Battery Installation
Trouble Shooting
Installation des Piles
Dépannage
En caso de dificultad...
1.
Ponga sus pies en la misma posición cada vez que se pese. Quédese
quieto mientras la báscula computa.
2.
Pésese sin ropas cuando sea posible. Las ropas pueden variar el peso.
3.
Mueva la báscula a un lugar donde no será golpeada. Si su báscula se
golpea mientras está activada o en uso, es posible que proporcione
una lectura incorrecta.
4.
Para obtener lecturas más regulares, pésese a la misma hora del día.
Tenga en cuenta un margen de fluctuación en el peso debido a los
alimentos o bebidas que haya en su organismo.
5.
La capacidad de peso máxima de la báscula es 400 lbs/ 180kgs/ 28st
8 lbs. Si la pantalla presenta
“
Err
”
durante una medida, esto indica se
ha excedido la capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el
peso de inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño permanente
a la báscula.
Instalación de Las Baterías
Diagnóstico y Resolución de Problemas
1.
Use one 3 volt CR2032 lithium batteries (as installed). Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
2.
Remove screw (or screws) from the battery compartment cover on the
bottom of the scale and remove the cover. Take care when removing
and replacing the battery door screw. Do not turn the screw in the
wrong direction or over tighten it as this may strip the screw threads in
the plastic battery door.
3.
Remove the old battery from the compartment.
4.
Place the new battery with the “+” sign up into the battery
compartment.
5.
Replace the battery compartment cover and screw(s).
Maintaining proper weight is essential to healthy living. Obesity has
been linked to a higher risk of heart disease, diabetes and some
forms of cancer. The Body Mass Index (BMI) is the most widely
accepted measurement of weight according to health
professionals.
Use the chart below to determine your own BMI by matching your
height in the left hand column with your weight in the center.
Anyone, male or female, with a BMI of 25 to 29 is considered over
weight and a body mass index of 30 is considered obese.
Remember to eat right and exercise.
Reaching Target Weight
Body Mass Index
Maintenir un poids approprie est essentiel pour une vie saine.
L'obésité est liée à un risque accru de maladies cardiaques, de
diabète et de certaines formes de cancer. L'indice de masse
corporelle (IMC) est la mesure de poids la plus acceptée selon les
professionnels de la santé.
Utilisez le tableau plus bas pour déterminer votre propre IMC en
associant votre taille dans la colonne de gauche avec votre poids
au centre. Toute personne, homme ou femme, qui a un IMC de 25
a 29 est considérée trop lourde et un indice de masse corporelle
de 30 est considéré obèse. Rappelez-vous de bien manger et de
faire des exercices.
Atteindre le Poids Cible
Indice de Masse Corporelle
Mantener el peso adecuado es esencial para una vida saludable. Se he
ligado la obesidad a un mayor riesgo de padecer enfermedades
cardíacas, diabetes y algunos tipos de cáncer. El índice de masa
corporal (IMC) es la medida de peso más ampliamente aceptada según
los profesionales de la salud. Use el cuadro que aparece a continuación
para determinar su propio de la izquierda y su peso en el centro. Se
considera que una persona, ya sea hombre o mujer, con un IMC de 25 a
29 tiene sobrepeso y con un IMC de 30 se considera obeso. Recuerde
comer correctamente y practicar ejercicio.
Cómo Lograr el Peso Deseado
Índice de Masa Corporal
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small items,
do not let children handle batteries. If swallowed, seek medical attention
immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or
leak. Remove the batteries if the scale will not be used for a long period
of time.
REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à réglementations
locales.
AVERTISSEMENT: les piles peuvent présenter un risque de suffocation. Comme
avec tous les petits objets, ne laissez pas les enfants manipuler les piles. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout risque
d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer les piles de l'appareil si vous
envisagez de ne pas l'utiliser pour une période prolongée.
1.
Utilisez 1- pile au lithium 3 V de type CR2032 (comme installée). N'utilisez
pas divers types de piles en même temps, par ex. des piles alcalines,
standards (carbone/ zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
2.
Retirez la vis (ou les vis) du couvercle du compartiment de pile au bas
de la balance et retirez le couvercle. Faites preuve de vigilance lorsque
vous retirez et replacez la vis de la porte du compartiment à piles. Ne
tournez pas la vis dans le mauvais sens ou ne la serrez pas trop car cela
risque d'abîmer les filetages de la vis dans la porte de la batterie en
plastique.
3.
Retirez la vieille pile du compartiment.
4.
Placez la nouvelle pile dans le compartiment avec le signe « + » sur le
dessus dans le compartiment de pile.
5.
Replacez le couvercle de pile et le vis (ou les vis).
1.
Use únicamente 1 batería de litio CR2032 de 3 voltios (como la
instalada). No mezcle baterías alcalinas, normales (carbóncinc) o
recargables (ní-cad, ní-mh, etc).
2.
Retire el tornillo (o los tornillos) de la tapa del compartimento de la
batería, en la parte inferior de la báscula, y quite la tapa. Tenga
cuidado al quitar y volver a colocar el tornillo de la tapa de la batería.
No gire el tornillo en la dirección equivocada ni lo apriete demasiado,
pues esto podría barrer las roscas del tornillo en la tapa de plástico de
la batería.
3.
Quite la batería vieja del compartimiento.
4.
Coloque la nueva batería en el compartimiento, con el signo "+" hacia
arriba.
5.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y el tornillo
(o los tornillos).
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. Como
con todos los artículos pequeños, no deje que los niños manipulen las
baterías. Si se ingiere, busque atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o
tener pérdidas. Retire las baterías si la báscula no se utilizará por un largo
tiempo.
In Case of Difficulty...
1.
Place your feet in the same position every time you weigh yourself.
Stand still during measurement.
2.
Weigh yourself without clothing whenever possible. Clothes can vary in
weight.
3.
Move the scale to a location where it won't be bumped. If your scale is
bumped while being activated or while in use, an inaccurate reading
may occur.
4.
For the most consistent readings, weigh yourself at the same time of day.
Allow for weight fluctuations due to food or drink in your system.
5.
The maximum capacity of this scale is 400 lbs/180kgs/28st 8 lbs. Should
“
Err
” appear on the display during a weighing, this indicates that the
maximum weighing capacity of the scale has been exceeded. Remove
the weight immediately; otherwise, permanent damage may occur.
En cas de difficulté ...
1.
Placez vos pieds dans la même position chaque fois que vous vous
pesez. Ne bougez pas tandis que l'appareil mesure votre poids.
2.
Pesez-vous sans vêtements si possible car le poids des vêtements peut
varier.
3.
Placez la balance dans un endroit où on ne peut pas le frapper
accidentellement. Si vous frappez votre balance tandis qu'il est activé
ou utilisé, il pourrait y avoir un relevé inexact.
4.
Pour des relevés plus consistants, pesez-vous au même moment du jour.
Tenez compte du fait que des fluctuations de poids peuvent découler
de la nourriture ou des boissons dans votre système.
5.
La capacité maximum de ce balance est de 400 livres/ 180
kilogrammes/28 stone 8 livres. Si
«
Err
»
sont évident sur l'affichage
pendant peser, ceci indique la capacité de poids maximum de la
balance est dépassée. Retirez le poids immédiatement ; sinon l'appareil
pourrait être endommage de manière permanente.