Tchibo 362329 Assembly Instructions Manual Download Page 4

Drodzy Klienci!

Wszystkie 3 moduły można dowolnie kombinować ze sobą oraz z kolejnymi

 modułami, które można nabyć w zestawie lub osobno. Dalsze informacje 

na ten temat – wraz z numerami artykułu zestawu jak i również pojedyńczych

modułów – można znaleźć w dalszej części tej instrukcji. 

Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego  wykorzy stania. 

Przy ewentualnej zmianie właściciela  produktu należy przekazać również 

tę instrukcję  montażu.

Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.

Zespół Tchibo

Dla bezpieczeństwa użytkownika 

NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci

Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów  opakowaniowych. 

Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie 

zostały  naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte. 

Istnieje  niebezpieczeństwo uduszenia!

Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do  produktu dołączono

różne drobne części. Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.

Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu 

w pobliżu nie znajdowały się dzieci.

Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do  produktu, gdyż mogłyby  podciągać

się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.

UWAGA 

– niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód  materialnych!

Produkt należy ustawiać zawsze na równym,  niespa dzistym podłożu. 

Nie stawać ani nie siadać na  produkcie. Może on wówczas ulec przewró-

ceniu i uszkodzeniu.

Ustawionych jeden na drugim modułów nie należy stawiać swobodnie 

w  pomie sz   cze niu ani ustawiać bez zamocowania pod ścianą. 

Aby uzyskać optymalną stabilność, moduły, których wysokość przekracza

90 cm, należy  zamocować na przystosowanej do tego ścianie. 

Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu  ściennego (wkręty oraz

kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,

 stabilnych ścian. Przed montażem na  ścianie należy zasięgnąć informacji,

jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić

się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody

 elektryczne!

Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.

 Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne

nie uległy  zarysowaniu ani uszkodzeniu.

Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego  przeznaczeniem. 

Nie należy go przeciążać.

Przeznaczenie

Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych  pomieszczeniach. 

Należy go chronić przed działaniem wilgoci. 

Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych  gospodarstwach domowych

i nie nadaje się do celów  komercyjnych.

Na temat pielęgnacji produktu

Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków

czyszczących wzgl. twardych  szczotek itp. Powierzchnie produktu należy

wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć suchą szmatką.

Rozpakowanie i utylizacja

Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich 

w sposób zgodny z zasadami  segregacji odpadów. Należy przy tym uważać, 

aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów  montażowych.

Vážení zákazníci,

tyto tři skříňkové moduly lze libovolně

kombinovat – i s dalšími moduly, které

můžete objednat jednotlivě nebo jako

set. Více k tomu – včetně ob jednacích

čísel setu i jednotlivých modulů - najdete

dále v tomto sešitku.

Uschovejte si tento návod pro pozdější

potřebu. Při předávání výrobku s ním

předejte i tento návod k montáži.

Přejeme Vám, abyste byli s tímto

 výrobkem dlouho spokojeni.

Váš tým Tchibo

Pro Vaši bezpečnost 

NEBEZPEČÍ pro děti

Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou

určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo 

jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!

Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. 

Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. 

Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.

Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet

vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.

POZOR 

– nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!

Výrobek postavte na  rovnou, ne šikmou plochu. 

Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. 

Mohl by se převrhnout nebo poškodit.  

Několik modulů na sebe nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. 

K dosažení optimální stability musí být moduly od výšky 90 cm připevněny

připevněn ke vhodné zdi.

Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. 

Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. 

Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném

pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká

 potrubí nebo  kabely!

Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte

přepravní lepenkou, aby  nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.

Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.

Účel použití

Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních  prostorách – chraňte ho před vlhkostí. 

Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.

Ošetřování

K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče

apod. Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem. 

Vybalení a likvidace

Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte. 

Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.

Summary of Contents for 362329

Page 1: ...czytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 94742AB2X1VIII 2017 12 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési útmutató Kurulum talimatları Monteringsanvisning ...

Page 2: ...r eine optimale Standfestigkeit müssen die Module ab einer Bauhöhe von 90 cm an einer geeigneten Wand befestigt werden Für die Wandmontage haben wir Montagematerial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Le...

Page 3: ...s surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer The three cupboard units can be combined with each other however you like or with mo...

Page 4: ...ę do celów komercyjnych Na temat pielęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Nal...

Page 5: ...g eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tri skrinkové moduly môžete ľubovoľne kombinovať aj spolu s ďalšími modulmi ktoré si môžete objednať ako súpravu alebo jednotlivo Bližšie informácie vrátane čísiel výrobkov súpravy a jednotlivých modulov nájdete ďalej v tomto návode Tento návod uschovajte pre prípad...

Page 6: ...si BARBAROSMAH LALESOK NO 2 7 MY OFFİCE BİNASI ATAŞEHİR İSTANBUL TÜRKİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 362 329 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden ...

Page 7: ...kten Den kan välta eller skadas Stapla inte flera fritt stående moduler på varandra i ett rum resp mot en vägg För att stå riktigt stadigt måste modulerna fixeras vid en lämplig vägg om konstruktionen är högre än 90 cm För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial skruvar och pluggar Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt fast murverk Ta reda på vilket monteringsmaterial som lämpar sig för ...

Page 8: ...èces détachées Seznam dílů Wykaz części Zoznam dielcov Alkatrészlista Parça listesi Lista över delar 6 x 1 2 x 2 2 x 3 2 x 4 3 x 5 2 x 6 3 7 9 m m 3 4 5 m m 3 6 7 m m 380 mm 3 6 7 m m 360 mm 1 x 7 1 x 8 1 x 9 2 x 10 2 x 11 2 x 12 2 x 13 ...

Page 9: ... Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Saknas det en del eller är någon del defekt Kontakta servicecentret information finns längst bak i häftet 3 x J 2 x K 20 x L 24 x M 8 x N 4 x O 8 x P 14 x Q 4 x S6 3 x S7 4 x S8 1 x S9 5 x S10 8 x S11 mit ...

Page 10: ...né týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövid filmmel szemléltetünk iPhone iPad esetén töltsön le egy alkalmazást amely segítségével a PDF be integrált videókat lejátszhat...

Page 11: ... 2 x 2 1 x 5 1 x 7 3 6 7 m m 380 mm 8 x I 1 x J 8 x L 8 x M 4 x P 6 x Q 1 2 3 4 5 8 x S3 2x 2 2 I S3 1 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 12: ...5 3 379 mm 4 6 2 2 1 1 5 M Q M ...

Page 13: ...3 6 7 m m 380 mm 8 7 P 7 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant ...

Page 14: ...es L ČESKY Zakryjte dílem L všechny viditelné excentry spojovacího kování POLSKI Zakryć elementem L wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom L všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az L elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü L parçası ile örtün SVENSKA Täck alla synliga excenterkopplingar med de...

Page 15: ...l B Modul B 2 x 1 2 x 3 1 x 5 1 x 8 1 x 9 1 x B 1 x C 8 x I 1 x J 8 x L 8 x M 4 x P 8 x Q 2 x O 1 x D 2 x F 1 x G mit Dämpfer with damper avec amortisseur s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili med dämpare ohne Dämpfer without damper sans amortisseur bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz utan dämpare ...

Page 16: ...instrukcji opisano montaż drzwi otwierających się w prawo Aby drzwi otwierały się w lewo należy po prostu odwrócić moduł w 8 kroku montażowym Poza tym krokiem montaż obu wariantów jest jednakowy SLOVENSKY Dvierka môžete namontovať s otváraním doprava A ale aj doľava B V tomto návode sa popisuje montáž pre dvierka otvárajúce sa doprava Pre dvierka s otváraním doľava modul v montážnom kroku 8 jednod...

Page 17: ...4 1x 1 1x 2 3 I S3 1 2x 3 F I 3 3 3 1 M ...

Page 18: ...dní stěnu zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto v pravém úhlu POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle SLOVENSKY Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite že korpus stojí v absolútne pravom uhle MAGYAR A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon meg arról hogy a bútortest oldalfalai teljesen merőlegesek legyenek egymásra TÜRKÇE Arka duvarı sa...

Page 19: ...us nyní otočte POLSKI Aby drzwi otwierały się w lewo należy teraz odwrócić korpus SLOVENSKY Pre montáž dvierok s otváraním doľava musíte teraz korpus otočiť MAGYAR Balra nyíló ajtóval történő szerelés esetén most fordítsa meg a bútor testet TÜRKÇE Sola açılan kapağın montajı için gövdeyi burada çevirin SVENSKA Om dörren ska monteras så att den öppnas åt vänster vänder du nu på stommen 10 Dekorkant...

Page 20: ...12 11 A 11 B 9 Q Q 9 C B S10 9 ...

Page 21: ...üm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü L parçası ile örtün SVENSKA Täck alla synliga excenterkopplingar med del L S7 tief in die Bohrung drücken sonst greift S5 nicht Press S7 deep into the drilled hole otherwise S5 will not take hold of it Enfoncer S7 profondément dans le trou de perçage sinon S5 ne s enclenche pas S7 zatlačit hluboko do vyvrtaného otvoru jinak se S5 nechytí S7 wcisnąć głębok...

Page 22: ...dozadu Odstup hore dole nie je rovnaký Uvoľnite obidve skrutky k obidvom kĺbovým závesom aby ste posunuli dvierka smerom hore alebo dole Odstup vľavo vpravo nie je rovnaký Otočte túto skrutku proti smeru hodinových ručičiek aby ste dvierka posunuli doprava Otočte túto skrutku v smere hodinových ručičiek aby ste dvierka posunuli doľava Ajtó beállítása Az ajtó nem illeszkedik pontosan a kerethez Laz...

Page 23: ...x 10 4 x A 8 x I 1 x J 4 x L 8 x M 8 x N 2 x O 2 x D 2 x 11 2 x 12 2 x 13 1 2 3 4 5 6 7 8 x S2 16 x S3 2 x S5 4 x S6 2 x S7 2 x S8 8 x S11 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 24: ...3 2x 2x 2 1 379 mm 4 4 1 S11 A I S3 4 4 1 5 M ...

Page 25: ...stěnu zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto v pravém úhlu POLSKI Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle SLOVENSKY Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite že korpus stojí v absolútne pravom uhle MAGYAR A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon meg arról hogy a bútor test oldalfalai teljesen merőlegesek legyenek egymásra TÜRKÇE Arka duvarı sabit...

Page 26: ...7 3 4 5 m m 2x 2x 8 9 L 11 12 13 6 S2 ...

Page 27: ...on S5 ne s enclenche pas S7 zatlačit hluboko do vyvrtaného otvoru jinak se S5 nechytí S7 wcisnąć głęboko w otwór w przeciwnym razie S5 nie dosięgnie tej części S7 zatlačte hlboko do vyvŕtaného otvoru inak sa S5 nezachytí Az S7 elemet mélyen nyomja be a furatba különben az S5 elemet nem tudja befogatni S7 yi delinmiş deliğin derinine bastırın aksi halde S5 tutmaz Tryck S7 djupt in i hålet annars fä...

Page 28: ...lement acheter les modules A référence 358 457 B référence 358 458 et C référence 358 459 individuellement dans la limite des stocks disponibles ČESKY Moduly A číslo výrobku 358 457 B číslo výrobku 358 458 a C číslo výrobku 358 459 můžete také jednotlivě dokoupit dokud stačí zásoba POLSKI Moduły A numer artykułu 358 457 B numer artykułu 358 458 oraz C numer artykułu 358 459 można kupić również oso...

Page 29: ...ů Wykaz części Zoznam dielcov Alkatrészlista Parça listesi Lista över delar Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler För monteringen behöver du ...

Page 30: ...zebne otwory należy wywiercić wiertłem do drewna Ø 5 mm Z drugiej strony należy przytrzymać drewniany klocek aby podczas wiercenia nie dochodziło do odpryskiwania drewna W tym celu należy usunąć zaślepki Q Aby chronić podłogę należy przykleić podkładki silikonowe J pod najniższym modułem Przy 3 i więcej modułach zmontowanych jeden na drugim należy użyć dołączonych do zestawu materiałów do montażu ...

Page 31: ...lně ke zdi K dosažení optimální stability musí být moduly od výšky 90 cm připevněny připevněn ke vhodné zdi POLSKI Ustawionych jeden na drugim modułów nie należy stawiać swobodnie w pomieszczeniu ani ustawiać bez zamocowania pod ścianą Aby uzyskać optymalną stabilność moduły których wysokość przekracza 90 cm należy zamocować na przystosowanej do tego ścianie SLOVENSKY Viaceré moduly nad sebou neuk...

Page 32: ...ange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Page 33: ...t Kérjük nyújtsa be garanciaigényét ott ahol a terméket megvásárolta üzlet vagy webáruház Kérjük őrizze meg a termék cikkszá mát és a vásárlást igazoló blokkot és kérdés esetén tartsa készenlétben Ha pótalkatrészre van szüksége kérjük keresse ki az ahhoz tartozó megrendelési számot is Deutschland 0800 33 44 995 kostenfrei FAX 0800 40 41 009 kostenfrei Montag Sonntag auch an Feiertagen von 8 00 bis...

Reviews: