Tchibo 619 440 Assembly Instructions Manual Download Page 10

SLOVENSKY

Dvierka môžete namontovať s otváraním doľava, ale aj doprava.  
Pre montážne kroky 4 a 15 je montáž s dvierkami otvárajúcimi sa doprava 
označená písmenom

 A 

a montáž s dvierkami otvárajúcimi sa doľava  

označená písmenom

 B

.

V

 

ostatných montážnych krokoch v tomto návode je zobrazená už len montáž  

s dvierkami otvárajúcimi sa doprava.

MAGYAR

Az ajtó nyílhat balra és jobbra egyaránt. A 4. és 15. lépéseknél a jobbra nyíló 
ajtó felszerelését 

A

­val, a balra nyíló ajtó felszerelését pedig 

B

­vel jelöltük.  

Ezen útmutató többi lépésénél csak a jobbra nyíló ajtó felszerelését szemléltet­
jük.

TÜRKÇE

Kapağı isteğinize göre sola ya da sağa açılır olarak monte edebilirsiniz. 
4 ve 15 numaralı adımlarda sağdan açılır kapağın montajı

 A 

ile ve soldan açılır 

kapağın montajı

 B 

ile gösterilmiştir. 

Bu talimattaki diğer adımlarda, sadece sağdan açılır kapağın montajı 
gösterilmiştir.

Aufbau  |  

Montage 

 |  Montaggio  |  

Assembly 

 |  Montáž  |  

Montaż 

 |  Montáž  |  

Összeszerelés 

 |  Kurulum

DEUTSCH

Sie können die Tür sowohl links öffnend als auch rechts öffnend montieren.  
Für die Schritte 4 und 15 ist die Montage mit rechts öffnender Tür mit

 A 

und  

die Montage mit links öffnender Tür mit

 B 

gekennzeichnet. 

In den anderen Schritten in dieser Anleitung ist nur noch die Montage mit 
rechts öffnender Tür abgebildet.

FRANÇAIS

Vous pouvez monter la porte de façon à ce qu’elle ouvre vers la gauche ou vers 
la droite. Dans les étapes 4 et 15, le montage «porte ouvrant vers la droite» est 
caractérisé par la lettre

 A

, le montage «porte ouvrant vers la  gauche» par la 

lettre

 B

.

Dans les autres étapes, les instructions de montage ne représentent plus que  
le montage «porte ouvrant vers la droite».

ITALIANO

L‘anta può essere montata in modo da aprirsi sia a sinistra sia a destra. 
Per i passaggi 4 e 15, il montaggio con l’apertura dell‘anta a destra è 
 contrassegnato  con

 A 

e il montaggio con apertura a sinistra è contrassegnato 

con

 B

. Negli altri passaggi di queste istruzioni viene mostrato solo il montaggio 

con l‘apertura dell‘anta a destra. 

ENGLISH

The door can be mounted to open either to the left or to the right.  
For steps 4 and 15, assembly with the door opening to the right is marked 
with

 A

,

 and assembly with the door opening to the left is marked with

 B

.

In the other steps in these instructions, only assembly with the door opening  
to the right is  illustrated.

ČESKY

Dveře můžete namontovat tak, aby se otevíraly doleva nebo doprava.  
Pro kroky 4 a 15 je montáž s dveřmi otevírajícími se doprava označena  
písmenem

 A 

a montáž s dveřmi otevírajícími se doleva písmenem

 B

.

V ostatních montážních krocích tohoto návodu je zobrazena pouze  
montáž s dveřmi otevírajícími se doprava.

POLSKI

Drzwi można zamontować tak, aby otwierały się w lewo bądź w prawo.  
W krokach montażowych 4 i 15 montaż mebla z drzwiami otwierającymi  
się w prawo jest oznaczony literą

 A

,

 natomiast montaż mebla z drzwiami 

otwierającymi się w lewo jest oznaczony literą

 B

.

W pozostałych krokach w instrukcji przedstawiono jedynie montaż  
z drzwiami otwierającymi się w prawo.

B

A

180°

1

2

3

4

Hinweis  |  

À noter 

 |  Nota  |  

Hints 

 |  Poznámka  |  

Wskazówka 

 |  Upozornenie  |  

Útmutató 

 |  Bilgi

S3

G, H

Summary of Contents for 619 440

Page 1: ...Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2 osoby Két személy szerelje össze Kurulum için 2 kişi gereklidir Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 117680AB5X6XI 2021 11 Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions Návod k montáži Instrukcja mon...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...ial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de portée des en...

Page 4: ...un panno lievemente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these...

Page 5: ...ństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich połknięcie może być śmi...

Page 6: ...ravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gy...

Page 7: ...TANBUL TÜRKİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 619 440 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 M...

Page 8: ...e akumulátorový skrutkovač neod po rúča sa zvoľte najnižšie možné nastavenie krútiaceho momentu FIGYELEM Akkumulátoros csavarbehajtó használata esetén nem ajánlott lehetőleg alacsony fordulatszámot állítson be DİKKAT Akülü vidalama aleti kullanıldığında önerilmez mümkün olan en düşük sıkma torku kademesi seçilmelidir Vorsicht Glasbruchgefahr Lagern Sie die Glasteile bis zum Aufbau geschützt auf ei...

Page 9: ...ce information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 1 x 7 1 x 8 1 x 9 1 x 10 ohne Dämpfer sans amor...

Page 10: ...ractérisé par la lettre A le montage porte ouvrant vers la gauche par la lettre B Dans les autres étapes les instructions de montage ne représentent plus que le montage porte ouvrant vers la droite ITALIANO L anta può essere montata in modo da aprirsi sia a sinistra sia a destra Per i passaggi 4 e 15 il montaggio con l apertura dell anta a destra è contrassegnato con A e il montaggio con apertura ...

Page 11: ...3 E E D 1x 1x 1 2 S3 4 a 3 b 3 ...

Page 12: ...4 B A 4 4 G G a 3 a 3 b 3 b 3 ...

Page 13: ...innen face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta ...

Page 14: ...12 11 10 S3 5 5 S1 G 5 ...

Page 15: ...tben a későbbiekben nem fogja tudni töké letesen beállítani az ajtókat a sarokpántokkal TÜRKÇE Arka parçayı sabitlemeden önce gövdenin tamamen düz olmasını sağlayın Aksi halde kapak menteşe ile düzgün ayar lanamaz J S5 DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschlie ßend vor sichtig zu zweit aufrecht hin ACHTUNG Nicht über die Füße kippen Diese können sonst abbrechen FRANÇAIS Ensuite redressez le corps du...

Page 16: ...Ø 6 mm 14 F S6 S2 C ...

Page 17: ...15 B A L O L O ...

Page 18: ...ponente K ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part K ČESKY Zakryjte dílem K všechny viditelné excentry spojo vacího kování POLSKI Zakryć elementem K wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom K všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat a K elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü K par...

Page 19: ...17 6 6 6 6 ...

Page 20: ...k of glass breakage Always lay the glass door on a soft mat Pozor nebezpečí rozbití skla Skleněná dvířka pokládejte výhradně na měkký podklad Uwaga niebezpieczeń stwo rozbicia szkła Szklane drzwiczki koniecznie położyć na miękkim podłożu Pozor Nebezpečenstvo rozbitia skla Sklenené dvere položte bezpodmienečne na mäkký podklad Vigyázat üvegtörés veszélye Az üvegajtót feltétlenül egy puha alátétre h...

Page 21: ...following step ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmí nečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dveře následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować konie cznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu ...

Page 22: ...Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama 20 ...

Page 23: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 24: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: