Tchibo 158441 Assembly Instructions Manual Download Page 3

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.  
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.

Ihr Tchibo Team 

Zu Ihrer Sicherheit 

GEFAHR für Kinder

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind 

kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt 
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!

•  Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen aus ­

geliefert. Diese Teile  können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.   
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.

•  Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten, 

sich daran hochzuziehen oder  hinaufzuklettern.

VORSICHT 

– Verletzungsgefahren und Sachschäden! 

•  Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. 
•  Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel.  

Er könnte umkippen oder beschädigt werden.  

•  Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand.  

Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten 
Wand befestigt werden.

•  Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel) 

beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes  Mauerwerk  geeignet. 
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage­
material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder 
Leitungen an der Bohrstelle befinden!

•  Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und  ebenen Unterlage; legen 

Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder 
 beschädigt  werden.

•  Halten Sie die Klappe beim Herunterklappen gut fest, damit sie nicht 

 unkontrolliert  herunterfällt.

•  Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungs­

zweck und überlasten Sie ihn nicht.

Verwendungszweck

Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen  geeignet – schützen Sie ihn  
vor Feuchtigkeit. 
Der Artikel ist für den privaten Haushalt  vorgesehen und für gewerbliche 
 Zwecke   ungeeignet.

Zur Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel bzw. 
harte Bürsten etc. 
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht  angefeuchteten Tuch und  wischen 
Sie mit einem  trockenen Tuch nach.

Auspacken und Entsorgen

Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie  
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial 
wegwerfen.

Chère cliente, cher client!

Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter 
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces 
 instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.

L’équipe Tchibo

Pour votre sécurité 

DANGER: risques pour les enfants

•  Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films ne 

sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas sur 
la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!

•  Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui 

 peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article  
en dehors de la présence d’enfants.

•  Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient 

 essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.

PRUDENCE

 – risque de blessures et de détériorations! 

•  Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. 
•  Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article.  

Il pourrait basculer ou être endommagé.

•  N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près d’un mur. 

Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article à un mur adapté.

•  Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni 

avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts. 
Avant d’effectuer le montage mural, informez­vous sur le matériel de 
 montage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez­vous  
qu’il n’y a pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations 
susceptibles d’être détériorées.

•  Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant 

 éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou 
 d’endommager les surfaces.

•  Ouvrez l’abattant en le tenant bien pour qu’il ne tombe pas brutalement. 
•  N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne  

le     sur chargez  pas.

Domaine d’utilisation

Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez­le de l’humidité. 
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage 
commercial ou professionnel.

Entretien

Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques, 
ni de brosses dures, etc. 
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez­les 
 ensuite avec un chiffon sec.

Déballage et élimination des emballages

Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez­le selon  
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance  
le matériel de montage.

Summary of Contents for 158441

Page 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...rsehentlich Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballag...

Page 4: ...nte umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly instru...

Page 5: ... Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne części Ich po...

Page 6: ...id lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyerm...

Page 7: ...nfo tchibo com tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 623 804 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 ...

Page 8: ...r le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia...

Page 9: ...534 516 mm 1 x 5 1 x 6 1 x 4 1 x 7 1 x 8 2 x 9 1 x 10 1 x 13 2 x 12 1 x 11 2 x 14 ...

Page 10: ... H 2 x G 2 x F 2 x I 1 x J 1 x K 10 x R 28 x L 6 x M 1 x N 4 x O 16 x P 8 x Q 1 x C Leim Colle Colla Glue Lepidlo Klej Lepidlo Ragasztó Tutkal 16 x S 1 x T 1 x U Werkzeug Outil Utensil Tool Nářadí Narzędzie Náradie Szerszám Alet ...

Page 11: ...nt à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy h...

Page 12: ... feuchten Tuch FRANÇAIS Appliquez un peu de colle au fond du trou avant d y insérer la cheville Le cas échéant enlevez l excès de colle avec un chiffon humide ITALIANO Inserire un po di colla nel foro del tassello prima di inserirvi il tassello Se necessario togliere la colla in eccedenza con un panno umido ENGLISH Put a little glue into the dowel hole and then insert the dowel into the hole If ne...

Page 13: ...ugare la colla per almeno 30 minuti ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes ČESKY Lepidlo nechte nejméně 30 minut schnout POLSKI Pozostawić klej do wyschnięcia na co najmniej 30 minut SLOVENSKY Lepidlo nechajte minimálne 30 minút vyschnúť MAGYAR A ragasztót hagyja legalább 30 percig száradni TÜRKÇE Tutkalın kuruması için en az 30 dakika bekleyin ...

Page 14: ...5 2 S10 7 L F S2 6 L J S8 ...

Page 15: ...l drill through part 8 ČESKY Šrouby S7 do dílu I zašroubujte hodně šikmo Jinak hrozí nebezpečí že se tyto šrouby provrtají skrz díl 8 POLSKI Wkręcić śruby S7 mocno przekrzy wione w część I W przeciwnym razie istnieje ryzyko że śruby te przewiercą się na wylot przez część 8 SLOVENSKY Skrutky S7 zaskrutkujte veľmi šikmo do dielca I V opačnom prípade hrozí že sa skrutky prevŕtajú cez dielec 8 I S7 MA...

Page 16: ...entée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 10 13 L ...

Page 17: ...11 F 1 S2 S10 L 1 S 12 13 Multiplexkante chant multiplis bordo multiplex multiplex edge multiplex hrana krawędź multiplex multiplex hrana rétegelt perem çok katlı kenar ...

Page 18: ...face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta S2 S3 ...

Page 19: ...nnen face décor orientée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta ...

Page 20: ...17 5 S2 18 5 S ...

Page 21: ...meuble en position verticale vissez les jusqu à ce qu ils disparaissent dans le socle ITALIANO Per evitare di danneggiare i piedini regolabili D quando il corpo del mobile viene posizionato in modo eretto avvitarli fino a spingerli completamente nella base ENGLISH To avoid damaging the adjustable feet D when the unit is later set upright screw the feet in until they are recessed in the base ČESKY ...

Page 22: ...20 S5 R ...

Page 23: ... slid along the floor only lifted Otherwise the adjustable feet can be damaged ČESKY Korpus nyní na konečném místě vyrovnejte pomocí nastavitelných nožek do roviny Pozor Jakmile korpus stojí na stavěcích nožkách už se nesmí posouvat ale jen nadzvednout Jinak se stavěcí nožky mohou poškodit POLSKI W miejscu docelowym należy jeszcze raz wypozio mo wać korpus za pomocą regulowanych nóżek Uwaga Gdy ko...

Page 24: ...ith part P and all holes for the adjustable feet with part O ČESKY Zakryjte dílem P všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem O všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem P wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem O wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom P všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom O všetky otvory pre nastavovacie nožič...

Page 25: ...23 24 Q 9 9 Multiplexkante chant multiplis bordo multiplex multiplex edge multiplex hrana krawędź multiplex multiplex hrana rétegelt perem çok katlı kenar ...

Page 26: ...l drill through part 11 H S7 S8 G ČESKY Šrouby S7 do dílu H zašroubujte hodně šikmo Jinak hrozí nebezpečí že se tyto šrouby provrtají skrz díl 11 POLSKI Wkręcić śruby S7 mocno przekrzy wione w część H W przeciwnym razie istnieje ryzyko że śruby te przewiercą się na wylot przez część 11 SLOVENSKY Skrutky S7 zaskrutkujte veľmi šikmo do dielca H V opačnom prípade hrozí že sa skrutky prevŕtajú cez die...

Page 27: ...rted from below in this step to prevent it from being overstressed ČESKY Vyklápěcí dvířka 11 v tomto montážním kroku dobře zdola podpírejte aby se nevyvrátila POLSKI Podczas wykonywania tego kroku montażu należy mocno podeprzeć od dołu klapę 11 aby nie uległa zbyt mocnemu przekrzywieniu w dół SLOVENSKY Vyklápacie dvierka 11 v tomto kroku podporte dobre zospodu aby sa nepreliačili nadol MAGYAR Enné...

Page 28: ... tlumení podle obrázku zde a to tak že vyklápěcí dvířka nebudou tlumena při zavírání ale při otevírání POLSKI Przed zamontowaniem wspornika klapy A należy najpierw zmienić ustawienie amortyzatora zgodnie z rysunkiem tak aby klapa była amortyzowana podczas jej opu szczania a nie podnoszenia SLOVENSKY Skôr než namontujete držiak vy klápacích dvierok A musíte najskôr zmeniť pozíciu tlmenia podľa toht...

Page 29: ...n d amortissement modifiée cambiato direzione dell ammortizzatore changed direction of damper změněná pozice tlumení zmieniona pozycja amortyzatora zmenená pozícia tlmenia megváltoztatott csillapító irány değiştirilen sönümleme yönü 27 A ...

Page 30: ...upported from below in this step to prevent it from being overstressed ČESKY Vyklápěcí dvířka v tomto montážním kroku dobře zdola podpírejte aby se nevyvrátila POLSKI Podczas wykonywania tego kroku montażu należy mocno podeprzeć od dołu klapę aby nie uległa zbyt mocnemu przekrzywieniu w dół SLOVENSKY Vyklápacie dvierka v tomto kroku podporte dobre zospodu aby sa nepreliačili nadol MAGYAR Ennél a l...

Page 31: ...a magnet držáku vyklápěcích dvířek tak aby lícoval s horní hranou 2 Z lepicí plochy stáhněte ochrannou fólii 3 Zavřete vyklápěcí dvířka Díl N zůstane automaticky připevněný na správném místě na vnitřní straně vyklápěcích dvířek 4 Vyklápěcí dvířka opět otevřete a díl N ještě jednou silně přitlačte POLSKI Element oporowy N magnetycznego uchwytu klapy należy zamocować w następujący sposób 1 Przyłożyć...

Page 32: ... S9 slightly and adjust the height of the flap by turning the small front screw pre mounted Then retighten screw S9 ČESKY Výklápěcí dvířka podpírejte zespoda Mírně uvolněte šroub S9 a srovnejte výšku výklápěcích dvířek otá čením malého předního šroubu předmontovaný Šroub S9 opět pevně zašroubujte POLSKI Podeprzeć klapę od dołu Poluzować nieco śrubę S9 i wyregulować wysokość klapy poprzez obracanie...

Page 33: ... apre più facilmente Ruotare verso la ribalta oppone maggiore resistenza ENGLISH Use the Allen key to tighten the hinge Turn towards The flap opens more easily Turn towards The flap opens with more resistance ČESKY Pevnost kloubu nastavte za pomoci šestihranného klíče Otáčejte ve směru vyklápěcí dvířka se otevírají snadněji Otáčejte ve směru vyklápěcí dvířka kladou při otvírání větší odpor POLSKI ...

Page 34: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 35: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: