Tchibo 351375 Assembly Instructions Manual Download Page 2

www.tchibo.de/anleitungen • 

www.tchibo.de/instructions

www.fr.tchibo.ch/notices

 • www.tchibo.cz/navody

www.tchibo.pl/instrukcje • 

www.tchibo.sk/navody

www.tchibo.hu/utmutatok

• www.tchibo.com.tr/kılavuzlar

www.tchibo.se/bruksanvisningar

max

30 kg

max

4 kg

max

4 kg

max

8 kg

max

4 kg

max

15 kg

max

70 kg

max

6 kg

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. 

Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.

Ihr Tchibo Team

Zu Ihrer Sicherheit 

GEFAHR für Kinder

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind

kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt

oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!

Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen

 aus geliefert. Diese Teile  können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.  

Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.

Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,

sich daran hochzuziehen oder  hinaufzuklettern.

VORSICHT 

– Verletzungsgefahren und Sachschäden! 

Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. 

Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand. 

Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten

Wand befestigt werden.

Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel)

beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes  Mauerwerk  geeignet.

Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage -

material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder

Leitungen an der Bohrstelle befinden!

Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und  ebenen Unterlage; legen

Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder

 beschädigt werden.

Gehen Sie mit den Glasflächen behutsam um! Halten Sie die Glasflächen

beim Einbau gut fest, damit sie Ihnen nicht herunterfallen!

Drehen Sie unbedingt erst die Stellfüße nach oben in den Sockel, 

bevor

Sie

den  Korpus an einen anderen Standort verschieben! Andernfalls können die

Stellfüße beschädigt werden.

Das Echtholz-Eichenfurnier der Ablage kann – vor allem in der Anfangszeit –

nachdunkeln. Legen Sie daher in den ersten Wochen nach dem Aufbauen

keine Deckchen, Dekoartikel o.Ä. dauerhaft darauf ab, da sich darunter

sonst helle Stellen bilden können.

Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck

und überlasten Sie ihn nicht.

Verwendungszweck

Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen  geeignet – schützen Sie ihn

vor Feuchtigkeit. 

Der Artikel ist für den privaten Haushalt  vorgesehen und für gewerbliche

 Zwecke  ungeeignet.

Zur Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel

bzw. harte Bürsten etc. 

Reinigen Sie die Glasflächen mit einem feuchten Tuch und ggf. etwas

 Glasreiniger und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. 

Reinigen Sie die übrigen Oberflächen mit einem leicht  angefeuchteten Tuch 

und  wischen Sie mit einem  trockenen Tuch nach.

Auspacken und Entsorgen

Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie

es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial

wegwerfen.

Summary of Contents for 351375

Page 1: ...fore assembling A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Läs alltid anvisningen först Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 91842AS4X4VII 2019 07 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési ú...

Page 2: ...eren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die Transportpappe unter damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden Gehen Sie mit den Glasflächen behutsam um Halten Sie die Glasflächen ...

Page 3: ...fon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to pass on t...

Page 4: ...cych środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie szklane należy umyć wilgotną ściereczką ewentualnie z użyciem płynu do mycia szyb a następnie wytrzeć suchą szmatką Pozostałe powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny ...

Page 5: ...az összes csomagolóanyagot A csomagolóanyag eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre d...

Page 6: ...4 e posta info tchibo com tr Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Satıcı Firmanın Unvanı TCHİBO KAHVE MAM DAĞ ve PAZ TİC LTD ŞTİ Adresi BARBAROS MAH LALE SOK NO 2 7 MY OFFİCE BİNASI ATAŞEHİR İSTANBUL TÜRKİYE Telefonu 90 216 575 4411 Faks 90 216 576 0484 e posta info tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 351 ...

Page 7: ...an du monterar produkten till väggen Försäkra dig om att det inte finns några rör eller ledningar där du ska borra Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor eller skadas Hantera glasytorna varsamt Håll ett stadigt grepp om glasytorna när du monterar dem så att de inte kan ramla ner Skruva alltid...

Page 8: ...Teileliste Parts list Liste des pièces détachées Seznam dílů Wykaz części Zoznam dielcov Alkatrészlista Parça listesi Lista över delar 1 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 2 x 5 3 x 6 6 x 7 3 x 8 ...

Page 9: ...z Pozor Nebezpečí rozbití skla Skleněné části skla dujte až do okamžiku montáže chráněně na měkkém podkladu Uwaga niebezpieczeństwo rozbicia szkła Elementy szklane przechowywać na miękkim podłożu aż do mo mentu ich montażu Pozor Nebezpečenstvo rozbitia skla Až do zmonto vania nechajte sklenené dielce položené na mäkkej podložke Vigyázat üvegtörés veszélye Az üveg elemeket a beszerelésig védve egy ...

Page 10: ... avec amortisseur s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili med dämpare ohne Dämpfer without damper sans amortisseur bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz utan dämpare 8 x L 8 x M 42 x N 6 x O 2 x P 42 x Q 12 x R 38 x K 14 x S 32 x T ...

Page 11: ... dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada Saknas det en del eller är någon del defekt Kontakta vår service information finns längst bak i häftet 12 x S12 Für den Zusammenbau benötigen Sie Assembly will require Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete D...

Page 12: ...Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum Montering 2 2x 1 B S12 S1 A J Q K 5 5 5 8 ...

Page 13: ...3 4 3 4 S4 S12 S12 A B K K S4 ...

Page 14: ...6 5 a 8 b 8 K K 7 4 3 Q a 8 b 8 ...

Page 15: ...9 8 1 1 Q S4 ...

Page 16: ...rative side faces inwards face décor orientée vers l intérieur dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta dekorsidan är vänd inåt 6 6 6 ...

Page 17: ...sp korpus postavíte zpříma POLSKI Aby nóżki E nie uległy uszkodzeniu należy je wkręcić na tyle aby schowały się w cokole 2 zanim w następnym kroku cokół zostanie obrócony podczas stawiania korpusu we właściwej pozycji SLOVENSKY Aby sa nastavovacie nožičky E nepoškodili zaskrutkujte ich nadol tak aby sa zasunuli do podstavca 2 ešte predtým ako v ďalšom kroku prevrátite alebo postavíte korpus MAGYAR...

Page 18: ...12 13 2 2 S4 Q ...

Page 19: ...15 11 S4 K 14 S4 ...

Page 20: ...2x 17 16 11 15 15 15 Q K ...

Page 21: ...18 19 13 13 Q S4 K G ...

Page 22: ...21 20 12 12 S4 K G Q ...

Page 23: ...ive side faces inwards face décor orientée vers l intérieur dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta dekorsidan är vänd inåt 14 14 14 10 S4 ...

Page 24: ...n decorative side faces inwards face décor orientée vers l intérieur dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta dekorsidan är vänd inåt Q ...

Page 25: ...ČESKY Následně korpus opatrně ve dvou rovně postavte POLSKI Następnie z pomocą drugiej osoby ostrożnie postawić korpus SLOVENSKY Následne postavte korpus v dvojici opatrne do vzpriamenej polohy MAGYAR Ezt követően óvatosan állítsa fel a bútortestet egy másik személy segítségével TÜRKÇE Ardından gövdeyi iki kişiyle dikkatli bir şekilde doğrultun SVENSKA Ställ sedan försiktigt upp stommen tillsamman...

Page 26: ...27 S S6 ...

Page 27: ...e indiquée avant le perçage ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin SVENSKA Kontrollera det angivna måttet innan du borrar I P F S2 ...

Page 28: ... mohou poškodit POLSKI Za pomocą nóżek ustawić korpus dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów Uwaga Gdy korpus stoi już na nóżkach nie może być już przesuwany gdyż może to spowodować uszkodzenie nóżek SLOVENSKY Korpus vyrovnajte s nastavovacími nožičkami v absolútne pravom uhle Inak nebude neskôr možné správne nastavenie zá...

Page 29: ...kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem N wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom N všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožičky MAGYAR A látható excenter csavarokat az N elemekkel és az állítható lábak furatait az O elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle g...

Page 30: ...31 16 16 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorsida T ...

Page 31: ...32 17 17 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant ...

Page 32: ...33 T ...

Page 33: ...34 7 7 7 7 7 7 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar dekorkant S10 H ...

Page 34: ...ierały się w lewo bądź w prawo W żadnym wypadku jednak nie wolno montować zawiasów po obu stronach ścianek środkowych mebla ponieważ w tem sposób może dojść do uszkodzenia produktu Zamontować elementy H i G po odpowiedniej stronie W tej instrukcji opisano montaż drzwi otwierających się w prawo po prawej stronie mebla Oboje pozostałych drzwi otwierają się w lewo SLOVENSKY Spodné dvierka môžete namo...

Page 35: ...rozbití skla Skleněná dvířka pokládejte výhradně na měkký podklad Uwaga niebezpieczeństwo rozbicia szkła Szklane drzwiczki koniecznie położyć na miękkim podłożu Pozor Nebezpečenstvo rozbitia skla Sklenené dvere položte bezpodmienečne na mäkký podklad Vigyázat üvegtörés veszélye Az üvegajtót feltétlenül egy puha alátétre helyezze Dikkat Camın kırılma tehlikesi Cam kapağı mutlaka yumuşak bir altlık ...

Page 36: ...k jak je zobra zeno v dalším kroku POLSKI Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu patrz rysunek u góry Następnie wyregulować drzwi zgodnie z opisem następnym kroku SLOVENSKY Keď sa dvere nebudú dať zavesiť zaskrutkujte prednú skrutku na dotyčnom závese až celkom dovnú tra pozri hore Dvere potom nas tavte podľa zobrazenia ...

Page 37: ...39 Tür ausrichten Adjusting the door Régler la porte Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Justera dörren 3 7 8 m m 3 6 5 m m 3x 40 3x 41 22 23 24 20 S3 ...

Page 38: ...3x 42 3x 43 21 21 S11 R L S4 ...

Page 39: ...kách díl A a B uvolněte z jejich vedení podle obrázku stlačením malých páček POLSKI Odłączyć szyny szuflady elementy A i B zgodnie z rysunkiem od prowadnic naciskając małe dźwignie SLOVENSKY Koľajničky na zásuvkách dielec A a B uvoľnite podľa vyobrazenia zatlačením na malú páčku v koľajničkách MAGYAR Oldja ki a fióksíneket A és B elem a vezetősínekből az ábrázolt módon a kis kar lenyomásával TÜRKÇE ...

Page 40: ...3x 45 A B S8 ...

Page 41: ...t will go The two small levers will lock the drawer back in the unit on both sides FRANÇAIS Placez le tiroir avec les coulisses sur les glissières et enfoncez le dans le meuble jusqu à la butée Les deux petits leviers bloquent le tiroir des deux côtés ČESKY Zásuvku s kolejničkami zasuňte do vedení a pak ji vsuňte až na doraz do korpusu Obě dvě malé páčky zajistí zásuvku na obou stranách POLSKI Wpr...

Page 42: ...ELEM anyagi károk Feltétlenül csavarja fel az állítható lábakat lásd a nagyítót mielőtt más helyre tolná a bútortestet Ellenkező esetben az állítható lábak megrongálódhatnak TÜRKÇE DİKKAT maddi hasar tehlikesi Gövdeyi başka bir yere itmeden önce ayarlanabilir ayakları kesinlikle yuka rıya doğru bkz büyüteç çevirin Aksi halde ayarlanabilir ayaklar hasar görebilir SVENSKA VAR FÖRSIKTIG risk för mate...

Page 43: ...ange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir Följande reservdelar kan beställas ...

Page 44: ... dotazy k provádění servisu zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo Pokud by i přes pečlivou kontrolu nějaký díl chyběl nebo se poškodil během dopravy můžete si ho u nás dodatečně objednat na níže uvedeném telefonním čísle K tomuto účelu mějte připravené objednací číslo potřebného náhradního dílu Česká republika 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e...

Reviews: