background image

cidade da panela  

 -Alimentos que aumentem de volume, tais como 

arroz ou leguminosas, não deve ultrapassar 

1/3 da capacidade da panela.

PROPRIEDADES

 -Esta panela de pressão em aço inoxidável 

foi concebida para uso doméstico. O fundo 

compacto de metal duplo reforçado garante 

que o calor é transferido de forma uniforme. A 

panela é adequada para fogões a gás, fogões 

elétricos, vitrocerâmica e placas de indução.

 -A panela de pressão possui diversos mecanis-

mos de segurança:

 

-

Válvula controladora de pressão: 

A válvula 

pode trabalhar até 60 kPa. Esta válvula de 

peso é estável e segura.

 

-

Válvula de segurança:

 Em caso de pressão 

anormal ou de um mau funcionamento da 

válvula controladora de pressão, o vapor sairá 

pela válvula de segurança. Se a tampa não 

estiver corretamente fechada, não será gerada 

pressão na panela e sairá vapor constante-

mente entre a junta e o corpo e a válvula de 

segurança. Neste caso, deve desligar o lume 

e fechar a tampa corretamente. Não abra a 

panela de pressão antes de o dispositivo de 

bloqueio da válvula descer.

 -Existem diversos mecanismos de segurança 

para reduzir a pressão que garantem o bom 

funcionamento da panela de pressão. (Fig. 3)

MODO DE UTILIZAÇÃO

NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:

 -Leia atentamente este manual de instruções, 

especialmente as recomendações de segu-

rança

 -Antes de utilizar o produto pela primeira vez, 

limpe as partes em contacto com os alimentos 

tal como se descreve no capítulo de limpeza.

 -De modo a eliminar possíveis odores de 

fabrico, pode encher a panela até metade com 

água, fechar a tampa e aquecer. Dez minutos 

após o ar da panela descomprimir através da 

válvula reguladora de pressão, deve retirar a 

panela da fonte de calor.

 -Uma vez arrefecida e com a pressão reduzida, 

pode retirar a água e limpar/secar a panela.

ENCHIMENTO COM ÁGUA:

 -Encha o depósito respeitando o nível MAX e 

MIN.

PRESSÃO DE TRABALHO:

 -Esta panela pode funcionar a uma só pressão. 

(60 kPa) 

 -Também pode ser criada uma descompressão 

da panela ao extrair a válvula controladora 

de pressão puxando no sentido indicado pela 

seta.

ASAS DE TRANSPORTE:

 -Este aparelho dispõe de asas laterais para 

transporte fácil e cómodo 

FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO:

 -Antes de cada utilização verifique se consegue 

mover facilmente a válvula de segurança e a 

válvula controladora de pressão com o fim de 

garantir a utilização segura da panela.

 -Não utilize a panela com menos de 0,25 l de 

água ou outro líquido Não encha a panela 

de pressão acima de 2/3 da sua altura. No 

caso de preparar alimentos que aumentem de 

tamanho ou que formem espuma, apenas deve 

encher a panela até 1/3.

 -Para fechar: Coloque a tampa sobre o corpo 

da panela de forma que a barra de bloqueio 

coincida com os seus encaixes e rode o punho 

giratório no sentido dos ponteiros do relógio 

até parar. ( Fig4)

 -Coloque a válvula controladora de pressão.
 -Coloque a panela em cima do fogão e acen-

da-o na potência máxima para que a pressão 

aumente rapidamente Quando a pressão inter-

na da panela rápida alcançar uma determinada 

posição de pressão, a válvula de pressão ex-

pulsará vapor automaticamente. Em seguida, 

deve reduzir um pouco o lume para fazer com 

que saia vapor de forma regular e constante

ATENÇÃO:

 -Quando transportar a panela de pressão, 

segure-a sempre por ambas as asas e 

nunca apenas pelo punho giratório da tampa. 

Transporte a panela com cuidado e coloque-a 

em cima de um fogão com superfície plana e 

estável.

 -Não deixe aquecer a panela de pressão 

sem supervisão. Tenha sempre cuidado ao 

utilizá-la.

 -Caso a panela não funcione corretamente, 

ajuste imediatamente a pressão para continuar 

a usá-la.

 -Por motivos de segurança, respeite sempre a 

(Traduzido das instruções originais)

Summary of Contents for Best Moments KCP4104

Page 1: ...CP4104 KCP4106 KCP4108 KCP4110 ES Olla a presi n Instrucciones de uso EN Pressure cooker Instructions for use FR Autocuiseur Mode d emploi PT Panela de press o Instru es de uso CA Olla a pressi Instru...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...rio utilizar el cuerpo y la tapa del mismo fabricante y comprobar que sean compatibles Utilizar nicamente las fuentes de calor permi tidas en el presente manual de uso Cuando se cocine carne con piel...

Page 5: ...ada y con la presi n reducida se puede sacar el agua y limpiar y secar la olla LLENADO DE AGUA Llenar el recipiente respetando el nivel MAX y MIN PRESI N DE TRABAJO Esta olla puede funcionar a una sol...

Page 6: ...alpique No manipule los sistemas de seguridad aparte del mantenimiento indicado en el manual de uso Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales del modelo en cuesti n En especial es necesario...

Page 7: ...rrama SUSTITUCI N DE LA JUNTA El descoloramiento de la junta no provoca problemas En funci n de la frecuencia de uso de la olla debe sustituirse la junta cada uno o dos a os En caso de detectarse da o...

Page 8: ...no est colocada correcta mente La potencia de la fuente de calor sea demasiado baja La junta est sucia da ada o defor mada Cantidad de agua insuficiente Colocarla correctamente Subir la fuente de cal...

Page 9: ...the same manufacturer and that they are compatible Only use the heat sources stated in this user manual When cooking meat with skin e g ox tongue which may swell up under pressure do not puncture the...

Page 10: ...control valve pulling it in the direction shown by the arrow CARRY HANDLES This appliance has side handles to allow it to be moved about with ease OPERATION CAUTION For safety purposes check the safe...

Page 11: ...his will damage the pot s polished surface Do not use solvents or products with an acid or base pH such as bleach or abrasive products To prevent electrochemical corrosion do not allow the pressure co...

Page 12: ...d should be cleaned or replaced There is not enough water in the pressure cooker check the filling quantity If steam escapes from under the lid and not through the pressure control valve this may be b...

Page 13: ...pressure valve does not rise The lid is not fitted correctly The heat source is too low The seal is dirty damaged or miss hapen Not enough water Position it correctly Turn up the heat Clean or replace...

Page 14: ...ifier que la pression l int rieur a compl tement disparue Utiliser toujours des pi ces de rechange origi nales du mod le en service Surtout s il s agit du corps et du couvercle ils doivent appartenir...

Page 15: ...er les odeurs de fabrication il suffit de remplir l autocuiseur mi hauteur d eau fermer le couvercle et faire chauffer Puis dix minutes apr s avoir d comprim l air de l autocuiseur par la soupape de p...

Page 16: ...avoir au pr alable effectuer la d pressurisati on Une fois la pression vacu e tournez le pommeau vers la gauche et faire glisser le couvercle lat ralement Laisser refroidir Nettoyer l appareil ATTENT...

Page 17: ...que vous aurez supprim l cume vous pourrez alors fermer l autocuiseur La cuisson en autocuiseur vapeur n a besoin que tr s peu d eau puisqu il n y a pratiquement aucune perte d eau si l on ne cuit pa...

Page 18: ...sion Bouchonnement du tuyau de sortie d air Cuisson sans liquide Inclinaison de la source de chaleur Nettoyer la soupape r gula trice de pression Nettoyer la salet teindre imm diatement le feu retirer...

Page 19: ...o mesmo fabricante e veri fique se s o compat veis Utilize apenas as fontes de calor permitidas neste manual de instru es Quando cozinhar carne com pele por exem plo l ngua de vaca que pode inchar com...

Page 20: ...a pode retirar a gua e limpar secar a panela ENCHIMENTO COM GUA Encha o dep sito respeitando o n vel MAX e MIN PRESS O DE TRABALHO Esta panela pode funcionar a uma s press o 60 kPa Tamb m pode ser cri...

Page 21: ...ar que a comida salpique N o manipule os sistemas de seguran a para al m da manuten o indicada neste manual de instru es Utilize apenas pe as de substitu i o de origem do modelo em quest o Em especial...

Page 22: ...n o origina proble mas Dependendo da frequ ncia de utiliza o da panela substitua a junta anualmente ou de dois em dois anos No caso de detetar danos roturas ou deforma es substitua a junta imediatamen...

Page 23: ...do tubo de sa da de ar Cozedura sem l quidos Inclina o do fog o Limpar a v lvula contro ladora de press o Eliminar a sujidade Apagar imediatamente o fog o retirar a panela reduzir a press o e verifica...

Page 24: ...ompatibles Utilitzeu nicament les fonts de calor permeses en el present manual d s Quan cuineu carn amb pell per exemple llen gua de bou la qual es pot inflar amb la pres si no punxeu la pell mentre e...

Page 25: ...a pot funcionar a una sola pressi 60 kPa Tamb es pot crear una descompressi de l ol la extraient la v lvula controladora de pressi si estireu en el sentit que indica la fletxa NANSES DE TRANSPORT Aque...

Page 26: ...vi originals del model en q esti Especialment s necessari utilitzar el cos i la tapa del mateix fabricant i comprovar que siguin compatibles Poseu vos en contacte amb un punt de venda o amb el servei...

Page 27: ...mes En funci de la freq ncia d s de l olla s ha de substituir la junta cada un o dos anys En cas de detectar se danys trencaments o deformacions ha de substituir la junta immedi atament RECOMANACIONS...

Page 28: ...tub de sortida de l aire Cocci sense l quid Inclinaci del fog Netegeu la v lvula regu ladora de pressi Elimineu la brut cia Apagueu immediatament el fog retireu l olla redu u la pressi i reviseu l oll...

Page 29: ...CE 32 79 UE 86 4102...

Page 30: ......

Page 31: ...FIG 4 6 giF...

Page 32: ...NIM XAM 06 X 52 0 3 2 3 1 4giF 5 giF...

Page 33: ...021 FIG2 3 2 3 1 06...

Page 34: ...A B C E F G H I J K L 1 giF NIM XAM KCP4104 KCP4106 KCP4108 KCP4110...

Page 35: ...http taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Fran ais GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQ...

Page 36: ...aliseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W celu wyegzekwowani...

Page 37: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Page 38: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Page 39: ......

Page 40: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain 19 11 2021...

Reviews: