background image

Before Use

Compact Disc

6

ENGLISH

Memory Backup

The typical period for which the preset memory can be
backed up while the power cord is unplugged or the
POWER button is set to the STANDBY position is about 1
week subject to the surrounding environment. In case of
long hours of power failure or slipping out of the power
cord, the data may be cleared.

Beware of condensation

When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm
place, or used after a sudden temperature change, there
is a danger of condensation; vapor in the air could
condense on the internal mechanism, making correct
operation impossible. To prevent this, or if this occurs,
leave the unit for one or two hours with the power turned
on. The unit will stabilize at the temperature of its
surroundings.

Maintenance

If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth
or use diluted mild soap liquid. Be sure to remove any
excess completely. Do not use thinner, benzine or alcohol
as they may damage the surface of the unit.

Discs which can be used with this unit:

Conventional audio CDs
Properly finalized CD-R and CD-RW discs

Note:

Depending on the quality of the disc and/or the
condition of the recording, some CD-R & CD-RW discs
may 

not

be playable.

Copy-prohibited CDs may not be playable, or may not
be played normally, and may damage the unit.

CD-RW discs can be played on this unit.

<

Always place the disc on the disc tray with the label
side uppermost. (Compact discs can be played or
recorded only on one side.)

Summary of Contents for CR-L600

Page 1: ...9A09472201 CR L600 CD Receiver Micro System OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIREE MANUALE DI ISTRUZIONI ...

Page 2: ...fully to get the best performance from this unit CAUTION The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids such as vases shall be placed on the product Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit VARING APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED Å...

Page 3: ...nere i CD 7 Collegamento 11 Funzionamento col telecomando 17 Ubicazione e denominazione dei camandi 19 Funzionamento di Base 23 Ascolto dei CD 27 Playback a Caso 29 Ripetizione del Playback 31 Playback Programmato 33 Ascolto di sorgenti audio esterne 35 Ascolto della Radio 37 Come Preimpostare le Trasmissioni 39 Come Predisporre Manualemente le Trasmissioni 39 Per richiamare le emittenti preselezi...

Page 4: ...nit may become warm during operation always leave sufficient space around the unit for ventilation The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear panel If you are in any doubt regarding this matter consult an electrician Choose the installation location of your unit carefully Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat Also avoid locations sub...

Page 5: ...ent un disque vous risquez d endommager cet appareil Leggere questo manuale prima di procedere all uso Dato che l apparecchio può diventare caldo durante il funzionamento raccomandiamo di garantire adeguate condizioni di ventilazione lasciando sempre spazio intorno ad esso La tensione d alimentazione c a applicata all apparecchio deve corrispondere alla tensione stampata sul pannello posteriore In...

Page 6: ...rs leave the unit for one or two hours with the power turned on The unit will stabilize at the temperature of its surroundings Maintenance If the surface of the unit gets dirty wipe with a soft cloth or use diluted mild soap liquid Be sure to remove any excess completely Do not use thinner benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit Discs which can be used with this unit Conventi...

Page 7: ...ndensa Quando l apparecchio o un disco viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo oppure viene usato dopo un improvviso sbalzo di temperatura può manifestarsi un pericoloso fenomeno di condensa in altre parole il vapore acqueo presente nell aria si condensa sulle parti meccaniche interne rendendo impossibile il corretto funzionamento Per evitare questo pericolo prima di usare di nuovo l app...

Page 8: ...fects of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs It is important that they are not stored in a location where direct sunlight will fall on them and which is away from sources of heat such as radiators or heat generating electrical devices Printable CD R discs aren t recommended as the label side might be sticky and damage the unit Do not stick papers or protective sheets on the discs and do no...

Page 9: ...quant d endommager l appareil En cas de doute quant à la manipulation des CD R ou CD RW lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque D C B A Appoggiare il disco nell apposito cassetto sempre con l etichetta rivolta verso l alto i CD si possono leggere o registrare soltanto su un lato Per estrarre un disco dalla custodia protettiva premere al centro ...

Page 10: ... cable is marked to make it distinguishable from the negative side of the cable Connect this marked side to the red terminal and the unmarked side to the black _ terminal Prepare the speaker cords for connection by stripping off approximately 10 mm or less no more as this could cause a short circuit of the outer insulation Twist the wires tightly together to avoid tangles SUBWOOFER OUT jack Connec...

Page 11: ...he est bien enfoncée Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite ne pas regrouper les fils de connexion avec le cordon d alimentation ou avec les fils des enceintes Collegamento dei diffusori Attenzione Per evitare di danneggiare i diffusori con segnale di livello eccessivo prima di collegarli spegnere il sistema Collegare ciascun diffusore al suo terminale I terminali rossi del diffusore sono q...

Page 12: ...12 D DIGITAL IN OPTICAL LINE IN R L MD DECK VCR DVD PLAYER ETC CASSETTE DECK LINE OUT R L LINE OUT R L R L LINE OUT R L LINE IN C A A B A ...

Page 13: ...tre lecteur enregistreur CR L600 Prises PLAY REC AUX Vérifier les connexions en vous référant au schéma ci dessous Assurez vous que chaque fiche est enfoncée bien à fond Pour éviter le ronflement éloignez les câbles de raccordement du cordon d alimentation et des câbles des haut parleurs Borne DIGITAL OUT Raccorder l appareil à l aide de câble optiques DIGITAL OUT w DIGITAL IN MD etc Si vous utili...

Page 14: ...onnect this to the terminal as shown The antenna wire should be strung outdoors or indoors near a window For better reception connect the GND terminal to a reliable ground Note Even when using an outdoor AM antenna do not disconnect the AM loop antenna FM Indoor Antenna If you live reasonably close to a transmitter and want to use the provided lead type FM antenna you will have to connect it direc...

Page 15: ... région où les signaux FM sont particulièrement faibles il peut être nécessaire d utiliser une antenne à 5 éléments ou plus D C B A Antenna AM a telaio per interni L antenna AM a telaio ad alte prestazioni fornita con il sintonizzatore è sufficiente per ottenere una buona ricezione quasi ovunque Fissate l antenna a telaio sul perno situato sul lato posteriore dell unità e quindi osservando il modo...

Page 16: ...to be used for a long time more than a month remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking If they leak wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated fr...

Page 17: ...s ou si d autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur le lecteur peut de ne pas bien fonctionner Dans la situation inverse les autres apaareils peuvent ne pas bien fonctionner Installazione batterie Rimuovere il coperchio del vano batterie Inserire due batterie AA R6 SUM 3 Accertarsi che le batterie siano inserite con i poli positivo e negativo _ nelle posi...

Page 18: ... MEMORY SET button H TONE BAL DIMMER button VOLUME CONTROL SKIP SEARCH DOWN UP TUNING PRESET buttons m SURROUNDING button FUNCTION button PHONES jack REMOTE SENSOR O N M L K J I H Name of Each Control ENGLISH J C D A L N M I H G F O E K B The equipment draws nominal non operating power from the AC outlet with its POWER switch in the OFF position ...

Page 19: ...D BY veille Ecran d affichage Plateau porte disque Bouton OPEN CLOSE L Ouvrir fermer Bouton PLAY BAND y Lecture Bande Bouton PAUSE TUNING MODE J Pause mode de réglage Bouton STOP MEMORY SET H Arrêt Réglage de la mémoire Bouton TONE BAL DIMMER Bouton VOLUME CONTROL Touches SKIP SEARCH DOWN UP TUNING PRESET m Bouton SURROUNDING Touche FUNCTION Fonction Prises PHONES casque Capteur de télécommande O ...

Page 20: ...20 H G K F E D C B A I J ...

Page 21: ... buttons K J I H G F E D C B A Touche POWER Touche SLEEP Sélecteur d entrée Touches de commande du TUNER Touches de commande du lecteur CD Touches numériques Touche CLEAR effacement Touche PROGRAM Programme Touche MUTING Touche SURROUND Touches VOLUME K J I H G F E D C B A Interruttore POWER Tasto SLEEP Selettore d ingresso Tasti operativi TUNER Tasti operativi CD Tasti numerici Tasto CLEAR Tasto ...

Page 22: ...djusting the level of the high frequency sound range Balance control This control is used for adjusting balance of the volume level between the left and right channels Dimmer control This control can be used to dim the display panel or to return it to normal How to adjust TONE BAL DIMMER Every time the TONE BAL button is pressed the mode is chased as follows C How to change the source Every time t...

Page 23: ...alti Serve per regolare il livello delle alte frequenze Controllo dell equilibrio Serve per regolare il bilanciamento del volume tra i canali sinistro e destro Controllo Dimmer Questo controllo permette di attenuare l illuminazione del display o di riportarla al normale livello Pour changer de source A chaque pression sur la touche FUNCTION le mode change comme indiqué ci après A Come cambiare la ...

Page 24: ...adphones Insert the headphone plug into the PHONES jack and adjust the volume The sound from speakers will be cut off F STEREO This mode enables standard stereo repro duction MUSIC This mode produces a sound field which recreates the sound of presence HALL The surround effect recreates a hall using lots of reflections suitable for orchestral music such as classical and opera THEATER This mode prov...

Page 25: ...e cinematografiche Muting Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Appuyer à nouveau sur la touche MUTING ou sur n importe quelle autre touche pour remettre le son E Sélection de l effet sonore Surround Chaque pression sur la touche SURROUND permet de modifier le mode d écoute de la façon suivante D Ecoute casque Insérez la fiche casque dans la prise PHONES écouteurs et régle...

Page 26: ... Place a disc on a tray with the printed surface upside 3 Press the OPEN CLOSE button L to close a tray The total number of the tracks and total play time of the disc is displayed 4 Press the G PLAY button Playback starts from the first track 5 Press the FUNCTION button to select CD 1 1 5 3 4 2 1 2 3 4 5 ...

Page 27: ...ateau porte disque Le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque s affichent 4 Appuyez sur la touche CD pour sélectionner le CD 1 Appuyez sur la touche G PLAY La lecture commence par le premier titre du disque 5 Premere il tasto OPEN CLOSE L 2 Porre un disco nel vano CD con la superficie stampata rivolta verso l alto 3 Premere il tasto OPEN CLOSE L per chiudere il vano dischi S...

Page 28: ...nks from the display playback stops at the current position To resume playback press the G PLAY button or J PAUSE button B Search for a part of a track During playback hold down the mor SKIP or SEARCH button and release it when the part you want to listen to is found On the remote control press themor SEARCH button D C D A B A B C D Shuffle Playback Press the SHUFFLE RANDOM button in the stop or p...

Page 29: ...dente bisogna premere due volte il tasto m C Per fermare il playback Premere il tasto H STOP per fermare il playback A Per sospendere temporaneamente il playback modalità pausa Premere il tasto J PAUSE Il playback si arresta nella posizione corrente Per riprendere il playback premere il tasto G PLAY o J PAUSE B Ricerca di una determinata parte di un brano Nel corso della riproduzione mantenere abb...

Page 30: ...eached press the A B button again w ApB icon lights up The designated point with A B button will be played back repeatedly To return to normal play press A B button until ApB icon disappears from the display 3 2 1 p REPEAT w ALL p REPEAT ALL REPEAT OFF Every time the REPEAT 1 ALL button is pressed the mode is changed as follows Repeat one track p p Press the REPEAT 1 ALL button during playback p i...

Page 31: ...ta l icona w Ap Quando si raggiunge il punto in cui la ripetizione dovrà finire premere ancora A B L icona w ApB si accende La sezione compresa tra i punti A B verrà letta in continuazione Per ripristinare la riproduzione normale premere il tasto A B finché l icona ApB icon scompare dal display 3 2 1 Chaque pression sur la touche REPEAT 1 ALL permet de changer de mode selon l ordre indiqué ci aprè...

Page 32: ...PROGRAM button to enter 2 This function allows you to program up to 32 tracks for playback in any desired order Press the y PLAY button to start program playback 4 To clear program Every time the CLEAR button is pressed each of the tracks is cleared one after another If you want to all the programmed tracks are cleared the OPEN CLOSE button L is pressed B To check the programmed order Press the PR...

Page 33: ... l ordre de la programmation Appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM Le numéro de la plage et celui de la programmation s affichent A Premere il tasto PROGRAM nella modalità stop 1 Per programmare altri brani ripetere il passo Il tentativo di programmare più di 32 brani farà comparire il messaggio FULL nessun altro brano potrà allora essere inserito nella sequenza 2 3 Con i tasti numerici 0 9...

Page 34: ...ressed the programmed steps are shown in the display one after another 2 Select the desired track number with the MUSIC SKIP button or the numeric button 0 9 3 Press the PROGRAM button D The programmed contents are not lost even if the unit is turned off but they are lost when the disc tray is opened The unit will stop automatically when the playback of all the programmed tracks is finished and th...

Page 35: ...des appareils externes tels qu une VCR ou un téléviseur aux prises d entrée AUX Pour sélectionner l indication AUX appuyez sur la touche FUNCTION E Per Modificare il programma 1 Premere il tasto PROGRAM partendo dal modo Stop Ogni volta che si preme il tasto PROGRAM il display mostra le fasi programmate una dopo l altra Premere questo tasto fino a quando il display mostra la fase di programmazione...

Page 36: ... button repeatedly or hold down it and release it when the station you want to listen to is found When the TUNING button is pressed momentarily 0 5 second or less the frequency changes by a fixed step see STEPS below FM 50 kHz steps AM 9 kHz steps STEREO is displayed when a stereo broadcast is tuned in TUNED is displayed when a broadcast is correctly tuned in FM MODE Button Pressing this button al...

Page 37: ...Hz STEREO apparaît dans l affichage quand une émission stéréo FM est reçue TUNED apparaît dans l affichage quand une émission est correctement syntonisée Touche FM MODE Une pression sur cette touche fait alterner entre le mode Stéréo et le mode Mono Stéréo Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l indicateur STEREO est allumé dans l affichage Mono Pour compenser la réception stéréo FM méd...

Page 38: ... the station using the PRESET button or the numeric keypad 0 9 and then press the MEMORY button Even if you don t press the MEMORY button after selecting a channel 4 seconds later the station will be stored automatically 5 To store stations on the other band repeat steps to 5 2 Select the band and press the MEMORY SET button for more than 1 5 second Then broadcasting will be automatically received...

Page 39: ...églées jusqu à 60 stations FM AM E possibile memorizzare fino a 60 stazioni FM AM all interno di posizioni preimpostate di memoria Premere il tasto BAND per selezionare FM oppure AM 1 Premere il tasto TUNING MODE e selezionare la modalità MANUAL 2 Premere il tasto TUNING e sintonizzare una stazione da memorizzare come stazione preimpostata 3 Premere il tasto MEMORY SET quando è sintonizzata un emi...

Page 40: ...e displayed PTY Program Type When you select PTY the type of received PTY will be displayed RT When you select RT with the RDS mode button RT will blink for about 4 second After 4 seconds the data of received RT will be displayed If there is no RT data among received broadcasting RDS mode will be automatically switched to PS mode TA Traffic Announcement TP Search When you select TA by use of the R...

Page 41: ...veau une recherche des émissions TA par pas de fréquence de 50 kHz A Radio Data System è un servizio radiofonico che permette alle emittenti di trasmettere informazioni supplementari insieme alla normale programmazione I segnali RDS si possono ricevere solo nella gamma FM Ogni volta che si preme il tasto RDS diventa disponibile una delle seguenti funzioni PS Program Service Name Quando si sceglie ...

Page 42: ...RY SET button Press the TUNING button PTY search will start When the PTY mode that you have selected is searched PTY search will stop and the PTY mode will be displayed If the same program type is not found during PTY Search it will stop at the beginning frequency If you want to cancel PTY search while searching press the RDS mode button PTY search will stop and search mode will be released automa...

Page 43: ...nuler la recherche PTY pendant la recherche appuyer sur la touche RDS mode La recherche s arrêtera et le mode de recherche sera relâché automatiquement 4 3 2 1 Ricerca PTY Questa funzione permette di ricercare un emittente Premere il tasto RDS mode per più di 1 5 secondi Sul display apparirà la scritta SEARCH Agire opportunamente sui tasti TUNING per selezionare la modalità PTY Il programma lampeg...

Page 44: ...ial practical and popular songs and sale volume of discs etc ROCK M practical modern music generally composed and played by young musicians EASY M popular music usually lasting for less than 5 minutes LIGHT M classical music instrumental music chorus and light music favored by non professionals CLASSICS orchestra including great operas symphony chamber music and so on OTHER M other music styles Rh...

Page 45: ... JAZZ musique de jazz COUNTRY musique country NATION M musique militaire et patriotique OLDIES Tubes de l âge d or de la musique FOLK M musique folk DOCUMENT émissions documentaires TEST tonalité d essai ALARM avis d alerte ou de catastrophe naturelle NEWS annunci brevi eventi interviste resoconti cronache dal vivo AFFAIRS proposte che comprendono annunci diversi dalle notizie documenti discussion...

Page 46: ...sleep timer shown The display will show the next sleep time To deactivate the sleep timer Press SLEEP button repeatedly until SLEEP disappears Trouble Shooting In case of trouble with the unit please take the trouble to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center Amplifier No power eCheck the connection to the AC power su...

Page 47: ...strerà il successivo valore disponibile per il ritardo Per cancellare la predisposizione del timer Sleep Continuare a premere il tasto SLEEP finché l indicazione SLEEP scompare dallo schermo Guide de dépannage Ricerca dei Guasti En cas de problème commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi même la solution avant de contacter le revendeur ou le centre de service client ...

Page 48: ... CD R CD RW disc is not playable Finalize the disc properly One track is played repeatedly ePress the REPEAT button to cancel the repeat mode Sound skips ePlace the unit on a stable place to avoid vibration and shock eIf the disc is dirty clean the surface of the disc eDon t use scratched damaged or warped discs No program playback ePress program button to display MEMORY Press play button to start...

Page 49: ...z vers la face avant de l appareil eEnlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la télécommande et l appareil eEteignez tout éclairage fluorescent à proximité de cet appareil Sintonizzatore Non è possibile ascoltare alcuna stazione oppure il segnale è troppo debole eSintonizzare correttamente la stazione eSe vicino all unità vi è un TV spegnerlo eInstallare nuovamente l antenna dopo aver indiv...

Page 50: ... PLAYER Section Frequency Response 20 Hz to 20 000 Hz 2dB Signal to Noise Ratio more than 85dB Wow and Flutter Unmeasurable GENERAL Power Requirements 230 V AC 50 Hz Power Consumption 40 W standby 5 W Dimension W x H x D 190 x 104 x 349 mm Weight 3 0 kg Standard Accessories Remote Control Unit RC 864 x 1 Batteries AA R6 SUM 3 x 2 AM Loop Antenna x 1 FM Lead type Antenna x 1 Owner s Manual x 1 Warr...

Page 51: ...di Frequenza da 20 Hz a 20 000 Hz 1 3dB Sezione SINTONIZZATORE Sezione FM Campo di Frequenze da 87 50 MHz a 108 00 MHz a scatti di 50 kHz Rapporto Segnale Rumore 65dB Mono 60dB Stereo Sezione AM Campo di Frequenze da 522 kHz a 1629 kHz a scatti di 9 kHz Rapporto Segnale Rumore 35dB Sezione LETTORE CD Risposta di Frequenza da 20 Hz a 20 000 Hz 2dB Rapporto Segnale Rumore più di 85dB Distorsione e V...

Page 52: ...TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex France Phone 1 42 37 01 02 TEAC NEDERLAND BV Oeverkruid 15 NL 4941 VV Raamsdonksveer Nederland Phone 0162 510210 TEAC BELGIUM NV SA c ...

Reviews: