Teac A-H500 Owner'S Manual Download Page 14

Commandes et fonctions du panneau avant

_ 14 _

8

Touche « CD direct »

Appuyez sur cette touche pour obtenir un
son pur à partir d’un CD. Les commandes
de tonalité et de balance sont alors
désactivées.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
réactiver ces commandes.

Nota: 

Lorsqu’on sélectionne la fonction « CD
direct », aucun signal de sortie n’est
envoyé vers les sorties TAPE REC (sortie
cassette). Par conséquent, lorsque vous
effectuez un enregistrement, placez le
bouton  « CD direct » sur OFF (le voyant
situé au-dessus du bouton reste éteint).

9

Contrôle des aigus

Cette commande permet de régler le
niveau sonore dans la gamme des
fréquences aiguës.

0

Contrôle des basses

Cette commande sert à  régler le niveau
sonore dans la gamme des fréquences
basses.

q

Contrôle de la balance

Cette commande permet d’équilibrer le
niveau sonore entre les canaux droit et
gauche.

w

Prise de casque (écouteurs)

Branchez la fiche casque sur cette prise
pour écouter à l’aide d’écouteurs.
Lorsque les écouteurs sont branchés sur
cette prise aucun son ne sort des
enceintes.

REMARQUE:

Baissez le volume au minimum (position 

)

avant de brancher les écouteurs du
casque.

« off »:

Placez le sélecteur sur cette position
lorsque vous n’enregistrez pas.

tape 1

2/MD:

Placez le sélecteur sur cette position pour
enregistrer de la platine cassette 1 à la 2
ou à l’enregistreur MD.

MD/tape 2

1:

Placez le sélecteur sur cette position pour
enregistrer à partir du lecteur MD ou de la
platine cassette 2 sur la platine cassette 1.

5

Réglage du volume

Ce bouton permet de régler le niveau de
sortie du signal vers les enceintes.

6

Sélecteur d’entrée (« input

selector »)

Tourner ce sélecteur pour sélectionner la
source d’entrée souhaitée.

MD/tape 2:

pour écouter un enregistrement provenant
de l’appareil raccordé aux bornes MD/tape
2 du panneau arrière.

tape 1:

pour écouter une cassette.

CD:

pour écouter un CD.

Tuner:

pour écouter le syntoniseur.

Phono:

pour écouter un disque.

Aux:

pour  écouter l’enregistrement provenant
de l’appareil raccordé aux bornes AUX sur
le panneau arrière.

7

Voyant CD direct

Ce voyant s’allume lorsqu’on active la
fonction « CD direct ».

1

Touche « power » « standby/on »
(Marche / Veille)

L’interrupteur principal situé  à  l’arrière de
l’appareil  étant positionné sur position ON
(sous tension):
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil en marche. L’ensemble des
éléments de la chaîne reliée par les câbles
de raccordement de la télécommande est
mis en marche.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
arrêter l’appareil (mode veille).

REMARQUE: 

Il n’est pas possible de mettre l’appareil en
marche lorsque l’interrupteur principal
situé sur le panneau arrière est sur OFF.

2

Voyant « veille »

Ce voyant s’allume quand l’appareil est en
« veille»; il s’éteint lorsqu’on met l’appareil
en marche.

3

Détecteur du signal de
télécommande
(« remote sensor »)

Ce capteur reçoit le signal émis par la
télécommande.

4

Sélecteur d’enregistrement («
rec selector »)

Placez ce sélecteur sur la position
appropriée avant de commencer à
enregistrer.

« source »

Placez le sélecteur sur cette position pour
enregistrer une émission de radio, un CD,
un disque ou à partir d’une source annexe
(AUX).

2

1

w

q

0

9

8

7

3

4

5

6

Summary of Contents for A-H500

Page 1: ...CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Thanks for buying a TEAC Read this manual care...

Page 2: ...of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and r...

Page 3: ...r points in your home or the cable is too short to reach a power point then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer If nonetheless the mains plug is cut off remove...

Page 4: ...nt damage to the speakers ODo not raise the volume level excessively OTurn off the amplifier when connecting or disconnecting ODo not touch the speaker s diaphragms OPlace the speakers on a flat solid...

Page 5: ...e jacks O PHONO input jacks Connect the output jacks of the record player turntable to these jacks Note Make sure that you connect the white pin plug to the white jacks left red pin plug to the red ja...

Page 6: ...s control is used for adjusting the signal output level to the speakers 6Input selector Rotate this selector to select the desired input source MD tape 2 For listening to the sound from the unit conne...

Page 7: ...2 or vice versa 1 Set the rec selector to tape 1 2 MD or MD tape 2 1 2 Play tape 1 or MD tape 2 deck 3 Set MD tape 2 or tape 1 to the recording mode Notes OWhen dubbing is attempted using two R H500s...

Page 8: ...8Volume up button 9Volume down button 0CD Player operation buttons qdimmer button Press this button when you want to darken the FL displays on the tuner CD player and cassette deck Press it again to...

Page 9: ...lected automatically in the input selector For example 1 While you are listening to CD T 2 If you press the play button or on the cassette deck tape 1 R H500 T 3 the input source will be changed to ta...

Page 10: ...k the polarity of the connections fully correct Bass treble and balance controls not The CD direct function is engaged Resume the tone and balance controls by effective pressing the CD direct button a...

Page 11: ...oits sujets aux vibrations et la poussi re la chaleur le froid ou l humidit Ne pas ouvrir le coffret il pourrait en r sulter un dommage de l lectronique ou des chocs lectriques Ne pas essayer de netto...

Page 12: ...aisse ou un meuble audio ferm Pour viter d ab mer les enceintes ONe r glez pas le volume trop fort OEteignez l amplificateur avant de le brancher ou de le d brancher OEvitez de toucher les membranes d...

Page 13: ...AUX Branchez les connecteurs de sortie du magn toscope ou des autres sources annexes O Connecteurs d entr e PHONO Branchez les connecteurs de sortie de la platine disque sur ces connecteurs ATTENTION...

Page 14: ...atine cassette 1 5R glage du volume Ce bouton permet de r gler le niveau de sortie du signal vers les enceintes 6S lecteur d entr e input selector Tourner ce s lecteur pour s lectionner la source d en...

Page 15: ...ent sur tape 1 2 MD ou sur MD tape2 1 2 Mettre la platine cassette n 1 ou la platine MD tape 2 en marche 3 R glez le lecteur MD tape 2 ou tape 1 platine cassette n 1 sur le mode rec enregistrement Rem...

Page 16: ...emple Pour entrer 15 1 Appuyez sur 1 le 1 se met clignoter 2 Pendant qu il clignote appuyez sur le 5 6Touches du s lecteur d entr e 7Touches tuner syntoniseur band touche band bande cette touche perme...

Page 17: ...CD T 2 si vous appuyez sur la touche play ou du magn tophone cassette platine 1 du R H500 T 3 la s lection de la source d entr e se d placera automatiquement sur la platine n 1 Nota Les touches ci ap...

Page 18: ...ifier la polarit des branchements retransmission st r o ne fonctionnent pas correctement correctement Les commandes des basses des aigus et de La fonction CD DIRECT a t activ e Appuyez de nouveau sur...

Page 19: ...etc Vibrationen zu hohe Staubeinwirkung zu niedrige Temperaturen oder Feuchtigkeit auf treten k nnen Niemals das Geh use ffnen Andernfalls k nnen Schaltkreise besch digt werden und es besteht Stromsc...

Page 20: ...sch tterungsfreien ODieses System darf nicht im eingebauten Zustand zum Beispiel in einem Schrank oder in einem HiFi Rack etc betrieben werden Zur Vermeidung von Besch digungen an den Lautsprecherboxe...

Page 21: ...Kanal und die roten Stecker mit den roten Buchsen rechter Kanal verbinden 6Netzkabel Netzstecker Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose 7Haupt Netzschalter Dr cken Sie diesen Schalter in di...

Page 22: ...ein 6Eingangswahlschalter Drehen Sie diesen Wahlschalter auf die Position die der gew nschten Signalquelle entspricht MD TAPE 2 Um das Signal des Ger tes zu h ren das Sie am MD TAPE 2 Eingang auf der...

Page 23: ...TAPE 1 2 Starten Sie die Aufnahme des Cassetten Decks MD Recorders auf das den Sie aufnehmen m chten 3 Starten Sie die Wiedergabe des Cassetten Decks von dem Sie aufnehmen m chten Hinweis OFalls Sie...

Page 24: ...nn sich das System in einer anderen Betriebsart befindet 4Cassetten Laufwerkstasten 5Numerische Tastatur Die numerischen Tasten dienen sowohl der direkten Titelanwahl einer CD als auch der direkten Wa...

Page 25: ...tigen der Wiedergabetaste einer Systemkomponente starten wird der Eingangswahlschalter automatisch auf diese Klangquelle umgeschaltet Beispiel Wenn Sie w hrend der Wiedergabe einer CD die Wiedergabet...

Page 26: ...kt angeschlossen Die Ba H hen und Balanceregler Die CD DIREKT Funktion ist aktiviert Geben Sie die Verwendung der Tonh hen sind nicht aktiv und des Balancereglers wieder frei indem Sie die CD DIREKT T...

Page 27: ...i o ad eccessive accumulazioni di polvere calore freddo od umidit Non aprire la cassa dell apparecchio Ci potrebbe danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche Evitare di pulire l appar...

Page 28: ...re inserito in una scatola o anche in un mobile rack che rendano inaccessibile l accesso al pannello posteriore Per evitare danni ai diffusori Onon alzare eccessivamente il volume Ospegnere l amplific...

Page 29: ...cetera O Prese ingresso PHONO Collegare qui i cavetti delle uscite di un giradischi NOTA Accertarsi che lo spinotto bianco sia collegato alla presa bianca a sinistra e lo spinotto rosso alla presa ros...

Page 30: ...rve a regolare il livello d uscita del segnale che arriva ai diffusori 6Selettore d ingresso Ruotare questo selettore per scegliere la sorgente d ingresso desiderata MD tape 2 per ascoltare il suono p...

Page 31: ...oppure su MD Tape 2 Tape 1 2 Azionare il riproduzione il registratore 1 oppure il registratore 2 3 Predisporre nel modo di registrazione MD Tape 2 oppure Tape 1 NOTA OQuando si deve effettuare un rive...

Page 32: ...lume 0Tasti per azionamento lettore di CD qTasto Dimmer Premere questo tasto quando si vuole diminuire la luminosit dei display fluorescenti sul sintonizzatore il lettore di CD e il registratore Preme...

Page 33: ...nato dal selettore d ingresso Esempio 1 Mentre si sta ascoltando un CD T 2 se si preme il tasto Play o sul registratore tape 1 R H500 T 3 il registratore diventa automaticamente la sorgente d ingresso...

Page 34: ...li dei toni bassi acuti e del E attiva la funzione CD DIRECT Ripristinare i controlli di tono e bilanciamento bilanciamento non hanno effetto premendo ancora il tasto CD DIRECT Impossibile effettuare...

Page 35: ...fuentes que generen calor Evite tambi n lugares expuestos a vibraciones y muy polvorientos calurosos fr os o h medos No abra el gabinete ya que esto podr a producir da os en los circuitos o electrocho...

Page 36: ...en los altavoces ONo eleve el volumen en exceso OApague el amplificador cuando realice conexiones o desconexiones ONo toque los diafragmas de los OSit e los altavoces sobre una superficie plana y s li...

Page 37: ...idas del giradiscos NOTA Aseg rese de conectar la clavija blanca a los terminales blancos izquierda y la clavija roja a los terminales rojos derecha 6Cable de alimentaci n Conecte este cable a una tom...

Page 38: ...se al enviada a los altavoces 6Selector de entrada Gire este selector para elegir la fuente de entrada deseada MD tape 2 para escuchar el sonido del componente conectado a las entradas MD tape 2 del p...

Page 39: ...rcha la platina de cinta 1 o MD cinta 2 3 Active el modo de grabaci n de MD cinta 2 o cinta 1 Notas OCuando intente realizar una copia con dos equipos R H500 tenga cuidado de no conectar el cable de c...

Page 40: ...orden los canales presintonizados 8Bot n de elevaci n de volumen 9Bot n de reducci n de volumen 0Botones de control del CD qBot n de regulaci n de brillo Pulse este bot n cuando desee oscurecer las p...

Page 41: ...r de entrada Por ejemplo 1 Mientras est escuchando un CD T 2 si pulsa el bot n de reproducci n o de la platina de cinta cinta 1 R H500 T 3 la fuente de entrada pasar a ser autom ticamente la cinta 1 N...

Page 42: ...incorrectas del sistema de Revise la polaridad de las conexiones de graves o est reo altavoces No responden los controles de graves Est activada la funci n CD DIRECT Pulse el bot n CD DIRECT agudos y...

Page 43: ...or an experienced radio TV technician for additional suggestions CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user s auth...

Page 44: ...Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex Fran...

Reviews: