background image

Maintaining proper weight is essential to healthy living. Obesity has been 
linked to a higher risk of heart disease, diabetes and some forms of 
cancer. The Body Mass Index (BMI) is the most widely accepted 
measurement of weight according to health professionals.
Use the chart below to determine your own BMI by matching your height 
in the left hand column with your weight in the center. Anyone, male or 
female, with a BMI of 25 to 29 is considered over weight and a body mass 
index of 30 is considered obese. Remember to eat right and exercise.

In Case of Difficulty...
1.

 Place your feet in the same position every time you weigh yourself. Stand still 

during measurement.

2.

 Weigh yourself without clothing whenever possible. Clothes can vary in weight.

3.

 Move the scale to a location where it won't be bumped. If your scale is bumped 

while being activated or while in use, an inaccurate reading may occur.

4. 

For the most consistent readings, weigh yourself at the same time of day. Allow for 

weight fluctuations due to food or drink in your system.

5. 

The maximum capacity of this scale is 400 lbs / 180 kgs /   28 st 8 lbs. Should 

“ ---- ”

 

appear on the display during a weighing, this indicates that the maximum 
weighing capacity of the scale has been exceeded. Remove the weight 
immediately; otherwise, permanent damage may occur.

Battery Replacement

Reaching Target Weight

Body Mass Index

Low Batteries

Trouble Shooting

Maintenir un poids approprie est essentiel pour une vie saine. L'obésité est 
liée à un risque accru de maladies cardiaques, de diabète et de 
certaines formes de cancer. L'indice de masse corporelle (IMC) est la 
mesure de poids la plus acceptée selon les professionnels de la santé. 
Utilisez le tableau plus bas pour déterminer votre propre IMC en associant 
votre taille dans la colonne de gauche avec votre poids au centre. Toute 
personne, homme ou femme, qui a un IMC de 25 a 29 est considérée trop 
lourde et un indice de masse corporelle de 30 est considéré obèse. 
Rappelez-vous de bien manger et de faire des exercices.

En cas de difficulté ...

1. 

Placez vos pieds dans la même position chaque fois que vous vous pesez. Ne bougez 

pas tandis que l'appareil mesure votre poids.

2. 

Pesez-vous sans vêtements si possible car le poids des vêtements peut varier.

 

3. 

Placez la balance dans un endroit où on ne peut pas le frapper accidentellement. Si 

vous frappez votre balance tandis qu'il est activé ou utilisé, il pourrait y avoir un relevé 
inexact.

4. 

Pour des relevés plus consistants, pesez-vous au même moment du jour. Tenez compte 

du fait que des fluctuations de poids peuvent découler de la nourriture ou des 
boissons dans votre système. 

5. 

. La capacité maximum de ce balance est de 400 livres / 180 kilogrammes / 28 st 8 

livres.  Si 

« ---- »

 sont évident sur l'affichage pendant peser, ceci indique la capacité 

de poids maximum de la balance est dépassée. Retirez le poids immédiatement ; 
sinon l'appareil pourrait être endommage de manière permanente.

Remplacement des piles

Atteindre le poids cible

Indice de masse corporelle

Piles faible

Depannage

Mantener el peso adecuado es esencial para una vida saludable. Se he 
ligado la obesidad a un mayor riesgo de padecer enfermedades 
cardíacas, diabetes y algunos tipos de cáncer. El índice de masa 
corporal (IMC) es la medida de peso más ampliamente aceptada según 
los profesionales de la salud. Use el cuadro que aparece a continuación 
para determinar su propio de la izquierda y su peso en el centro. Se 
considera que una persona, ya sea hombre o mujer, con un IMC de 25 a 
29 tiene sobrepeso y con un IMC de 30 se considera obeso. Recuerde 
comer correctamente y practicar ejercicio.

En caso de dificultad...
1. 

Ponga sus pies en la misma posición cada vez que se pese. Quédese quieto 

mientras la báscula computa. 

2. 

Pésese sin ropas cuando sea posible. Las ropas pueden variar el peso.

3. 

Mueva la báscula a un lugar donde no será golpeada. Si su báscula se golpea 

mientras está activada o en uso, es posible que proporcione una lectura 
incorrecta.

4. 

Para obtener lecturas más regulares, pésese a la misma hora del día. Tenga en 

cuenta un margen de fluctuación en el peso debido a los alimentos o bebidas 
que haya en su organismo.

5.

 La capacidad de peso máxima de la báscula es 400 lbs /180 kgs / 28 st 8 lbs. Si la 

pantalla presenta 

“----”

 durante una medida, esto indica se ha excedido la 

capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el peso de inmediato; de lo 
contrario se ocasionará un daño permanente a la báscula.

Reemplazo de las baterías

Cómo lograr el peso deseado

Índice de masa corporal

Baterías baja

Diagnóstico y resolución de problemas

1. 

Use two 3 volt CR2032 lithium batteries (as installed). Always 
replace all batteries at the same time; do not mix old and new 
batteries.  Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.

2. 

Remove screw (or screws) from the batteries compartment cover 
on the bottom of the scale and remove the cover.

3. 

Remove the old batteries from the compartment.

4.

 Place the new batteries with the 

“+”

 sign up into the batteries 

compartment.

5.

 Replace the batteries compartment cover and screw(s).

NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small 
items, do not let children handle batteries. If swallowed, seek 
medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire.  Batteries may 
explode or leak.  Remove the batteries if the scale will not be used 
for a long period of time.

Your Taylor® scale is equipped with a low battery indicator. It will display 

“ LO ”

 or 

readings will grow dim or become irregular if the batteries need replacement.

1.

 Use únicamente dos baterías de litio CR2032 de 3 voltios. Siempre 

cambie todas las baterías a la vez; no combine baterías nuevas y 
viejas. No mezcle baterías alcalinas, normales (carbón-cinc) o 
recargables (ní-cad, ní-mh, etc).

2.

 Retire el tornillo (o los tornillos) de la tapa del compartimento de las 

baterías, en la parte inferior de la báscula, y quite la tapa.

3.

 Quite las baterías viejas del compartimiento.

4.

 Coloque las nueva baterías en el compartimiento, con el signo "

+

hacia arriba.

5. 

Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías y el 

tornillo (o los tornillos).

Su báscula Taylor® está equipada con un indicador de baterías baja. Si debe reemplazar 
las baterías, mostrará 

“ LO ”

 o las lecturas se volverán borrosas o irregulares.

1.

 Utilisez 2- piles au lithium 3 V de type CR2032 (comme installé). 

Remplacez toujours toutes les piles en même temps, ne mélangez pas 
vieilles et nouvelles piles. N'utilisez pas divers types de piles en même 
temps, par ex. des piles alcalines, standards (carbone/ zinc) ou 
rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).

2.

 Retirez la vis (ou les vis) de le couvercle du compartiment de piles au 

bas de la balance et retirez le couvercle.

3.

 Retirez las vieille piles du compartiment.

4.

 Placez las nouvelle piles dans le compartiment avec le signe « + » sur le 

dessus dans le compartiment de las piles.

5.

 Replacez le couvercle de pile et le vis (ou les vis).

Votre balance Taylor® est dote d'un indicateur de piles faible. Il affichera 

« LO »

 or les 

relevés seront plus faibles ou irréguliers s'il faut remplacer les piles. 

REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à réglementations ocales.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent présenter un risque de suffocation. Comme avec 
tous les petits objets, ne laissez pas les enfants manipuler les piles. En cas 
d'ingestion,  consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout risque 
d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer les piles de l'appareil si vous envisagez de 
ne pas l'utiliser pour une période prolongée.

 

1. 

Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild 

soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents, 
or sprays. Do not attempt to lubricate or open scale casing as this will void your 
warranty.

2. 

Although your scale is designed to be maintenance-free, it contains sensitive 

electronic parts. Avoid rough treatment. Do not drop, kick, or jump on it. Treat it 
with care to ensure the best performance.

3. 

This scale is designed to read weights between 25 and 400 lbs / 12 and 180 kgs / 2 

and 28 st 8 lbs. To prevent damage, do not place more than 400 lbs / 180 kgs / 28 
st 8 lbs. on it.

4. 

Do not store scale where you store cleaning chemicals. The vapors from some 

household products may affect the electronic components of your scale. Do not 
store scale on its side.

5.

 This scale is an extremely sensitive weighing device. In order to prevent run down 

of the batteries, do not store anything on the scale.

6. 

Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak. Remove the 

batteries if the scale will not be used for a long period of time.

Precautions

1. 

Nettoyez les pièces exposées avec un chiffon doux, un peu humide. Pour retirer les 

taches, utilisez un savon doux. N'utilisez jamais de détergents, surplus d'eau, chiffons 
traités, agents de nettoyage puissants ou sprays. N'essayez pas de lubrifier ou d'ouvrir le 
boîtier de la balance car cela annulera votre garantie.

2. 

Bien que votre balance soit conçu pour être sans entretien, il contient des pièces 

électroniques sensibles. Evitez toute mauvaise manipulation. N'échappez pas, ne 
frappez pas et ne sautez pas sur l'appareil. Traitez-le avec soin pour assurer la meilleure 
performance.

3. 

La balance est conçu pour lire les poids entre 25 et 400 livres / 12 et 180 kilogrammes / 2 

et 28 st 8 livres. Pour éviter les dommages, ne placez pas plus de 400 livres / 180 
kilogrammes / 28 st 8 livres sur la balance.

4.

 Ne rangez pas la balance ou vous placez les produits chimiques de nettoyage. Les 

vapeurs de certains produits domestiques peuvent affecter les composants 
électroniques de votre balance. Ne le rangez pas sur le côté. 

5.

 Ce balance est un dispositif de pesage extrêmement sensible. Pour ne pas épuiser las 

piles, ne le rangez rien sur la balance.

6.

 Ne vous débarrassez pas des piles en feu. Les piles peuvent éclater ou fuir.  Retirez les 

piles si la balance ne sera pas utilisé pendant un certain temps assez long.

Précautions

1.

 Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas húmedo. Para quitar las 

manchas, use un jabón suave. Nunca use detergentes, agua en exceso, telas 
tratadas, agentes limpiadores agresivos o atomizadores. No intente lubricar o abrir la 
carcasa de la báscula ya que esto anulará su garantía.

2.

 Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar mantenimiento, contiene piezas 

electrónicas sensibles. Evite el maltrato. No la deje caer, no la patee, ni salte sobre ella. 
Trátela con cuidado para asegurar el mejor rendimiento.

3.

 Esta báscula fue diseñada para leer pesos entre 25 y 400 lbs y 12 y 180 kgs y 28 st 8 lbs. 

Para evitar el daño, no coloque más de 400 lbs / 180 kgs / 28 st 8 lbs sobre la misma.

4.

 No guarde la báscula donde guarda productos químicos de limpieza. Los vapores de 

algunos de los productos del hogar pueden afectar los componentes electrónicos de 
su báscula. No guarde la báscula sobre su lado.

5. 

Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Con el fin de evitar 

desgastar las baterías, no almacene nada sobre la báscula. 

6. 

No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire las 

baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.

Precauciones

NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales.

ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. Como con todos 
los artículos pequeños, no deje que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere, 
busque atención médica inmediata.

PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener 
pérdidas. Retire las baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.

Reviews: