background image

•  

Écran à ACL 

    Les chiffres présentés sous la forme 2,54 cm (1 po) affichent le poids.
•  

Bouton Tare/Hold (tare/maintien)

    Lorsqu'on appuie une fois sur ce bouton, la balance ajuste la tare 

(remise à zéro) du poids sur la plate-forme. Lorsqu'on appuie sur ce 
bouton et qu'on la maintient enfoncée pendant 3 secondes, le 
poids continue de s'afficher, même une fois que l'article a été retiré.

•  

Bouton lb/kg

    Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'affichage du poids passe des 

livres aux kilogrammes.

•  

Bouton On (marche)

    Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la balance se met en marche.
•  

Bouton Off (arrêt)

    Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la balance s'éteint.
•  

Arrêt automatique

    S'éteint au bout de 2 minutes de non-utilisation.
•  

Indicateur de pile faible

    Apparaît à l'écran à ACL lorsque la pile est faible.
•  

Cordon

    Cordon en spirale de 2 m (6 pieds).
•  

Panneau de commande

 

    Peut être stationnaire ou fixé au mur. 
• 

 Plate-forme

    Le modèle TE150 comporte une surface en acier inoxydable.
    Le modèle TE400 comporte une surface larmée peinte en acier.

LCD Screen

1.0” digits display weight.

Tare/Hold Button

When pressed once, the scale will tare (zero out) the 

weight on the platform. When pressed and held for 3 
seconds, the weight will continue to display, even after the 
weight is removed.

lb/kg Button

When pressed, the weight display converts from pounds to 

kilograms.

On Button

When pressed, turns the scale 

“ON”

.

Off Button

When pressed, turns the scale 

“OFF”

.

Auto Shut Off

Powers off after 2 minutes of non-use.

Low Battery Indicator

Appears on LCD screen when battery is low.

Cord

6' coiled cord.

Control Panel

Can be stationary or mounted to a wall. 

Platform

Model TE150 has a stainless steel finish.
Model TE400 has a tread painted steel finish.

• 

Pantalla de LCD

   Dígitos de 1.0" muestran el peso.
• 

Botón Tare/Hold (tarar/retener)

   Cuando se presiona una sola vez, la báscula realizará la tara 

(pondrá en cero) del peso presente en la plataforma. Cuando 
se presiona y sostiene durante 3 segundos, la pantalla seguirá 
mostrando el peso aún después de retirar la carga.

• 

Botón lb/kg

   Cuando se presiona, la pantalla del peso se cambia de libras a 

kilogramos.

• 

Botón On (encendido)

   Cuando se presiona, se enciende la báscula ("

ON

").

• 

Botón Off (apagado)

   Cuando se presiona, se apaga la báscula ("

OFF

").

• 

Apagado automático

   Se apaga después de 2 minutos de permanecer sin usarse.
• 

Indicador de batería baja

   Aparece en la pantalla LCD cuando la batería está baja.

• Cable

   Cable enrollado de 6'.

• Panel de control 

   Puede ser fijo o montarse en una pared. 
• 

Plataforma

   El modelo TE150 tiene un acabado de acero inoxidable.
   El modelo TE400 tiene un acabado de acero pintado 

antiderrapante.

1.

 Retirez la balance de sa boîte, avec le panneau de commande et 

l'adaptateur de 120 V.

2.

 Si vous utilisez l'adaptateur de 120 V, branchez une extrémité dans 

la fiche (connecteur) située à l'arrière de la balance. Insérez l'autre 
extrémité (transformateur) dans une prise de 120 V.

1. 

Remove the scale from its box, along with the control panel 

and the 120V adaptor.

2. 

If using the 120V adaptor, plug one end into the receptacle 

(connector) at the rear of the scale. Insert the other end 
(the transformer) into a 120V outlet.

1.

 Retire la báscula de su caja junto con el panel de control y el 

adaptador de 120V.

2. 

Si usa el adaptador de 120V, conecte un extremo al 

receptáculo (conector) ubicado en la parte posterior de la 
báscula. Inserte el otro extremo (el transformador) en un 
tomacorriente de 120V.

Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique de 2 minutes:
1.

 Alors que la balance est hors tension, appuyez et tenez enfoncé sur 

le bouton «

lb/kg

», puis appuyez sur le bouton «

ON

» (marche).

2.

 L'affichage indiquera «

8888

», puis «

A-oF

». Relâchez les boutons. 

L'affichage indiquera «

0.0

». La fonction d'arrêt automatique est 

alors désactivée. 

3.

 Pour réactiver la fonction d'arrêt automatique, répétez les étapes 1 

et 2. L'écran affichera «

8888

», puis «

A-on

», puis «

0.0

». La fonction 

d'arrêt automatique est activée.

To disable the 2 minute auto-shut off feature:
1. 

While the scale is off, press and hold “

lb/kg

”, then press 

ON

”.

2.

 The LCD shows “

8888

”, then “

A_oF

”. Release the buttons. 

The LCD shows “

0.0

”. The auto-off is disabled.

3. 

To enable the auto-off feature, repeat Steps 

1

 and 

2

. The 

LCD shows “

8888

”, then “

A_on

”, then “

0.0

”. The auto off is 

enabled.

Para deshabilitar la función de apagado automático de 2 minutos:
1.

 Mientras la báscula esté apagada, presione y sostenga “

lb/kg

”, 

entonces presione “

ON

” (encendido).

2.

 La pantalla mostrará “

8888

”, luego “

A-oF

”. Suelte los botones. La 

pantalla mostrará “

0.0

”. La función de apagado automático ahora 

está deshabilitada. 

3.

 Para habilitar nuevamente la función de apagado automático, 

repita los pasos 1 y 2. La pantalla mostrará “

8888

”, luego “

A-on

”, 

luego “

0.0

”. La función de apagado automático está activada.

La balance numérique de réception fonctionne avec 6 piles 
«AA», non incluses (alcalines recommandé).

1.  

Placez la balance à la 

     verticale sur une surface 
     plane. Soulevez le 
     couvercle de la plate-forme 
     à partir de la partie supérieure 
     de la balance.

2.  

Retirez le couvercle du 

     compartiment des piles 
     et insérez les piles dans 
    le compartiment.

3.  

Replacez le couvercle du 

     compartiment des piles. 
     Replacez le couvercle de la 
     plate-forme sur la balance.

The Digital Receiving Scale operates with 6 “AA” batteries, not 
included (alkaline recommended).

1.

 Place the scale upright 

    on a flat surface. Lift 
    the platform cover 
    from the top of the scale.

2. 

Remove the battery 

    compartment cover and 
    insert batteries into the 
    compartment.

3.

 Replace the battery 

    compartment cover. 
    Replace the platform 
    cover on the scale.

La báscula de recepción digital opera con 6 baterías “AA”, 
no incluidas (alcalina recomendada).

1. 

Coloque la báscula en 

    posición vertical sobre una 
    superficie plana. Levante la 
    cubierta de la plataforma de 
    la parte superior de la báscula.

2. 

Quite la tapa del compartimiento 

    de las baterías e inserte las 
    baterías en el 
    compartimiento.

3. 

Vuelva a colocar la tapa del 

    compartimento de las baterías. 
    Vuelva a colocar la cubierta de 
    la plataforma en la báscula.

OPÉRATION DE TARAGE

Pour tarer (mettre à zéro) un chargement sur la plate-forme (p. 
ex. : le poids d'un contenant), appuyez sur le bouton 
«

TARE/HOLD

» (tare/maintien). L'affichage indiquera la valeur 

«

0.0

». Pendant le mode de tarage («

TARE

»), il est possible 

d'ajouter un nouvel article à la plate-forme. L'affichage 
indiquera la somme du poids des articles ajoutés. Un autre 
article pourra être ajouté si on le souhaite. L'affichage indiquera 
la somme du poids de tous les articles ajoutés à l'exception de 
la charge tarée.

CAPACITÉ DE LA TARE

Une charge de jusqu'à la capacité de la balance peut être 
tarée, et permettre malgré tout la pesée d'un objet additionnel 
pouvant atteindre la capacité totale de la balance.
Exemple: La capacité du modèle TE150 est de 150 lb (68 kg). Si 
un article pesant 20 lb (9 kg) se trouve sur la balance et que le 
poids est taré (mis à zéro), une charge ou plusieurs charges 
supplémentaires pouvant atteindre 130 lb (59 kg) pourront être 
pesées. (Sur une balance de 10 lb (4,5 kg) comme la TE10R, une 
charge de 5 lb (2,25 kg), soit 50 %, pourra être tarée.)

POIDS NÉGATIF

Si un poids est taré (mis à zéro) et ensuite retiré de la plate-
forme, l'affichage indiquera une valeur négative. Par exemple, 
si une charge de 50 lb (22,5 kg) est placée sur la plate-forme et 
qu'on appuie sur le bouton «

TARE/HOLD

» (tare/maintien), 

l'affichage indiquera «

0.0

». Si le poids est ensuite retiré de la 

plate-forme, l'affichage indiquera «

- 50.0

». Si la valeur négative 

dépasse 

99,9

 lb (45,3 kg), l'affichage indiquera «

----

». Pour 

remettre le poids négatif à zéro, appuyez sur le bouton 
«

TARE/HOLD

».

OPÉRATION DE MAINTIEN (Hold) 

La fonction «

HOLD

» (maintien) peut être utilisée pour verrouiller 

le poids à l'affichage, même une fois que la charge a été 
retirée de la plate-forme.
Pour utiliser la fonction de maintien, appuyez et tenez enfoncé 
sur le bouton «

TARE/HOLD

» (tare/maintien) pendant 3 secondes. 

L'affichage indiquera «

H-on

», signifiant que la fonction de 

maintien est en marche.
Pour annuler la fonction de maintien, appuyez et tenez enfoncé 
sur le bouton «

TARE/HOLD

» pendant 3 secondes. L'affichage 

indiquera «

H-of

», signifiant que la fonction de maintien est 

éteinte.
Lorsque la fonction de maintien est en marche, le poids reste 
affiché, même une fois que l'article a été retiré de la plate-
forme.

CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE

Appuyez sur le bouton  «lb/kg» sur le panneau avant pour 
alterner entre les unités de mesure en livres et celles en 
kilogrammes. Un petit triangle apparaît dans le coin supérieur 
gauche de l'affichage pour le mode en kilogrammes (kg), ou 
dans le coin inférieur gauche pour le mode en livres (lb).

SURCHARGE

Il est possible de surcharger la balance de 5% au maximum par 
rapport à sa capacité, en procédant comme suit :

CHARGE MAXIMALE 
TE150

           157.4 lb / 71.4 kg

TE400

           420 lb / 190.4 kg

MISE HORS TENSION

Pour éteindre la balance, appuyez sur le bouton «

OFF

» (arrêt).

TARE OPERATION

To tare (zero out) a load on the platform (example: the 
weight of a container), press the “

TARE/HOLD

” button. The 

display will show the value “

0.0

”. During the “

TARE

” mode, 

a new item can be added to the platform. The display will 
show the sum of the weights of the added items. Another 
item may be added, if desired. The display will show the 
sum of all additional item weights above and beyond the 
tared out load.

TARE CAPABILITY

A load of up to the capacity of the scale can be tared 
(zeroed out), while still allowing the weighing of an 
additional object, up to the full capacity of the scale.
Example: Model TE150 has a capacity of 150 lbs. If an item 
weighing 20 pounds is on the scale, and the weight is tared 
(zeroed out), and additional load or loads of up to 130 lbs 
can be weighed. (On a 10 pound scale (TE10R), a load of 5 
lbs (50%) can be tared out.

MINUS WEIGHT

If a weight is tared (zeroed out) and is then removed from 
the platform, the display will show a minus value.
For example, if a load of 50 lbs is placed on the platform 
and the “

TARE/HOLD

” button is pressed, the display will 

show “

0.0

”. If the weight is then removed from the platform, 

the display will show “

-50.0

”. If the minus value exceeds       

-99.9

 lbs, the display will show “

----

“. 

To reset the minus weight to zero, press the “

TARE/HOLD

” 

button.

HOLD OPERATION

The “

HOLD

” function may be used to lock the weight on 

the display, even after the load is removed from the 
platform.
To use the hold function, press and hold the “

TARE/HOLD

” 

button for 3 seconds. The display will show “

H-on

”, 

indicating the hold feature is on.
To cancel the hold function, press and hold the 

TARE/HOLD

” button for 3 seconds. The display will show  

H-oF

”, indicating the hold feature is off.

When the Hold function is on, the weight will continue to 
display, even after the item has been removed from the 
platform.

UNIT CONVERSION

Press the “

lb/kg

” button on the front panel to switch 

between pound and kilogram units of measurement. A 
small triangle appears in the upper left corner of the 
display for kilogram (

kg

) mode, or on the lower left corner 

for pound (

lb

) mode.

OVERLOAD

The scale can be overloaded by a maximum of 5% above 
the scale's capacity, as follows:
                        

MAX LOAD

TE150

           157.4 lb / 71.4 kg

TE400

           420 lb / 190.4 kg

POWER OFF

To turn the scale off, press the “

OFF

” button.

OPERACIÓN DE TARA

Para tarar (poner en cero) una carga en la plataforma (por 
ejemplo: el peso de un recipiente), presione el botón 
"

TARE/HOLD

" (tarar/retener). La pantalla mostrará el valor 

"

0.0

". Durante el modo "

TARE

" (tare), puede agregar un 

nuevo objeto a la plataforma. La pantalla mostrará la suma 
de los pesos de los objetos agregados. Si lo desea, puede 
agregar otro objeto. La pantalla mostrará la suma total de 
todos los pesos de los objetos adicionales más allá de la 
carga tarada.

CAPACIDAD DE TARA

Puede tararse una carga de hasta la capacidad de la 
báscula, al tiempo que permite pesar un objeto adicional, 
hasta alcanzar la capacidad total de la báscula.
Ejemplo: El modelo TE150 tiene una capacidad de 150 libras. 
Si un objeto que pesa 20 libras está sobre la báscula y el peso 
se tara (pone en cero), es posible pesar una carga o cargas 
adicionales de hasta 130 libras. (En una báscula de 10 libras 
(TE10R) puede tararse una carga de 5 libras (50%)).

PESO NEGATIVO

Si se tara (pone en cero) una carga y luego se retira de la 
plataforma, la pantalla mostrará un valor negativo.
Por ejemplo, si se coloca una carga de 50 libras en la 
plataforma y se presiona el botón "

TARE/HOLD

(tarar/retener), la pantalla mostrará "

0.0

". Si después la carga 

se retira de la plataforma, la pantalla mostrará "

-50.0

". Si el 

valor negativo es mayor a 

-99.9

 libras, la pantalla mostrará   

"

----

". Para restablecer el peso negativo a cero, presione el 

botón "

TARE/HOLD

".

OPERACIÓN DE RETENER (Hold)

La función "

HOLD

" (retener) puede usarse para bloquear la 

lectura del peso en la pantalla, aún después de retirar la 
carga de la plataforma.
Para usar la función de retener, presione y sostenga el botón 
"

TARE/HOLD

" (tarar/retener) durante 3 segundos. La pantalla 

mostrará "

H-on

", indicando que la función de retener está 

activada.
Para cancelar la función de retener, presione y sostenga el 
botón "

TARE/HOLD

" durante 3 segundos. La pantalla mostrará 

"

H-of

", indicando que la función de retener está 

desactivada.
Cuando la función de retener está activada, la pantalla 
seguirá mostrando el peso, aún después de retirar el objeto 
de la plataforma.

CONVERSIÓN DE UNIDADES

Presione el botón "

lb/kg

" en el panel frontal para cambiar 

entre unidades de medición de libras y kilogramos. Aparece 
un triángulo pequeño en la esquina superior izquierda de la 
pantalla para el modo de kilogramos (kg) o en la esquina 
inferior izquierda para el modo de libras (lb).

SOBRECARGA

La báscula puede sobrecargarse un máximo de 5% superior 
a la capacidad de la báscula de la siguiente manera:

           CARGA MÁXIMA
TE150

           157.4 lb / 71.4 kg

TE400

           420 lb / 190.4 kg

APAGADO

Para apagar la báscula, presione el botón “

OFF

” (apagado).

ÉNERGIE

Appuyez sur le bouton «

ON

» (marche) pour mettre la balance 

sous tension. L'affichage indiquera d'abord «

8888

», suivi de 

«

0.0

». La balance est prête pour l'utilisation.

FONCTIONNEMENT DE PESÉE

Lorsque l'affichage indique «

0.0

», la balance est prête à peser 

un objet. Si l'objet dépasse la capacité de la balance de plus 
de 5 %, l'affichage indiquera « 

oooo

 » (surcharge). Des objets 

supplémentaires pourront être ajoutés sur la plate-forme 
jusqu'à ce que la condition de surcharge ait été atteinte. 
L'affichage indiquera la somme du poids de tous les objets. 
Lorsqu'un objet parmi plusieurs autres est retiré de la plate-
forme, le poids des objets restants s'affiche.

POWER

Press the “

ON

” button to turn the scale on. The display will 

first show “

8888

” followed by “

0.0

”. The scale is ready for 

use.

WEIGHING OPERATION

When the display shows “

0.0

”, the scale is ready to weigh 

an object. If the object exceeds the capacity of the scale 
by more than 5%, the display will show “

oooo

” (for 

overload). Until the overload condition is reached, 
additional objects may be placed on the platform. The 
display will show the sum of the weights of all the objects. 
When one of multiple objects is removed from the 
platform, the weight of the remaining objects will display.

ENERGÍA

Presione el botón “

ON

” (encendido) para se encenderá la 

báscula. La pantalla primero muestra “

8888

”, y a 

continuación “

0.0

”. La báscula está lista para ser usada.

MEDICIÓN DE PESO

Cuando la pantalla muestra "

0.0

", la báscula está lista para 

pesar un objeto. Si el objeto supera la capacidad de la 
báscula por más de 5%, la pantalla mostrará "oooo" 
(indica una sobrecarga). Puede colocar objetos 
adicionales sobre la plataforma hasta alcanzar la 
condición de sobrecarga. La pantalla mostrará la suma de 
los pesos de todos los objetos. Cuando uno de varios 
objetos se retire de la plataforma, se mostrará el peso de 
los objetos restantes.

1. 

Installez le support au mur en utilisant 2 vis (non incluses) qui 

conviennent pour accrocher le dispositif à la surface de montage. 

2. 

Abaissez le panneau de commande dans le support monté. Insérez 

le bout plat des vis incluses dans les trous ronds du support de 
montage. Enfoncez les vis dans le trou fileté existant situé dans la 
moitié inférieure du panneau de commande pour immobiliser le 
panneau de commande sur le support.

1.

 Mount the bracket to a wall using 2 screws (not included) 

that are appropriate anchors for the mounting surface. 

2. 

Lower the control panel into the mounted bracket. Insert 

the flat tip of the included screws through the round holes in 
the mounting bracket. Drive the screws into the existing 
threaded hold in the lower half of the control panel to 
secure the control panel to the bracket. 

1. 

Monte el soporte a una pared usando 2 tornillos (no se 
incluyen) que sirvan como anclas adecuadas para la superficie 
de montaje. 

2.

 Coloque el panel de control sobre el soporte montado. Inserte 

la punta plana de los tornillos incluidos a través de los orificios 
redondos en el soporte de montaje. Introduzca los tornillos en 
los orificios roscados existentes en la mitad inferior del panel de 
control para sujetar el panel de control al soporte.

REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à 
réglementations locales.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent poser un risque d'obstruction. 
Comme avec tous les petits objets, ne laissez pas les enfants 
manipuler les piles. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un 
médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout 
risque d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer les piles de l'appareil si 
vous envisagez de ne pas l'utiliser pour une période prolongée.

NOTE:

 please recycle or dispose of batteries per local 

regulations.

WARNING: 

Batteries may pose a choking hazard. As with all 

small items, do not let children handle batteries. If swallowed, 
seek medical attention immediately.

PRECAUTION:

 Do not dispose of batteries in fire. Batteries may 

explode or leak. Remove the batteries if the scale will not be 
used for a long period of time.

NOTA: 

Por favor, recicle o deseche las baterías con las 

regulaciones locales.

ADVERTENCIA:

 Las baterías pueden representar un peligro de 

asfixia. Como con todos los artículos pequeños, no deje que los 
niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque atención 
médica inmediata.

PRECAUCIÓN:

 No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden 

explotar o tener pérdidas. Retire las baterías si la báscula no se 
utilizará por un largo tiempo.

Principales fonctions 

Main Features

Funciones principales

Avant de commencer

Before You Begin

Antes de empezar

Fonction d'arrêt automatique

Auto Shut-Off Feature

Función de Apagado Automático

Installation des piles

Battery Installation

Instalación de las baterías

Fonctionnement général

General Operation

Funcionamiento general

Montage de la balance

Mounting the Scale

Montaje de la báscula

Affichage et fonction

Display and Function

Pantalla y función

L'APPAREIL EST MAINTENANT PRÊT À UTILISER

YOUR SCALE IS NOW READY FOR USE

SU BÁSCULA ESTÁ AHORA LISTA PARA USAR

Fonctionnement général (cont.)

General Operation (cont.)

Funcionamiento general (cont.)

Affichage de kg

(kilogrammes)

kg

Display

Lectura de kg 

(kilogramos)

Bouton lb/kg

(livres/kilogrammes)

lb/kg

 Button

Botón lb/kg 

(libras/kilogramos)

Bouton On 

(marche)

ON

Button

Botón On 
(encendido)

Bouton Off 

(arrêt)

OFF

Button

Botón Off 
(apagado)

Bouton Tare/Hold 

(tare/maintien)

Tare/Hold

Button

Botón Tare/Hold 

(tarar/retener)

Affichage de lb 

(livres)

lb

Display

Lectura de lb 

(libras)

Écran à 

ACL

LCD

Screen

Pantalla 

de LCD

Reviews: