TAZ LOV3+ Quick Start Manual Download Page 6

10

11

 >  défaut de fonctionnement du taquet coinceur à ressort ne permettant plus le maintien 

en place du dispositif frappé sur une corde. 

 >  test fonctionnel défaillant : absence de blocage en suspension sur cordes 

En cas de défaut de fonctionnement du taquet ou de la poignée et du ressort, 

Contac-

ter l’entreprise TAZ. 

Usure et endommagement de la corde ou des coutures : 

Un soin particulier doit être 

accordé à la corde à la vérification et pendant l’usage : le polyamide, composant de la 

corde, est très sensible aux coupures, aux frottements, à la chaleur, aux UV, aux produits 

chimiques, solvants, peintures, carburants, et particulièrement les acides (attention aux 

batteries).

Si un des défauts suivants apparait sur la corde et/ou les coutures, elle doit être mise au 

rebut ou renvoyée à TAZ :

> présence de coupures, de brulures 

> présence de fils sortants

> présence de tâches non identifiées

> absence d’étiquette d’identification

> perte de souplesse à la manipulation, aspect cassant

 ATTENTION :

 Toujours tenir la corde libre en sortie du dispositif d’une main pour 

appuyer sur la poignée. S’entrainer à relâcher la poignée pour le freinage/ blocage est 

obligatoire.

MISE EN PLACE DE LA CORDE en  cas de remontage :

La corde doit toujours être placée avec la boucle cousue du côté du point d’ancrage, 

pour se connecter à l’ancrage. 

Pour mettre en place l’outil sur la corde, après avoir 

ouvert la flasque mobile,

 la flasque fixe doit être placée sur la corde avec le point de 

connexion vers la boucle cousue (donc côté ancrage) et la poignée à l’opposé. Passer 

la corde dans l’espace longitudinal entre les 2 réas. Refermer la flasque mobile de ma-

nière symétrique sur la flasque fixe en enfermant la corde à l’intérieur du LOV3. A cette 

étape il est nécessaire de vérifier que le taquet permet bien le maintien de l’EPI sur 

la corde. Pour verrouiller ensuite la flasque fixe, glisser l’entretoise plastique entre la 

flasque et l’axe du taquet, rentrer la vis de verrouillage (avec sa rondelle) dans la flasque 

mobile, dans l’entretoise et visser dans l’axe du taquet, avec un couple de serrage maxi-

mum de 2,90 n/m.

LES AMARRAGES :

L’ancrage 

du système doit répondre aux exigences de la norme EN 795 à 12 KN et la 

corde utilisée doit être la corde TAZ LOVROPE.

Ancrage simple identifiable :

 Connecter l’extrémité de la corde.  

Ancrage autour d’une structure :

Passer la corde autour de la structure en s’assurant de ne pas offrir de surfaces abra-

sives. 

FONCTIONNEMENT

 (Schéma G)

 :

Dans un premier temps, fixez le LOV3 à la ceinture par un connecteur qui passera dans 

le Point de connexion de l’outil et dans l’un des points de maintien de la ceinture puis : 

>  Soit en Usage longe double autour d’une structure (G1) :

Ceinturez  la  structure  avec  la  longe  et  connectez  l’extrémité,  cousue  de  la 

corde  sur  un  des  points  de  maintien  de  la  ceinture.  Vérifiez  que  le  LOV3  est  tou-

jours connecté dans l’un des points de maintien de la ceinture. Si vous avez un 

connecteur primaire de liaison à la ceinture ou au harnais, veillez à ce qu’il soit 

capable  de  fonctionner  sur  les  trois  axes  (par  exemple  maillon  triangulaire).  

 La structure doit être située au-dessus du niveau de la taille de l’utilisateur.

> Soit en Usage longe simple G2)

Connectez La longe directement au point d’ancrage par l’extrémité cousue de la corde.  

Vérifiez que le LOV3 est toujours connecté dans l’un des points de maintien de la cein-

ture.  Le point d’ancrage de la longe doit être situé située au-dessus du niveau de la 

taille de l’utilisateur. 

Lors d’un arrêt de chute, chaque élément faisant partie du système peut être endommagé. 

La mise au rebut est alors obligatoire. Un contrôle approfondi par une personne compé-

tente de la corde LOVROPE et du LOV3, reporté sur la fiche d’identification, jugera de sa 

réutilisation (voir mise au rebut)  

La corde TAZ LOVROPE est disponible en pièce de rechange.

+ La vis de verrouillage

 de la flasque mobile doit être en contact de la rondelle et la 

rondelle de la flasque. Si vous la démontez pour changer la corde ou pour inspection, 

quand vous la remonterez avec son entretoise, il faudra la serrer avec un couple maximum 

de 2,90 n/m.  

COMPATIBILITE

Une ceinture EN 358 ou un harnais EN 813 pour le maintien seul, un harnais  EN 361 

muni d’une ceinture EN 358 pour l’arrêt des chutes, sont les seuls dispositifs de préhen-

sion du corps qu'il soit permis d'utiliser.. N’utiliser comme connecteur du dispositif au 

harnais ou la ceinture et de la corde à l’ancrage ou au harnais, que des mousquetons à 

verrouillage, connecteurs EN 362. 

N’utilisez que des cordes TAZ LOVROPE.

Veiller à ne jamais s’écarter de ces obligations. 
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT : 

Lorsque l’opérateur se pend par son harnais sur l’équipement, l’outil bascule grâce au 

poids. La corde fait pivoter le réa mobile créant un pincement à l’opposé entre les deux 

réas 

(schéma F)

. Pour libérer le blocage et se repositionner, en tenant la corde libre 

fermement, l’opérateur déplie la poignée puis appuie dessus dans le même sens. 

Summary of Contents for LOV3+

Page 1: ... 12 Suivez nous sur Follow us on www taz3d fr pour les mises à jour et les additifs for updates and additional information TAZ LOV3 red black blue black black black models longe de maintien réglable adjustable positioning lanyard FRANÇAIS p 8 ENGLISH p 14 ...

Page 2: ...V ROPE 2 Nom de l entreprise TAZ 3 Norme en vigueur 4 longueur spécifique à chaque produit 5 N de série avec numéro unique et mois année 6 Logo CE et n de l organisme en charge du contrôle de production 7 Une seule personne 8 Lire et comprendre la notice 1 Product Name LOV ROPE 2 Company name TAZ 3 Applicable Regulations 4 length specific to each product 5 Serial no with a unique number added with...

Page 3: ...OVROPE ropes compliant with EN 358 2018 Applicable Norms EN 358 2018 with the closing screw CE logo and body no in charge of manufacturing control Patented Please read the notice Product made in France Rope orientation in the device Harness attachment point Free rope for braking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 Point de connexion à la ceinture 11 1 Deuxième connexion à la c...

Page 4: ...IGHT G LES 2 UTILISATIONS EN LONGE DE MAINTIEN AU TRAVAIL RÉGLABLE THE 2 USAGES AS ADJUSTABLE LANYARD FOR WORK POSITIONING H MISE EN PLACE ET UTILISATION USING SET UP SET UP SCREW 1 RELEASE E VÉRIFICATION DE LA LUMIÈRE DES RÉAS CHECK FOR SHEAVE CLEARANCE ATTENTION RISQUE DE DANGER DE MORT LUMIÈRE SUPÉRIEURE À 5 MM ENTRE RÉA ETJOUE NE PLUS UTILISER LE PRODUIT VOIR SECTION CONTRÔLES POINTS ÀVÉRIFIER...

Page 5: ...oir mortelles Un plan d urgence de sauvetage et d évacuation doit être mis en place si nécessaire Vous assumez personnellement tous les risques pour tout dommage blessure ou mort pouvant survenir à la suite d une mauvaise utilisation de l équipement de quelque fa çon que ce soit Si vous n êtes pas en mesure d assumer cette responsabilité n utilisez pas ce matériel L équipementnedoitpasêtreutiliséa...

Page 6: ...ture en s assurant de ne pas offrir de surfaces abra sives FONCTIONNEMENT Schéma G Dans un premier temps fixez le LOV3 à la ceinture par un connecteur qui passera dans le Point de connexion de l outil et dans l un des points de maintien de la ceinture puis Soit en Usage longe double autour d une structure G1 Ceinturez la structure avec la longe et connectez l extrémité cousue de la corde sur un de...

Page 7: ...au rebut Voir contrôles points à vérifier Si vous ne connaissez pas l historique complet de l outil ou doutez de son efficacité ne l utilisez plus et mettez le au rebut Si son usage est obsolète évolution législative normative technique ou incompatibilité avec d autres équipements etc le mettre au rebut L équipement doit impérativement être mis au rebut 30 ans après la date de fabrication La mise ...

Page 8: ...an You agree to personally take responsibility for all risks of damage injury or death that can occur following the incorrect use of the equipment regardless of the form If you cannot take this responsibility do not use this device The equipment should not be used beyond its limits nor in any other situation than its intended use INSPECTIONS CHECKING POINTS WARNINGS In order to maintain the equipm...

Page 9: ...e anchor point side to be able to attach to it to the anchor point To install the tool on the rope open the mobile plate place the fixed plate on the rope with the attachment point towards the stitched loop so on the anchor side and the handle in the opposite direction Pass the rope through the longitudinal space between the 2 sheaves Close the mobile plate symmetrically on the fixed plate thus cl...

Page 10: ...ate In order to avoid any future reuse the retirement needs to be performed by means of a destruction tool All modifications part changes repairs are forbidden outside theTAZ workshops except for the cleat and handle replacement according to the TAZ procedure The TAZ LOVROPE rope must be retired 10 years after its manufacture date The TAZ LO VROPE rope is available separately and can be installed ...

Page 11: ...o gram mée LONGE DE MAINTIEN RÉGLABLE EN358 2018 TAZ LOV3 N LOV3 N LOV ROPE S 1 Année Date Détails Prochaine date de contrôle Nom et signature du vérificateur 2 Année Date Détails Prochaine date de contrôle Nom et signature du vérificateur 3 Année Date Détails Prochaine date de contrôle Nom et signature du vérificateur Etc Opération ou évènement nom qualité date 2047 Ateliers Relais Eurekalp ZA de...

Page 12: ...fall fall arrest rescue maintenance dismantling disposal to refer to user instruction joined and updates on taz3d fr At ADJUSTABLE LANYARD FOR WORK POSITIONING EN358 2018 TAZ LOV3 N LOV3 N LOV ROPE S 1 year Date Details Next control date Controler information and signature 2 year Date Details Next control date Controler information and signature 3 year Date Details Next control date Controler info...

Page 13: ...t tout noir Organisme notifié en charge de l examen UE de type et du contrôle de la production 0082 APAVE SUD EUROPE ZAC Saumaty Seon 8 Rue Jean Jacques Vernazza CS60193 13016 MARSEILLE France For the conformity declaration and updates regarding this notice please visit www taz3d fr TAZ LOV3 Models red black blue black and all black EU notified body in charge of the UE type examination and of manu...

Reviews: