background image

Değerli Müşterimiz!

Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.  
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da  beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.

Tchibo Ekibiniz

Kendi güvenliğiniz için 

Çocuklar için TEHLİKE

•  Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.  Torbalar ve folyolar oyuncak 

değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin. 
Boğulma tehlikesi vardır!

•  Ürün, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte  satılır. 

Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.  
Bu yüzden ürünü  kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.

•  Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı  isteyebileceğini 

göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.

DİKKAT

 – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi! 

•  Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. 
•  Ürünü odanın içinde serbest veya duvara  yaslanarak bırakmayın.  

Ürün, en iyi şekilde  durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.

•  Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi  (cıvatalar ve dübeller) 

de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.  
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj  malzemesi hakkında bilgi 
 edinin. Deleceğiniz  yerden  boruların veya elektrik hatlarının  geçmediğinden 
emin olun!

•  Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün  yüzeylerinin 

çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı ürünün altına 
 yerleştirin.

•  Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için  kullanın ve aşırı  yüklemeden 

kaçının.

Kullanım amacı

Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur.  Nemden koruyun. 
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun  değildir.

Bakım

Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı  kimyasallar veya sert fırçalar 
 kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.

Ambalajı açma ve imha etme

Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp 
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.

Garanti belgesi

06.04.2020-140605
Üretici veya İthalatçı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:    

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu:   +90 216 575 4411                       Faks:   +90 216 576 04 84
e­posta:  

 [email protected]

Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

Satıcı Firmanın:

Unvanı:   

TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ

Adresi:   

 BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL /  TÜRKİYE

Telefonu: 

 +90 216 575 4411                             Faks:   +90 216 576 0484

e­posta:  

 [email protected]

Fatura Tarih ve Sayısı: 
Teslim Tarihi ve Yeri:              
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:   

 

Malın

Cinsi: 

  MOBİLYA 

    Markası: 

 

  TCM

Modeli: 

 

 618 

228 

    Garanti 

Süresi: 2 

YIL

Azami Tamir Süresi:   20 iş günü
Bandrol ve Seri No:

Garanti şartları

1) Garanti süresi, malın teslim  tarihinden  itibaren başlar ve 

2 yıldır

. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)

2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti  kapsamındadır.
3)  Malın ayıplı olduğunun anlaşılması  durumunda  tüketici, 6502 sayılı  Tüketicinin Korunması 

Hakkında Kanunun 11 inci  maddesinde yer alan;

    a) Sözleşmeden dönme,
    b) Satış bedelinden indirim isteme, 
    c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
    ç)  Satılanın ayıpsız bir misli ile  değiştirilmesini isteme,  haklarından birini kullanabilir.

4)  

Tüketicinin bu haklardan ücretsiz  onarım hakkını

  seçmesi durumunda  satıcı; işçilik 

masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep 
 etmeksizin malın  onarımını yapmak veya  yaptırmakla  yükümlüdür.  Tüketici ücretsiz onarım 
 hakkını  üretici veya  ithalatçıya karşı da  kullanabilir. Satıcı,  üretici ve ithalatçı  tüketicinin  
bu hakkını  kullanmasından  müteselsilen  sorumludur.

5) Tüketicinin,

 ücretsiz onarım  hakkını

  kullanması halinde malın;

• Garanti süresi içinde tekrar  arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
•  Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis  istasyonu, satıcı,  üretici veya  ithalatçı 

 tarafından bir raporla  belirlenmesi  durumlarında; 

tüketici malın bedel  iadesini, ayıp 

oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini

 

 satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin  talebini reddedemez. Bu talebin  yerine getirilme­
mesi  durumunda satıcı,  üretici ve ithalatçı  müteselsilen  sorumludur.

6)  Malın tamir süresi

 20 iş gününü

, binek  otomobil ve  kamyonetler için ise 

30 iş gününü 

 

geçemez. Bu süre, garanti süresi  içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili  servis istasyonuna 
veya satıcıya bildirimi  tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis  istasyonuna 
teslim  tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 

10 iş günü

   içerisinde   giderilememesi 

 halinde, üretici veya  ithalatçı; malın  tamiri  tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip 
başka bir malı  tüketicinin kullanımına tahsis etmek  zorundadır. Malın garanti  süresi 
 içerisinde  arızalanması  durumunda,  tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.

7)  Malın kullanma kılavuzunda yer alan  hususlara aykırı  kullanılmasından  kaynaklanan arızalar 

garanti   kapsamı   dışındadır.

8)  Tüketici, garantiden doğan haklarının  kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek 

uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin  bulunduğu veya tüketici işleminin  yapıldığı  yerdeki 
 

Tüketici Hakem  Heyetine veya Tüketici Mahkemesine

   başvurabilir.

9)  Satıcı tarafından bu 

Garanti Belgesinin

 verilmemesi durumunda, tüketici  

Gümrük ve Ticaret 

Bakanlığı  Tüketicinin  Korunması ve Piyasa  Gözetimi Genel  Müdürlüğüne

 başvurabilir.

Summary of Contents for 155397

Page 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...ich Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors ...

Page 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Page 5: ...produktu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobn...

Page 6: ...ami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyermekek...

Page 7: ...İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 618 228 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 sayılı Tüketici...

Page 8: ...e niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wk...

Page 9: ...1 x 6 1 x 7 1 x 8 1 x 5 2 x 4 ...

Page 10: ...2 x 23 2 x 9 2 x 10 6 x 11 2 x 12 Schutzfolie entfernen Retirez le film de protection Rimuovere la pellicola protettiva Remove the protective film Odstraňte ochrannou fólii Usunąć folię ochronną Odstráňte ochrannú fóliu Távolítsa el a védőfóliát Koruyucu folyosunu çıkarın 2 x 13 ...

Page 11: ... damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili 4 x F 6 x H 29 x G 4 x I 1 x J 2 x L 5 x K 24 x M 28 x O 28 x N 10 x P 12 x Q 2 x S 2 x R ...

Page 12: ... client à la fin de ce livret Un componente manca o è difettoso Per il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik v...

Page 13: ...taggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 1 2 1 563 mm I S10 G G a 10 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Page 14: ...ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Page 15: ...orativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar S 581 mm G S L b 9 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Page 16: ...do decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar I S10 ...

Page 17: ...10 30 1 8 2 H G I S10 O 2 9 S5 ...

Page 18: ...10 1 30 G 3 H S5 I S10 10 11 O 3 ...

Page 19: ...12 7 S5 7 O 13 ...

Page 20: ...vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 15 16 S5 20 K K 19 S5 ...

Page 21: ...17 G 18 18 P 20 19 18 S2 8 19 ...

Page 22: ...e panel in step 22 ČESKY Šroub S6 zašroubujte tak hluboko až bude hlavice šroubu zapuštěná do roviny Jinak nebude možné v montážním kroku 22 prostřední stěnu umístit správně POLSKI Wkręcić śrubę S6 tak głęboko aby jej łeb był zrównany z powierz chnią deski W przeciwnym razie nie będzie można poprawnie zamonto wać środkowej ścianki w 22 kroku montażu SLOVENSKY Skrutku S6 zaskrutkujte tak aby bola h...

Page 23: ... tilt the unit over and onto its feet Doing so could cause them to break off ČESKY Korpus následně s pomocí druhé osoby opatrně postavte POZOR Nepřeklápět přes nohy skříně Mohly by se odlomit POLSKI Następnie w dwie osoby ostrożnie posta wić korpus do pionu UWAGA nie przechylać szafy na dwie nóżki W przeciwnym razie mogą się one wyłamać SLOVENSKY Korpus následne opatrne vo dvojici postavte POZOR N...

Page 24: ...ll not be able to properly align the doors with the hinges ČESKY Než připevníte zadní stěny za jistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto rovně V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek POLSKI Przed zamocowaniem tylnych ścianek upewnić się że korpus ustawiony jest idealnie prosto W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe usta wienie drzwi za pomocą zawiasów...

Page 25: ...24 ø 6 mm S3 E S9 J ...

Page 26: ...12 A S11 25 B 12 ...

Page 27: ...componente N ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part N ČESKY Zakryjte dílem N všechny viditelné excentry spojo vacího kování POLSKI Zakryć elementem N wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom N všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az N elemekkel fedje le TÜRKÇE Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı elemanlarının üstünü N...

Page 28: ...27 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar 11 11 11 11 11 11 ...

Page 29: ...28 5 29 6 C D C S10 C D C S10 ...

Page 30: ... illustrated in the following step ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dal ším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przod...

Page 31: ...31 Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama 15 2x 32 2x 33 16 G G 2x 34 S4 17 16 15 ...

Page 32: ...4 9 8 m m 4 4 3 m m 13 2x 35 2x 36 14 2x 37 14 23 P S7 S5 ...

Page 33: ...38 ...

Page 34: ...oned in the hole on the bottom of the drawer 4 Push in the locking mechanism to fix the drawer in place ČESKY 1 Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na kolejničce 2 Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce 3 Zásuvku stlačte vpředu dolů tak aby kolík zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky 4 Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte POLSKI 1 Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylnej częśc...

Page 35: ...ość frontu szuflady SLOVENSKY Otáčaním koliesok môžete nastaviť výšku čela zásuvky MAGYAR A kerekek elforgatásával beállíthatja a fiókelőlap magasságát TÜRKÇE Makaraları döndü rerek çekmece ön yüksekliğini ayar layabilirsiniz Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement...

Page 36: ...htít objednat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro du...

Reviews: