![Tchibo 619 419 Assembly Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/tchibo/619-419/619-419_assembly-instructions-manual_3910907008.webp)
1 x
1
1 x
2
1 x
3
1 x
4
Teileliste |
Liste des pièces détachées
| Elenco dei componenti |
Parts list
Seznam dílů
| Wykaz części |
Zoznam dielcov
| Alkatrészlista |
Parça listesi
Vorsicht - Bruchgefahr!
Lagern Sie die Spiegel
platten bis zum Aufbau
geschützt auf einer
weichen Unterlage.
Attention - risque de
bris de verre!
Posez les
plaques en miroir sur un
support souple pour les
protéger jusqu’à ce que
vous les montiez.
Attenzione - rischio
di rottura!
Proteggere
le piastre a specchio con
servandole su una stuoia
morbida fino al montaggio.
Caution - risk of
breakage!
Protect the
mirror parts by storing
them on a soft mat until
assembly.
Pozor - nebezpečí
rozbití!
Zrcadlové desky
skladujte až do okamžiku
montáže chrá něně na
měkkém podkladu.
Uwaga – niebezpieczeń-
stwo rozbicia lustra!
Lustrzane płyty przecho
wywać na miękkim
podłożu aż do momentu
ich montażu.
Pozor - Nebezpečenstvo
rozbitia skla!
Až do
zmon to vania nechajte
zrkadlové dosky položené
na mäkkej podložke.
Vigyázat - törésveszély!
A tükörlapokat a besze
relésig védve, egy puha
aláteten tárolja.
Dikkat - Kırılma
tehlikesi!
Ayna plakaları,
kuruluma kadar yumuşak
bir altlık üzerinde dikkatli
şekilde muhafaza edin.
Für den Zusammenbau benötigen Sie |
Pour le montage, il vous faut
| Per il montaggio sono necessari
Assembly will require
| K montáži potřebujete |
Do prac montażowych potrzebne będą
Na montáž potrebujet e |
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek
| Montaj için gerekenler:
*
VORSICHT
: Bei Verwendung eines Akkuschraubers (nicht
empfohlen) möglichst niedrige Drehmomentstufe wählen!
PRUDENCE
: En cas d’utilisation d’une visseuse sans fil
(non recommandé), sélectionner le niveau de couple le plus
bas possible!
ATTENZIONE
: Quando si utilizza un avvitatore a batteria
(non raccomandato), selezionare il livello di coppia più basso
possibile!
CAUTION
: If using an electric screwdriver (not recommended),
use the slowest possible rotation speed!
POZOR
: Budeteli používat akumulátorový šroubovák
(nedoporučuje se), zvolte nejnižší možný stupeň točivého
momentu!
UWAGA
:
W
przypadku użycia wkrętarki akumulatorowej
(niezalecane) należy ustawić najniższe możliwe obroty!
POZOR
: Ak použijete akumulátorový skrutkovač (neod po rúča
sa), zvoľte najnižšie možné nastavenie krútiaceho momentu!
FIGYELEM
: Akkumulátoros csavarbehajtó használata esetén
(nem ajánlott) lehetőleg alacsony fordulatszámot állítson be!
DİKKAT
: Akülü vidalama aleti kullanıldığında (önerilmez)
mümkün olan en düşük sıkma torku kademesi seçilmelidir!
*