Tchibo 619 440 Assembly Instructions Manual Download Page 7

Değerli Müşterimiz!

Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.  
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da  beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.

Tchibo Ekibiniz

Kendi güvenliğiniz için 

Çocuklar için TEHLİKE

•  Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.  Torbalar ve folyolar oyuncak 

değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin. 
Boğulma tehlikesi vardır!

•  Ürün, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte  satılır. 

Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.  
Bu yüzden ürünü  kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.

•  Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı  isteyebileceğini 

göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.

DİKKAT

 – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi! 

•  Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. 
•  Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. 

Devrilebilir veya hasar görebilir.  

•  Ürünü odanın içinde serbest veya duvara  yaslanarak bırakmayın.  

Ürün, en iyi şekilde  durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.

•  Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi  (cıvatalar ve dübeller) 

de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.  
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj  malzemesi hakkında bilgi  
 edinin. Deleceğiniz  yerden  boruların veya elektrik hatlarının  geçmediğinden 
emin olun!

•  Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün  yüzeylerinin 

çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı ürünün altına 
 yerleştirin.

•  Cam yüzeyleri dikkatli kullanın! Montaj esnasında cam yüzeyleri, 

 düşmemeleri için iyi tutun!

•  Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için  kullanın ve aşırı  yüklemeden 

kaçının.

Kullanım amacı

Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur.  Nemden koruyun. 
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun  değildir.

Bakım

Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı  kimyasallar veya sert fırçalar 
 kullanılmamalıdır.
Cam yüzeyleri nemli bir bezle ve gerektiğinde biraz cam temizleyicisi ile 
 temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
Geri kalan yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.

Ambalajı açma ve imha etme

Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp 
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.

Garanti belgesi

06.04.2020-140605
Üretici veya İthalatçı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:    

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu:   +90 216 575 4411                       Faks:   +90 216 576 04 84
e­posta:  

 [email protected]

Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

Satıcı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:   

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu: 

 +90 216 575 4411                             Faks:   +90 216 576 0484

e­posta:  

 [email protected]

Fatura Tarih ve Sayısı: 
Teslim Tarihi ve Yeri:              
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

 

Malın

Cinsi: 

  MOBİLYA 

    Markası: 

 

  TCM

Modeli:    

619 440   

 

 

 

Garanti Süresi:  2 YIL

Azami Tamir Süresi:   20 iş günü
Bandrol ve Seri No:

Garanti şartları

1) Garanti süresi, malın teslim  tarihinden  itibaren başlar ve 

2 yıldır

. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)

2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti  kapsamındadır.
3)  Malın ayıplı olduğunun anlaşılması  durumunda  tüketici, 6502 sayılı  Tüketicinin Korunması 

Hakkında Kanunun 11 inci  maddesinde yer alan;

    a) Sözleşmeden dönme,
    b) Satış bedelinden indirim isteme, 
    c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
    ç)  Satılanın ayıpsız bir misli ile  değiştirilmesini isteme,  haklarından birini kullanabilir.

4)  

Tüketicinin bu haklardan ücretsiz  onarım hakkını

  seçmesi durumunda  satıcı; işçilik 

masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep 
 etmeksizin malın  onarımını yapmak veya  yaptırmakla  yükümlüdür.  Tüketici ücretsiz onarım 
 hakkını  üretici veya  ithalatçıya karşı da  kullanabilir. Satıcı,  üretici ve ithalatçı  tüketicinin  
bu hakkını  kullanmasından  müteselsilen  sorumludur.

5) Tüketicinin,

 ücretsiz onarım  hakkını

  kullanması halinde malın;

• Garanti süresi içinde tekrar  arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
•  Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis  istasyonu, satıcı,  üretici veya  ithalatçı 

 tarafından bir raporla  belirlenmesi  durumlarında; 

tüketici malın bedel  iadesini, ayıp 

oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini

 

 satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin  talebini reddedemez. Bu talebin  yerine getirilme­
mesi  durumunda satıcı,  üretici ve ithalatçı  müteselsilen  sorumludur.

6)  Malın tamir süresi

 20 iş gününü

, binek  otomobil ve  kamyonetler için ise 

30 iş gününü 

 

geçemez. Bu süre, garanti süresi  içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili  servis istasyonuna 
veya satıcıya bildirimi  tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis  istasyonuna 
teslim  tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 

10 iş günü

   içerisinde   giderilememesi 

 halinde, üretici veya  ithalatçı; malın  tamiri  tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip 
başka bir malı  tüketicinin kullanımına tahsis etmek  zorundadır. Malın garanti  süresi 
 içerisinde  arızalanması  durumunda,  tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.

7)  Malın kullanma kılavuzunda yer alan  hususlara aykırı  kullanılmasından  kaynaklanan arızalar 

garanti   kapsamı   dışındadır.

8)  Tüketici, garantiden doğan haklarının  kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek 

uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin  bulunduğu veya tüketici işleminin  yapıldığı  yerdeki 
 

Tüketici Hakem  Heyetine veya Tüketici Mahkemesine

   başvurabilir.

9)  Satıcı tarafından bu 

Garanti Belgesinin

 verilmemesi durumunda, tüketici  

Gümrük ve Ticaret 

Bakanlığı  Tüketicinin  Korunması ve Piyasa  Gözetimi Genel  Müdürlüğüne

 başvurabilir.

Summary of Contents for 619 440

Page 1: ...Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2 osoby Két személy szerelje össze Kurulum için 2 kişi gereklidir Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 117680AB5X6XI 2021 11 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions Návod k montáži Instrukcja mon...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...ial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de portée des en...

Page 4: ...un panno lievemente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these...

Page 5: ...ństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich połknięcie może być śmi...

Page 6: ...ravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gy...

Page 7: ...TANBUL TÜRKİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 440 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 M...

Page 8: ...e akumulátorový skrutkovač neod po rúča sa zvoľte najnižšie možné nastavenie krútiaceho momentu FIGYELEM Akkumulátoros csavarbehajtó használata esetén nem ajánlott lehetőleg alacsony fordulatszámot állítson be DİKKAT Akülü vidalama aleti kullanıldığında önerilmez mümkün olan en düşük sıkma torku kademesi seçilmelidir Vorsicht Glasbruchgefahr Lagern Sie die Glasteile bis zum Aufbau geschützt auf ei...

Page 9: ...ce information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 1 x 7 1 x 8 1 x 9 1 x 10 ohne Dämpfer sans amor...

Page 10: ...ractérisé par la lettre A le montage porte ouvrant vers la gauche par la lettre B Dans les autres étapes les instructions de montage ne représentent plus que le montage porte ouvrant vers la droite ITALIANO L anta può essere montata in modo da aprirsi sia a sinistra sia a destra Per i passaggi 4 e 15 il montaggio con l apertura dell anta a destra è contrassegnato con A e il montaggio con apertura ...

Page 11: ...3 E E D 1x 1x 1 2 S3 4 a 3 b 3 ...

Page 12: ...4 B A 4 4 G G a 3 a 3 b 3 b 3 ...

Page 13: ...innen face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta ...

Page 14: ...12 11 10 S3 5 5 S1 G 5 ...

Page 15: ...tben a későbbiekben nem fogja tudni töké letesen beállítani az ajtókat a sarokpántokkal TÜRKÇE Arka parçayı sabitlemeden önce gövdenin tamamen düz olmasını sağlayın Aksi halde kapak menteşe ile düzgün ayar lanamaz J S5 DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschlie ßend vor sichtig zu zweit aufrecht hin ACHTUNG Nicht über die Füße kippen Diese können sonst abbrechen FRANÇAIS Ensuite redressez le corps du...

Page 16: ...Ø 6 mm 14 F S6 S2 C ...

Page 17: ...15 B A L O L O ...

Page 18: ...ponente K ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part K ČESKY Zakryjte dílem K všechny viditelné excentry spojo vacího kování POLSKI Zakryć elementem K wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom K všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat a K elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü K par...

Page 19: ...17 6 6 6 6 ...

Page 20: ...k of glass breakage Always lay the glass door on a soft mat Pozor nebezpečí rozbití skla Skleněná dvířka pokládejte výhradně na měkký podklad Uwaga niebezpieczeń stwo rozbicia szkła Szklane drzwiczki koniecznie położyć na miękkim podłożu Pozor Nebezpečenstvo rozbitia skla Sklenené dvere položte bezpodmienečne na mäkký podklad Vigyázat üvegtörés veszélye Az üvegajtót feltétlenül egy puha alátétre h...

Page 21: ...following step ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmí nečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dveře následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować konie cznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu ...

Page 22: ...Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama 20 ...

Page 23: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 24: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: