Tchibo 158441 Assembly Instructions Manual Download Page 7

Değerli Müşterimiz!

Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.  
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da  beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.

Tchibo Ekibiniz

Kendi güvenliğiniz için 

Çocuklar için TEHLİKE

•  Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.  Torbalar ve folyolar oyuncak 

değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin. 
Boğulma tehlikesi vardır!

•  Ürün, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte  satılır. 

Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.  
Bu yüzden ürünü  kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.

•  Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı  isteyebileceğini 

göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.

DİKKAT

 – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi! 

•  Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. 
•  Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. 

Devrilebilir veya hasar görebilir.  

•  Ürünü odanın içinde serbest veya duvara  yaslanarak bırakmayın.  

Ürün, en iyi şekilde  durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.

•  Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi  (cıvatalar ve dübeller) 

de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.  
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj  malzemesi hakkında bilgi  
 edinin. Deleceğiniz  yerden  boruların veya elektrik hatlarının  geçmediğinden 
emin olun!  

•  Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün  yüzeylerinin 

çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı ürünün altına 
 yerleştirin.

•  Kapağı aşağıya katlarken, kontrolsüz şekilde yere düşmemesi için sıkı 

tutun. 

•  Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için  kullanın ve aşırı  yüklemeden 

kaçının.

Kullanım amacı

Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur.  Nemden koruyun. 
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun  değildir.

Bakım

Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı  kimyasallar veya sert fırçalar 
 kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.

Ambalajı açma ve imha etme

Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp 
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.

Garanti belgesi

06.04.2020-140605
Üretici veya İthalatçı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:    

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu:   +90 216 575 4411                       Faks:   +90 216 576 04 84
e­posta:  

 [email protected]

Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

Satıcı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:   

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu: 

 +90 216 575 4411                             Faks:   +90 216 576 0484

e­posta:  

 [email protected]

Fatura Tarih ve Sayısı: 
Teslim Tarihi ve Yeri:              
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

 

Malın

Cinsi: 

  MOBİLYA 

    Markası: 

 

  TCM

Modeli:    

623 804   

 

 

 

Garanti Süresi:  2 YIL

Azami Tamir Süresi:   20 iş günü
Bandrol ve Seri No:

Garanti şartları

1) Garanti süresi, malın teslim  tarihinden  itibaren başlar ve 

2 yıldır

. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)

2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti  kapsamındadır.
3)  Malın ayıplı olduğunun anlaşılması  durumunda  tüketici, 6502 sayılı  Tüketicinin Korunması 

Hakkında Kanunun 11 inci  maddesinde yer alan;

    a) Sözleşmeden dönme,
    b) Satış bedelinden indirim isteme, 
    c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
    ç)  Satılanın ayıpsız bir misli ile  değiştirilmesini isteme,  haklarından birini kullanabilir.

4)  

Tüketicinin bu haklardan ücretsiz  onarım hakkını

  seçmesi durumunda  satıcı; işçilik 

masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep 
 etmeksizin malın  onarımını yapmak veya  yaptırmakla  yükümlüdür.  Tüketici ücretsiz onarım 
 hakkını  üretici veya  ithalatçıya karşı da  kullanabilir. Satıcı,  üretici ve ithalatçı  tüketicinin  
bu hakkını  kullanmasından  müteselsilen  sorumludur.

5) Tüketicinin,

 ücretsiz onarım  hakkını

  kullanması halinde malın;

• Garanti süresi içinde tekrar  arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
•  Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis  istasyonu, satıcı,  üretici veya  ithalatçı 

 tarafından bir raporla  belirlenmesi  durumlarında; 

tüketici malın bedel  iadesini, ayıp 

oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini

 

 satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin  talebini reddedemez. Bu talebin  yerine getirilme­
mesi  durumunda satıcı,  üretici ve ithalatçı  müteselsilen  sorumludur.

6)  Malın tamir süresi

 20 iş gününü

, binek  otomobil ve  kamyonetler için ise 

30 iş gününü 

 

geçemez. Bu süre, garanti süresi  içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili  servis istasyonuna 
veya satıcıya bildirimi  tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis  istasyonuna 
teslim  tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 

10 iş günü

   içerisinde   giderilememesi 

 halinde, üretici veya  ithalatçı; malın  tamiri  tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip 
başka bir malı  tüketicinin kullanımına tahsis etmek  zorundadır. Malın garanti  süresi 
 içerisinde  arızalanması  durumunda,  tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.

7)  Malın kullanma kılavuzunda yer alan  hususlara aykırı  kullanılmasından  kaynaklanan arızalar 

garanti   kapsamı   dışındadır.

8)  Tüketici, garantiden doğan haklarının  kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek 

uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin  bulunduğu veya tüketici işleminin  yapıldığı  yerdeki 
 

Tüketici Hakem  Heyetine veya Tüketici Mahkemesine

   başvurabilir.

9)  Satıcı tarafından bu 

Garanti Belgesinin

 verilmemesi durumunda, tüketici  

Gümrük ve Ticaret 

Bakanlığı  Tüketicinin  Korunması ve Piyasa  Gözetimi Genel  Müdürlüğüne

 başvurabilir.

Summary of Contents for 158441

Page 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...rsehentlich Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballag...

Page 4: ...nte umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly instru...

Page 5: ... Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich po...

Page 6: ...id lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyerm...

Page 7: ...nfo tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 623 804 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 ...

Page 8: ...r le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia...

Page 9: ...534 516 mm 1 x 5 1 x 6 1 x 4 1 x 7 1 x 8 2 x 9 1 x 10 1 x 13 2 x 12 1 x 11 2 x 14 ...

Page 10: ... H 2 x G 2 x F 2 x I 1 x J 1 x K 10 x R 28 x L 6 x M 1 x N 4 x O 16 x P 8 x Q 1 x C Leim Colle Colla Glue Lepidlo Klej Lepidlo Ragasztó Tutkal 16 x S 1 x T 1 x U Werkzeug Outil Utensil Tool Nářadí Narzędzie Náradie Szerszám Alet ...

Page 11: ...nt à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy h...

Page 12: ... feuchten Tuch FRANÇAIS Appliquez un peu de colle au fond du trou avant d y insérer la cheville Le cas échéant enlevez l excès de colle avec un chiffon humide ITALIANO Inserire un po di colla nel foro del tassello prima di inserirvi il tassello Se necessario togliere la colla in eccedenza con un panno umido ENGLISH Put a little glue into the dowel hole and then insert the dowel into the hole If ne...

Page 13: ...ugare la colla per almeno 30 minuti ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes ČESKY Lepidlo nechte nejméně 30 minut schnout POLSKI Pozostawić klej do wyschnięcia na co najmniej 30 minut SLOVENSKY Lepidlo nechajte minimálne 30 minút vyschnúť MAGYAR A ragasztót hagyja legalább 30 percig száradni TÜRKÇE Tutkalın kuruması için en az 30 dakika bekleyin ...

Page 14: ...5 2 S10 7 L F S2 6 L J S8 ...

Page 15: ...l drill through part 8 ČESKY Šrouby S7 do dílu I zašroubujte hodně šikmo Jinak hrozí nebezpečí že se tyto šrouby provrtají skrz díl 8 POLSKI Wkręcić śruby S7 mocno przekrzy wione w część I W przeciwnym razie istnieje ryzyko że śruby te przewiercą się na wylot przez część 8 SLOVENSKY Skrutky S7 zaskrutkujte veľmi šikmo do dielca I V opačnom prípade hrozí že sa skrutky prevŕtajú cez dielec 8 I S7 MA...

Page 16: ...entée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 10 13 L ...

Page 17: ...11 F 1 S2 S10 L 1 S 12 13 Multiplexkante chant multiplis bordo multiplex multiplex edge multiplex hrana krawędź multiplex multiplex hrana rétegelt perem çok katlı kenar ...

Page 18: ...face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta S2 S3 ...

Page 19: ...nnen face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta ...

Page 20: ...17 5 S2 18 5 S ...

Page 21: ...meuble en position verticale vissez les jusqu à ce qu ils disparaissent dans le socle ITALIANO Per evitare di danneggiare i piedini regolabili D quando il corpo del mobile viene posizionato in modo eretto avvitarli fino a spingerli completamente nella base ENGLISH To avoid damaging the adjustable feet D when the unit is later set upright screw the feet in until they are recessed in the base ČESKY ...

Page 22: ...20 S5 R ...

Page 23: ... slid along the floor only lifted Otherwise the adjustable feet can be damaged ČESKY Korpus nyní na konečném místě vyrovnejte pomocí nastavitelných nožek do roviny Pozor Jakmile korpus stojí na stavěcích nožkách už se nesmí posouvat ale jen nadzvednout Jinak se stavěcí nožky mohou poškodit POLSKI W miejscu docelowym należy jeszcze raz wypozio mo wać korpus za pomocą regulowanych nóżek Uwaga Gdy ko...

Page 24: ...ith part P and all holes for the adjustable feet with part O ČESKY Zakryjte dílem P všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem P wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom P všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožič...

Page 25: ...23 24 Q 9 9 Multiplexkante chant multiplis bordo multiplex multiplex edge multiplex hrana krawędź multiplex multiplex hrana rétegelt perem çok katlı kenar ...

Page 26: ...l drill through part 11 H S7 S8 G ČESKY Šrouby S7 do dílu H zašroubujte hodně šikmo Jinak hrozí nebezpečí že se tyto šrouby provrtají skrz díl 11 POLSKI Wkręcić śruby S7 mocno przekrzy wione w część H W przeciwnym razie istnieje ryzyko że śruby te przewiercą się na wylot przez część 11 SLOVENSKY Skrutky S7 zaskrutkujte veľmi šikmo do dielca H V opačnom prípade hrozí že sa skrutky prevŕtajú cez die...

Page 27: ...rted from below in this step to prevent it from being overstressed ČESKY Vyklápěcí dvířka 11 v tomto montážním kroku dobře zdola podpírejte aby se nevyvrátila POLSKI Podczas wykonywania tego kroku montażu należy mocno podeprzeć od dołu klapę 11 aby nie uległa zbyt mocnemu przekrzywieniu w dół SLOVENSKY Vyklápacie dvierka 11 v tomto kroku podporte dobre zospodu aby sa nepreliačili nadol MAGYAR Enné...

Page 28: ... tlumení podle obrázku zde a to tak že vyklápěcí dvířka nebudou tlumena při zavírání ale při otevírání POLSKI Przed zamontowaniem wspornika klapy A należy najpierw zmienić ustawienie amortyzatora zgodnie z rysunkiem tak aby klapa była amortyzowana podczas jej opu szczania a nie podnoszenia SLOVENSKY Skôr než namontujete držiak vy klápacích dvierok A musíte najskôr zmeniť pozíciu tlmenia podľa toht...

Page 29: ...n d amortissement modifiée cambiato direzione dell ammortizzatore changed direction of damper změněná pozice tlumení zmieniona pozycja amortyzatora zmenená pozícia tlmenia megváltoztatott csillapító irány değiştirilen sönümleme yönü 27 A ...

Page 30: ...upported from below in this step to prevent it from being overstressed ČESKY Vyklápěcí dvířka v tomto montážním kroku dobře zdola podpírejte aby se nevyvrátila POLSKI Podczas wykonywania tego kroku montażu należy mocno podeprzeć od dołu klapę aby nie uległa zbyt mocnemu przekrzywieniu w dół SLOVENSKY Vyklápacie dvierka v tomto kroku podporte dobre zospodu aby sa nepreliačili nadol MAGYAR Ennél a l...

Page 31: ...a magnet držáku vyklápěcích dvířek tak aby lícoval s horní hranou 2 Z lepicí plochy stáhněte ochrannou fólii 3 Zavřete vyklápěcí dvířka Díl N zůstane automaticky připevněný na správném místě na vnitřní straně vyklápěcích dvířek 4 Vyklápěcí dvířka opět otevřete a díl N ještě jednou silně přitlačte POLSKI Element oporowy N magnetycznego uchwytu klapy należy zamocować w następujący sposób 1 Przyłożyć...

Page 32: ... S9 slightly and adjust the height of the flap by turning the small front screw pre mounted Then retighten screw S9 ČESKY Výklápěcí dvířka podpírejte zespoda Mírně uvolněte šroub S9 a srovnejte výšku výklápěcích dvířek otá čením malého předního šroubu předmontovaný Šroub S9 opět pevně zašroubujte POLSKI Podeprzeć klapę od dołu Poluzować nieco śrubę S9 i wyregulować wysokość klapy poprzez obracanie...

Page 33: ... apre più facilmente Ruotare verso la ribalta oppone maggiore resistenza ENGLISH Use the Allen key to tighten the hinge Turn towards The flap opens more easily Turn towards The flap opens with more resistance ČESKY Pevnost kloubu nastavte za pomoci šestihranného klíče Otáčejte ve směru vyklápěcí dvířka se otevírají snadněji Otáčejte ve směru vyklápěcí dvířka kladou při otvírání větší odpor POLSKI ...

Page 34: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 35: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: