background image

Mova a chave DIRECT MONITOR para a posição 

ON para ouvir o áudio de entrada seca. Mova para a 
posição OFF para monitorar o áudio processado.

Conecte dispositivos MIDI aos mini conectores 

de entrada e saída de 2,5 mm usando os cabos 
adaptadores incluídos.

Baixe seu aplicativo TC Helicon favorito para 

começar a experimentar os efeitos.

(IT)

  Iniziare

Collega GO TWIN a un computer, telefono o 

tablet utilizzando i cavi inclusi. Se il tuo dispositivo 
non fornisce alimentazione bus, inserisci una coppia 
di batterie AA o collega un alimentatore da 5 V 
(non incluso).

Collega microfoni, strumenti o sorgenti a livello 

di linea agli ingressi utilizzando cavi XLR o 1/4".

Collega un paio di cuffie all’uscita HEADPHONE 

o collega un paio di altoparlanti ai jack LINE OUT. 
Imposta entrambi i controlli LEVEL al minimo 
per iniziare.

Per abilitare l’alimentazione phantom spostare 

l’interruttore di alimentazione 48 V in posizione ON. 
Il LED a 48 V sul pannello anteriore si accenderà in blu.

Mentre parli nel microfono o suoni il tuo 

strumento, alza la rotella GAIN per l’ingresso 
pertinente. Se necessario, ripetere il processo per 
l’altra sorgente/ingresso. Il LED SIG dovrebbe 
accendersi in verde per indicare la presenza di un 
segnale. Se uno dei LED SIG si illumina in rosso, 
abbassa la rotella GAIN di quel canale per 
evitare il clipping.

Spostare l’interruttore DIRECT MONITOR in 

posizione ON per ascoltare l’audio in ingresso dry. 
Spostarsi in posizione OFF per monitorare 
l’audio elaborato.

Collega i dispositivi MIDI ai mini jack di ingresso e 

uscita da 2,5 mm utilizzando i cavi adattatori inclusi.

Scarica la tua app TC Helicon preferita per 

iniziare a sperimentare con gli effetti.

(NL)

  Aan de slag

Verbind GO TWIN met een computer, telefoon of 

tablet met behulp van de meegeleverde kabels. Als 
uw apparaat geen busvoeding levert, plaatst u een 
paar AA-batterijen of sluit u een 5 V-voeding aan 
(niet meegeleverd).

Sluit microfoons, instrumenten of bronnen op 

lijnniveau aan op de ingangen met behulp van 
XLR- of 1/4"-kabels.

Sluit een hoofdtelefoon aan op de HEADPHONE-

uitgang of sluit een paar luidsprekers aan op de LINE 
OUT-aansluitingen. Zet beide LEVEL-regelaars op 
minimum om te starten.

Om fantoomvoeding in te schakelen, zet u de 48 

V-voedingsschakelaar in de AAN-stand. De 48 V-led 
op het voorpaneel licht blauw op.

Terwijl u in de microfoon spreekt of uw 

instrument bespeelt, draait u aan het GAIN-wiel voor 
de relevante invoer. Herhaal indien nodig het proces 
voor de andere bron/invoer. De SIG-LED moet groen 
oplichten om aan te geven dat er een signaal 
aanwezig is. Als een van de SIG-leds rood oplicht, 
draai dan het GAIN-wiel van dat kanaal omlaag om 
clipping te voorkomen.

Zet de DIRECT MONITOR-schakelaar in de 

ON-positie om droge audio-invoer te horen. Ga naar 
de UIT-positie om verwerkte audio te controleren.

Sluit MIDI-apparaten aan op de mini 2,5 mm 

ingangs- en uitgangsaansluitingen met behulp van 
de meegeleverde adapterkabels.

Download je favoriete TC Helicon-app om te 

beginnen met experimenteren met effecten.

(SE)

  Komma igång

Anslut GO TWIN till en dator, telefon eller 

surfplatta med de medföljande kablarna. Om din 
enhet inte tillhandahåller bussström ska du sätta i 
ett par AA-batterier eller ansluta en 5 V 
strömförsörjning (ingår ej).

Anslut mikrofoner, instrument eller källor på 

linjenivå till ingångarna med XLR- eller 1/4"-kablar.

Anslut ett par hörlurar till HEADPHONE-

utgången eller anslut ett par högtalare till LINE 
OUT-uttagen. Ställ in båda LEVEL-kontrollerna till 
minimum för att starta.

För att aktivera fantomeffekt, flytta 48 V 

strömbrytaren till ON-läge. 48 V LED på frontpanelen 
lyser blått.

När du talar i mikrofonen eller spelar ditt 

instrument vrider du upp GAIN-hjulet för relevant 
ingång. Upprepa processen för den andra källan / 
ingången om det behövs. SIG-lysdioden ska lysa 
grönt för att indikera en signal närvarande. Om 
någon av SIG-LED-lamporna lyser rött, vrider du 
kanalens GAIN-hjul för att undvika klippning.

Flytta DIRECT MONITOR-omkopplaren till 

ON-läget för att höra torrt ingångsljud. Flytta till 
OFF-läget för att övervaka bearbetat ljud.

Anslut MIDI-enheter till mini 2,5 mm ingångs- 

och uttag med de medföljande adapterkablarna.

Ladda ner din favorit TC Helicon-app för att 

börja experimentera med effekter.

(PL)

  Pierwsze krok

Podłącz GO TWIN do komputera, telefonu lub 

tabletu za pomocą dołączonych kabli. Jeśli Twoje 
urządzenie nie zapewnia zasilania z magistrali, włóż 
parę baterii AA lub podłącz zasilacz 5 V (brak w 
zestawie).

Podłącz mikrofony, instrumenty lub źródła 

liniowe do wejść za pomocą kabli XLR lub 1/4".

Podłącz parę słuchawek do wyjścia HEADPHONE 

lub podłącz parę głośników do gniazd LINE OUT. Aby 
rozpocząć, ustaw obie kontrolki LEVEL na minimum.

Aby włączyć zasilanie fantomowe, przesuń 

przełącznik zasilania 48 V do pozycji ON. Dioda LED 
48 V na panelu przednim zaświeci się na niebiesko.

Summary of Contents for GO TWIN

Page 1: ... to minimum to start To enable phantom power move the 48 V power switch to the ON position The 48 V LED on the front panel will light blue While speaking into the microphone or playing your instrument turn up the GAIN wheel for the relevant input Repeat the process for the other source input if necessary The SIG LED should light green to indicate a signal present If either SIG LED lights red turn ...

Page 2: ...ctez des appareils MIDI aux mini prises d entrée et de sortie de 2 5 mm à l aide des câbles adaptateurs fournis Téléchargez votre application TC Helicon préférée pour commencer à expérimenter les effets DE Erste Schritte Verbinden Sie GO TWIN mit den mitgelieferten Kabeln mit einem Computer Telefon oder Tablet Wenn Ihr Gerät keine Busspannung liefert legen Sie ein Paar AA Batterien ein oder schlie...

Page 3: ...spreekt of uw instrument bespeelt draait u aan het GAIN wiel voor de relevante invoer Herhaal indien nodig het proces voor de andere bron invoer De SIG LED moet groen oplichten om aan te geven dat er een signaal aanwezig is Als een van de SIG leds rood oplicht draai dan het GAIN wiel van dat kanaal omlaag om clipping te voorkomen Zet de DIRECT MONITOR schakelaar in de ON positie om droge audio inv...

Page 4: ...wer supply battery power Power supply 5 V DC 2 5 A center positive not included Batteries 2 x AA included Dimensions Weight Dimensions H x W x D 40 x 77 x 128 mm 1 6 x 3 0 x 5 0 Weight 0 37 kg 0 81 lbs Mówiąc do mikrofonu lub grając na instrumencie obróć pokrętło GAIN dla odpowiedniego wejścia W razie potrzeby powtórz ten proces dla drugiego źródła wejścia Dioda SIG powinna zaświecić się na zielon...

Page 5: ...tionsdegarantieapplicables ainsiqueles informationssupplémentairesetdétailléessurlaGarantieLimitéedeMusicTribe consultezlesiteInternetmusictribe com warranty HAFTUNGSAUSSCHLUSS MusicTribeübernimmtkeineHaftungfürVerluste diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen Fotosoder Aussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenkönnenohn...

Page 6: ...espektiveägare Midas Klark Teknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera Oberheim Auratone AstonMicrophonesochCoolaudioärvarumärkeneller registreradevarumärkensomtillhörMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribe GlobalBrandsLtd 2021AllaRättigheterreserverade BEGRÄNSAD GARANTI FörtillämpligagarantivillkorochytterligareinformationomMusicTribes begränsadegaranti sefullstä...

Page 7: ... Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe receiverisconnected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful in...

Page 8: ...stalled correctly with the regard to polarity and Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard Replace only with the same or equivalent type Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type Disposal of a battery into fire or a hot oven or mechanically crushin...

Reviews: