background image

RBLO Series

6

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

RBLO / I

RBLO-R

RBLO-E

Frequenza - Frequency - Frequenz - Fréquence - Frecuencia - Frequência

50 - 60 Hz

Alimentazione - Power - Stromversorgung - Alimentation - Alimentación - Alimentação

230 V AC ±10%

Potenza assorbita - Absorbed power - Leistungsaufnahme - Puissance absorbée - Potencia ab-

sorbida - Potência absorvida

250 W

180 W

Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Alimentação do motor

18V DC

24V DC

230V AC

Corrente assorbita - Absorbed current - Stromaufnahme - Courant absorbé - Corriente absorbida 

- Corrente absorvida

1 A

1,2 A

Coppia max. - Max. torque - Max. Drehmoment - Couple max. - Par max. - Binário máx.

155 Nm

160 Nm

160 Nm

Rapporto di riduzione - Reduction ratio - Untersetzungsverhältnis - Rapport de réduction - Rela-

ción de reducción - Relação de transmissão

1/191

Tempo minimo di apertura 90° - Min. opening time 90° - Mindestzeit Öffnungszeit 90°

Temps min. d’ouverture 90° - Tiempo mínimo de apertura 90° - Tempo de abertura a 90°

2,2 s.

1,8 s.

2,2 s.

Grado di protezione - Protection level - Schutzart - Degré de protection 

Grado de protección - Grau de protecção

IP 54

Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus - Cycle de travail - Ciclo de trabajo

100 %

120/hour

Temperatura di esercizio - Operating temperature - Betriebstemperatur

Temperature de fonctionnement - Temperatura de trabajo - Temperatura de funcionamento

-20°C ÷ +55°C

Lunghezza min. asta - Min. bar lenght - Min. Schrankenbaumlänge

Longueur min. Lisse - Longitud min. barra - Comprimento min. da haste

2 m

Lunghezza max. asta - Max. bar lenght - Max. Schrankenbaumlänge

Longueur max. Lisse - Longitud max. barra - Comprimento máx. da haste

4 m

3 m

3 m

Peso - Weight - Gewicht - Poids - Peso

47 Kg

46 Kg

46 Kg

Nota: quando il sistema in 12V DC è alimentato unicamente dalla batteria (in caso di black-out oppure in abbinamento con pannello 

fotovoltaico), le prestazioni espresse dal motoriduttore (forza e velocità) si riducono del 30% ca.

Note: when the system is in the 12V DC mode and is powered by the battery only (in the event of a power failure or when used in 

conjunction with a photovoltaic panel), the gear motor’s output (power and speed) is reduced by approximately 30% .

Anmerkung: wenn das 12V DC System nur über Batterie gespeist ist (bei Stromausfall oder in Kombination mit einem Photovoltaicpa-

neel), verringern sich die leistungen des Getriebemotors (Kraft und Geschwindigkeit) um ca. 30%.

Attention :  quand le système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie (en cas de coupure de courant ou bien en association 

avec un panneau  photovoltaïque), les performances du motoréducteur (force et vitesse) diminuent d’environ 30% .

Nota: cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería (en caso de corte de corriente, o bien combinado con 

panel fotovoltaico), las prestaciones del motorreductor (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%.

Quando os sistemas 12V DC estão alimentados exclusivamente pela bateria (com kit fotovoltaico instalado ou na ocorrência de falha 
no fornecimento de energia eléctrica), as prestações do motorredutor (força e velocidade) reduzem-se em aproximadamente 30%.

ACCESSORI  OPZIONALI  /  OPTIONAL  ACCESSORIES  /  SONDERZUBEHÖR  /  ACCESSOIRES  EN  OPTION  / 

ACCESORIOS OPCIONALES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS

1_  Contropiastra di fondazione (800CPRBL) - Foundation counterplate (800CPRBL) - Fundamentgegenplatte (800CPRBL) - Contre-plaque de 

fondation (800CPRBL) - Controplaca de cimentación (800CPRBL) - Base de fixação (800CPRBL).

2_  

Forcella  appoggio  a  terra  regolabile  per  asta  (800AT)  -  Adjustable  fork  support  for  telescopic  bar   

(

800AT)-  Verstellbare  bodenstütze  für 

Schrankenbaum 

(

800AT) - Lyre de repos au sol réglable pour lisse 

(

800AT) - Horquilla de apoyo de pie ajustable para barrera telescópica 

(

800AT) 

- Apoio fixo para haste com bloqueio magnético (800ATE)

.

3_  Fotucellule (900OPTIC) - Photocells (900OPTIC) - Fotozellen (900OPTIC) - Photocellules (900OPTIC) - Fotocélulas (900OPTIC) - Fotocélulas (900OPTIC).

4_  Batteria 12V (200BATT) - 12V Battery (200BATT) - 12V Batterie (200BATT) - Batterie 12V (200BATT) - Batería 12V (200BATT) - Kit Bateria 12V (200BAT).

5_  Snodo  per  asta  ellittica  (800XABTSE)  -  Joint  for  elliptical  bar  (800XABTSE)  -  Knickbaumeinrichtung  (800XABTSE)  - Articulation  lisse 

elliptique (800XABTSE) - Articulación para barra elíptica (800XABTSE) - Articulação para haste elíptica (800XABTSE).

MOLLA / SPRING / FEDER / RESSORT / MUELLE / MOLA

A)

M-060MGREENL (

ø 4,2 mm

)

Color: Light green RAL 6019

B)

M-060MGREEN (

ø 5,2 mm

)

Color: Green RAL 6002

C)

M-060MBLU (

ø 6,2 mm

)

Color: Blue RAL 5003

D)

M-060MRED (

ø 7 mm

)

Color: Red RAL 3000

ASTA ED ACCESSORI

BAR AND ACCESSORIES

SCHRANKENBAUM UND ZUBEHÖRE

LISSE ET ACCESSOIRES

BARRA Y ACCESORIOS

HASTE E ACCESSÓRIOS

RBLO + 800ABT/AFI

RBLO-R - RBLO-E

(Round boom)

LUNGH. ASTA

BAR LENGHT

SCHRANKENBAUMLÄNGE

LONGUEUR LISSE

LONGITUD BARRA

Comprimento da haste

2 m 2,5 m 3 m 3,5 m 4 m

800AFI4 (RBLO) / 800ABT1 (RBLO-E)

A

A

800AFI4 (RBLO) / 800ABT1 (RBLO-E) + 800AT

A

A

B

C

D

La fornitura standard della barriera RBLO monta la molla D (M-060MRED) adatta ad un’asta di lunghezza max. 4 m.

La fornitura standard della barriera RBLO-E monta la molla B (M-060MGREEN) adatta ad un’asta di lunghezza max. 3 m.

Summary of Contents for RBLO / I

Page 1: ...ANTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO RBLO Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barrière Automatique Barrera Automatica Barreira Automática Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com D MNL0RBLO 11 06 2018 Rev 17 IT Istruzioni originali ...

Page 2: ... système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie en cas de coupure de courant ou bien en association avec un panneau photovoltaïque les performances du motoréducteur force et vitesse diminuent d environ 30 Nota cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería en caso de corte de corriente o bien combinado con panel fotovoltaico las prestaciones del motorreductor fuerza ...

Page 3: ...genauflage am Boden fest oder hängend notwendig Pour lisses de 3 ou plus metrès de longueur l utilisation de la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 3 m o más será obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Para comprimentos de haste iguais ou superiores a 3 m deve se utilizar o suporte para haste f...

Page 4: ... supplied tie bars to submerge into the slab or secure the barrier cabinet directly to the finished slab with 4 anchor bolts M10x120 C fig 3 The thickness of the slab must be at least 10 cm remembering that it can be deeper if the ground conditions require it ANCHORING OF THE BARRIER The barrier is now placed in position without the bar and fixed to the base by securely tightening the nuts to the ...

Page 5: ...r ticular we recommend not to touch the equipment with wet hands and or bare or wet feet not to perform the automatic or semiautomatic function in the presence of known or suspected malfunctions not to pull the cable to disconnect the equipment not to let children or those unable use the cabinet keys or controls including remote controls even if only to play with not to operate the barrier until i...

Page 6: ...al limit switches need adjusting see chapter LIMIT SWITCH ADJUSTMENT DECOMMISSION When the barrier has reached the end of its useful life it should be removed and the reusable materials should be recycled Pay attention to that which is stipulated by local and or national laws and regulations Care should be taken when recycling the follow ing parts cabinet painted with epoxy paint methacrylate flas...

Page 7: ...tage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a com ponent has been identified with the relative declaration of conformity with the provision...

Page 8: ...ements featuring long term safety and reliability and above all professionally installed and compliant with current regulations An automated system is handy to have as well as being a valid security system Just a few simple operations are required to ensure it lasts for years Even if your automated system satisfies regulatory safety standards this does not eliminate residue risks that is the possi...

Page 9: ... Ø60 Ø 12 5 fig 1 fig 2 fig 3 RBL Series Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos 4444 mm max 4000 max 800RBLO E 320 1158 5 1351 5 937 5 215 7 334 5 200 121 8 4189 5 mm max 1351 5 1158 5 260 3740 max 102 200 215 7 314 7 947 800RBLO 800AE ...

Page 10: ...RBLO Series 17 fig 4 A B D C RBL Series Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos 1 1 2 1 ...

Page 11: ...RBLO Series 18 fig 6 fig 5 fig 7 fig 8 RBL Series Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos E A B D D C E A D C B 1 45 A B RBLO RBLO E 1 2 2 ...

Page 12: ...RBLO Series 19 fig 10 fig 9 fig 11 fig 12 RBL Series Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos 1 2 1 1 2 2 2 1 1 230 VAC 7 4 2 5 b 1 4 f e 3 c a d 6 ...

Page 13: ...nuto a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio più manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito secondo le istruzioni fornite dall azienda all interno di ogni confe zione Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l installazione dell automatismo Qualora i danni sian...

Reviews: