herschalten Die 3 Montage des Gerätes im Fahrzeug Das Gerät kann mit dem beiliegenden Montagebügel Set z B unter dem Armaturenbrett befestigt werde...

Page 5: ...rd die im Mikrofon 1 eingebaute Sendetaste 4 PTT gedrückt und für die Dauer der Durchsage gehalten In dieser Zeit leuchtet die rote Sendekontroll LED in der Anzeige und die relative Sendeleistung wird angezeigt Sprechen Sie in das Mikrofon aus ca 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke Zu lautes oder zu leises Besprechen vermindert die Signalqualität Nach Beendigung der Durchsage die Sprechtaste 4...

Page 6: ...is sowie der Gewährleistungs und Reparaturansprüche führen Bei Betriebs störungen sollte das Gerät nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM Fachhändler kon taktiert werden 4 Konformität TEAM TS 6M Das CB Mobilsprechfunkgerät TEAM TS 6M entspricht der europäischen R TTE Direktive und hält die europäische...

Page 7: ... All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m 2 Aerial Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 14 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tightened and properly soldered Insufficient connections can damage the radio and will reduce the r...

Page 8: ...el where the constant noise of an empty channel is audi ble see 2 Squelch Now adjust the volume level The memory function of the radio will set the last used norm frequency band and channel after turning the radio off and then back on as long as the power supply is not disrupted 2 Squelch SQ ASQ The strong background noise which occurs always on free channels can be suppressed by the squelch funct...

Page 9: ... the key 14 CH9 19 once To set priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice English English 9 Receipt Signal Sensitivity RFG Signals sent from immediate proximity can be too strong It is advantageous to damp very strong signals because they may be received very distorted and will not be clearly understandable With the RFG control RFG 11 the received signal strength will be diminished by reduc...

Page 10: ...quenz MHz Channel Frequency MHz Canaux Fréquence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 105 13 27 115 14 27 125 15 27 135 16 27 155 17 27 165 18 27 175 19 27 185 20 27 205 21 27 215 22 27 225 23 26 255 24 27 235 25 27 245 26 27 265 27 27 275 28 27 285 29 27 295 30 27 305 31 2...

Page 11: ...24 C141 R201 2st C120 2st VCO RF R80 C19 R102 R135 R65 MIX LO C63 R66 C122 R178 R184 5C R89 C22 C33 PLL LE PLL CLK PLL DATA C106 R7 R51 C69 C105 W7 R158 R169 FTX MUT MOD AF ATX MUTE CE0 1 CE1 2 CE2 3 GND 4 SDA 5 SCL 6 MODE 7 VCC 8 U9 5V R194 C135 SDA CLK FM DEV AM DEV 2ST MIX RF AMP PLL PLL FILTER LED CLK LED DATA LED TB PTT UP DN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 J2 MIC 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 12: ...C8 L3 C5 C4 C12 C15 L4 C9 C10 LED CLK LED DATA LED TB PTT SP MIC 1 2 3 J1 DN UP C19 S2 S1 R9 R10 R13 R7 5V R8 R15 R16 5V R19 C7 R18 8 9 12 3 5 10 1 2 4 7 11 6 DS1 LED CLK LED DATA LED TB PTT UP DN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 J2 MIC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J4 13V V SP KEY1 RF GAIN SQ CONT 5V LED V KEY2 LED V C18 KEY1 KEY2 VOLHOT VOLCOW D2 D3 D4 D1 R20 R21 R22 R23 VOLHOT VOLCOW R...

Page 13: ...bina de carga de la antena lo más cerca posible a la superficie metálica con ductora de la carrocería del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cería como por ejemplo montando la antena en el canalillo en el maletero o utilizando la antena con base magnética o antena de cristal Para el buen funcionamiento de la estación de base le rec...

Page 14: ...la operación Funcionamiento del TEAM TS 6M 1 Encendido Off Vol Antes de conectar la unidad establecer el control de silenciador 9 SQ ASQ hasta el tope en sentido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 10 Off Vol girando en el sentido de las agujas del reloj Los símbolos aparecen en el indicador LC 6 y la ...

Page 15: ... 19 El canal de prioridad 9 se selecciona pulsando la tecla 13 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el canal de prioridad 19 pulse la tecla 13 CH9 19 dos veces 9 RFG Las señales que se reciben de las inmediaciones pueden ser a veces demasiado distor sionan la señal Es una ventaja para debilitar las señales muy fuertes ya que estos pueden ser difíciles de entender a veces debido a la distorsión pes...

Page 16: ...do mon tate l antenna sul tetto L antenna per stazione radio da base deve essere collegata con massa a terra Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilita un adeguata connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale è collegato alla presa SO239 1...

Page 17: ...azione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut tori sono facilmente accessibili Altri importanti accortezze per la corretta posizione di mon taggio sono nessuna interferenza al veicolo buon accesso ai controlli della vettura sufficiente circ...

Page 18: ...9 due volte Quando la priorità canale è settata il canale e la frequenza lampeggia no sul display e tutti i tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente premere il tasto 13 CH9 19 una volta se è stato sele zionato il canale prioritario 9 o due volte se è stato settato il canale prioritario 19 Una volta ritornati alla regolare modalità...

Page 19: ...e de l antenne mobile qui demande la perçage d un trou dans la carrosserie de votre voiture il y a des autres possibilités pour l installation par exemple l u tilisation d une antenne de gouttière ou une antenne de fenêtre d auto la montage à un sup port sur le coffre ou la montage avec un pied magnétique Pour l utilisation de l appareil en station fixe il est recommandé d installer une antenne su...

Page 20: ...etteur récep teur est maintenant prêt à fonctionner Vue du côté de soudure du connecteur du microphone ou vue du côté avant de la fiche du microphone Le fonctionnement de votre TEAM TS 6M 1 Mise en marche Off Vol Avant d allumer votre appareil veillez à ce que le réglage 10 SQ ASQ soit tourné vers la gauche sans d être s enclenché En tournant l interrupteur et réglage du volume 11 Off Vol vers la ...

Page 21: ...est seulement perceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le même canal avec la même modulation 8 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti vé via un appui unique sur la touche canal prioritaire 14 CH9 19 Pour activer le canal 19 comme canal prioritaire la touche canal prioritaire doit être appuyée deux ...

Page 22: ...estigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel of gebruik maken van een magneetvoet of een on glass antenne Voor basisstations bevelen we een antenne op het dak aan Bijvoorbeeld de TEAM ECO 050 of ECO 200 Monteer de 27mc antenne nooit in de nabijheid van de ra...

Page 23: ...itlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt blij ven na het uitschakelen behouden zolang de stroomverzorging niet wordt onderbroken 2 Ruis onderdrukking SQ ASQ Het storende aanhoudende ruisen dat altijd op een vrij kanaal optreedt kan met behulp v...

Page 24: ...en wordt de op de microfoon 1 ingebouwde zend toets 4 PTT ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond worden gehouden en op normale toon spreken Te hard spreken bemoeilijkt het verstaan Na het beindigen van het gesprek moet d...

Page 25: ... producten om het apparaat schoon te maken 3 Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen en geen aanspraak op garantie kan worden gemaakt Gebruik het apparaat niet wanneer het defect is maar haal de 12volt kabel los en breng uw apparaat naar een gespecialiseerde Team dealer 4...

Page 26: ... 69 314382 eMail team electronic t online de Web Page www team electronic de Länder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c CH c CZ EC DE DE DK EC ES EI ES EU FR EI FR EU FIN EU GB UK GR EI IT EI IT EU LT EU LU c NO c NL EU PT EU PL EI PL PL SE c R TTE NOTIFICATION ...

Reviews: