background image

17

ENGLISH

FRANÇAIS

Lecture aléatoire

Shuffle Playback

Tracks can be played randomly.

Press the SHUFFLE button in the stop or play
mode.

The tracks will be played randomly.

<

If you press the SKIP/SEARCH button
(

,/

) during shuffle playback, next

track will be randomly selected and
played.
If you press the SKIP/SEARCH button
(

. m

), the currently played track

will be played from the beginning.
A track cannot be replayed during shuffle
playback.

<

To stop shuffle playback, press the STOP
button (

H

).

<

To cancel the shuffle playback mode,
press the SHUFFLE button.

<

If one of the following buttons is pressed
or the disc cover is opened, shuffle mode
will be canceled:

STOP button (

H

), POWER switch

AUX button, TUNER button, 
FUNCTION button

Les pistes peuvent être jouer aléatoirement

Appuyez sur la touche SHUFFLE mode arrêt
(stop) ou en mode lecture (play).

Les pistes seront sélectionnées et lues de
façon aléatoire.

<

Si vous appuyez su la touche
SKIP/SEARCH(

, /

) durant la

lecture aléatoire, la piste suivante sera
choisir aléatoirement et jouée.
Si vous appuyez sur la touche
SKIP/SEARCH (

. m

), la piste

courante sera jouée du début.
Une piste ne peut pas être jouer durant la
lecture aléatoire.

<

Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyer
sur la touche STOP (

H

)

<

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer
sur la touche SHUFFLE.

<

Si une des touches suivantes est
appuyée ou le couvercle du disque est
ouvert, la lecture aléatoire est annulée:

touche STOP (

H

), commutateur

POWER, touche AUX, touche TUNER,
touche FUNCTION

Intro Check

The Intro Check function allows only the
beginning of each track to be played for 10
seconds.

<

This function is operational both in the
stop mode and during normal playback.

Press the INTRO button.

The INTRO indicator lights in the display,
and the Intro Check will start.

<

To return to the normal playback, press
the INTRO button again.

<

To stop the Intro Check function, press
the STOP (

H

) button.

<

The Intro Check function also works
together with SHUFFLE or REPEAT
ONE/ALL functions. This function will not
stop until the STOP (

H

) button is pressed.

<

The Intro Check function also works
together with the PROGRAM function.

Fonction de contrôle d'introductions

La fonction de contrôle d'introductions
permet de lire seulement le début de chaque
piste pendant 10 secondes.

<

Cette fonction est opérationnelle dans le
mode arrêt et pendant la lecture normale.

Appuyer sur la touche INTRO.

L’indicateur INTRO s’allume dans
l’affichage, et la vérification INTRO
débutera.

<

Pour retourner à une lecture normale,
appuyez sur la touche INTRO de nouveau

<

Pour arrêter la fonction vérification
INTRO, appuyez sur la touche STOP.

<

La fonction de contrôle d'introductions
marche  également avec les fonctions
SHUFFLE ou REPEAT ONE/ALL. Cette
fonction ne s'arrêtera pas avant que la
touche STOP (

H

) soit pressée.

<

La fonction de contrôle d'introductions
marche  également avec la fonction
PROGRAM.

Listening to the External Sources

You can connect external sources such as
VCR deck or TV to the AUX input jacks.

Press the POWER switch to turn the unit
ON.

Press the AUX button to select "AUX".

Press the FUNCTION button repeatedly to
select "AUX", when using the remote
control unit.

2

1

Ecoute à partir d'une source externe

Il est possible de connecter des appareils
externes tels qu'une VCR ou un téléviseur
aux prises d'entrée AUX. 

Appuyer sur le commutateur
d’alimentation pour allumer l’appareil.

Pour sélectionner l'indication AUX,
appuyez sur la touche AUX .

Appuyez sur la touche FUNCTION
répététivement pour choisir “AUX”,
quand vous utilisez la télécommande.

2

1

1

2

Summary of Contents for SL-D90

Page 1: ...ammed Playback 14 Repeat Playback 16 Shuffle Playback 17 Intro Check 17 AUX Listening to the External Sources 17 TUNER Listening to the Radio 18 How to Preset Stations 19 Sleep Timer 20 Clock Adjustme...

Page 2: ...CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part...

Page 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Page 4: ...finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for future reference DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback the disc rotates at high speed Do NOT lift or move the unit duri...

Page 5: ...t or hard tipped pen as this may cause damage to the recorded side Never use a stabilizer Using commercially available CD stabilizers with this unit will damage the mechanisms and cause them to malfun...

Page 6: ...Le bo tier de t l commande fourni permet la commande distance defourni permet la commande distance de l appareil Pour l utilisation du bo tier de t l commande le diriger vers le d tecteusation du bo...

Page 7: ...ncher aucun composants et ne pas les allumer jusqu temps que toutes les connextions soit faites Branchement de l antenne FM Branchez le fil de l antenne FM sur le connecteur FM ensuite le fixer dans l...

Page 8: ...8 A B R C D F E Q J J P O I S Q T U C N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M SIDE TOP FRONT REAR Names of Each Control REMOTE CONTROL...

Page 9: ...CH buttons m Press these buttons to skip tracks Hold down these buttons to search for a part of a track POWER switch Press this switch to turn the unit on and off Subwoofer VOLUME knob Turn this knob...

Page 10: ...10 Nomenclature A B R C D F E Q J J P O I S Q T U C N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M C T DESSUS DEVANT DERRI RE T L COMMANDE...

Page 11: ...ou paus la lecture Touches SKIP SEARCH m Appuyer sur ces touches pour sauter des pistes Tenir appuyer ces touches pour chercher une section d une piste Commutateur POWER Appuyer sur cette touche pour...

Page 12: ...ack press the PLAY PAUSE button y J again B A 5 4 3 2 1 3 4 Appuyer sur le commutateur d alimentation pour allumer l appareil Appuyer sur la touche CD pour choisir CD Appuyez sur la touche FUNCTION r...

Page 13: ...H mou r p t tivement jusqu temps que la piste d sir e est trouv e La piste choisie va jou e partir du d but En mode arr t appuyer sur la touche SKIP SEARCH mou r p t tivement jusqu temps que la piste...

Page 14: ...stes peuvent tre programmer dans l ordre d sir La lecture al atoire ne fonctionne pas durant la lecture programm e Choisir un disque et CD d avance Appuyer sur la touche MEMORY CLOCK ADJ durant le mod...

Page 15: ...k number by pressing the numeric buttons C D B C MEMORY CLOCK ADJ Numeric buttons Touches num riques STOP H Pour ajouter une piste la fin du programme En mode d arr t appuyez sur la touche MEMORY CLOC...

Page 16: ...icator lights or blinks and the mode is changed as follows Chaque fois que la touche REPEAT PRESET est appuy e l indicateur REPEAT s allume ou clignote et le mode est chang tel qu il suit R p tition d...

Page 17: ...ck Press the INTRO button The INTRO indicator lights in the display and the Intro Check will start To return to the normal playback press the INTRO button again To stop the Intro Check function press...

Page 18: ...mutateur POWER pour allumer l appareil Appuyez sur la touche TUNER pour s lectionner le TUNER Ou appuyez sur la touche FUNCTION r p t tivement pour choisir TUNER quand vous utilisez la t l commande Ap...

Page 19: ...tion pour tre entreposer comme station pr r gl e Appuyez sur la touche MEMORY CLOCK ADJUST Dans les 10 secondes qui suivent s lectionnez un canal pr r gl pour m moriser cette station l aide de la touc...

Page 20: ...e AUX button is selected or the unit is off press and hold the MEMORY CLOCK ADJUST button for 2 or more seconds and continue the procedure from step Press the STOP button to cancel the time setting In...

Page 21: ...function repeatedly B A 6 5 4 3 2 En dedans de 4 secondes appuyez et retenez la touche MEMORY CLOCK ADJUST pour 2 secondes ou plus pour changer le mode de r glage de la minuterie TIMER et l heure cli...

Page 22: ...pareil est bien branch la source d alimentation CA Aucun son ne sort des enceintes eR glez le volume eSi la fonction Silence est active appuyez sur la touche MUTING Bruits parasites eL appareil est pl...

Page 23: ...subject to change without notice Illustrations may differ slightly from production models Section SYNTONISATEUR Gamme de fr quence FM 87 50 MHz 108 00 MHz Gamme de fr quence AM 520 kHz 1710 kHz Sectio...

Page 24: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Reviews: