117
Inicio del trabajo
Utilizar parada de emergencia
Inicie el programa manualmente
ECO-Mode
Atención:
Durante la operación con ésta máquina,
es obligatorio el uso de zapatos de seguri
-
dad y ropa de trabajo adecuada.
Nota:
Durante el funcionamiento de la máquina,
coloque ambas manos en el volante / ti
-
món, para asegurar un correcto agarre.
Atención:
Familiarícese con la máquina en primer lu
-
gar mientras comienza una prueba de
conducción en un lugar libre.
Atención:
En caso de que durante el uso de la má
-
quina exista el peligro de caída de objetos,
es necesaria una protección que cumpla
con las directrices nacionales.
Atención:
Compruebe que antes de la puesta en
marcha (en posición de trabajo), si su
campo de visión es suficiente para asegu
-
rar un trabajo seguro. Cumplir con la nor
-
mativa EN 3411.
Un campo de visión insuficiente puede di
-
ficultar el trabajo y, por lo tanto, disminuir
la seguridad del usuario, la máquina y de
terceros.
Atención:
Durante el funcionamiento, cumpla la altu
-
ra de paso máxima en las puertas y pasos
subterráneos que se señala en el letrero
de aviso de la máquina.
Nota:
Durante el funcionamiento en edificios pú
-
blicos, debe encenderse el indicador lumi
-
noso.
• Conecte la máquina.
La pantalla se ilumina brevemente.
Atención:
Al accionar la parada de emergencia, el
pedal de aceleración/interruptor debe sol
-
tarse siempre, ya que de no ser así la dis
-
tancia de parada se alargaría
extremadamente.
• Pulse la tecla del módulo de aspiración EN
-
CENDIDO/APAGADO.
El indicador se enciende, el motor del aspi
-
rador arranca y la tobera de aspiración baja
automáticamente a la posición de trabajo.
• Pulse la tecla de suministro de solución de
limpieza ENCENDIDO/APAGADO.
La pantalla se ilumina.
El suministro de la solución de limpieza co
-
menzará cuando la herramienta ruede.
• Seleccione la dosificación deseada pulsan
-
do la llave de seg/- de los niveles 1
- 6.
Nota:
Diversey recomienda trabajos duraderos
mediante el cálculo de la correcta cantidad
de dosificación del producto. Una dosifica
-
ción excesiva o insuficiente podría dar lu
-
gar a resultados poco satisfactorios de
limpieza.
Nota:
TASKI le ofrece opcionalmente una dosifi
-
cación automática. Ésta puede montarse
también a posteriori. Póngase en contacto
con su asesor de atención al cliente.
• Pulse la llave de seguridad de accionamien
-
to de herramienta ENCENDIDO/APAGA
-
DO.
El indicador se ilumina, se baja la unidad de
cepillos y se inicia automáticamente el pro
-
ceso de acoplamiento.
• Seleccione la presión de aplicación desea
-
da de la herramienta pulsando las llaves de
seg/- de los niveles 1 - 3.
Nota:
Determine y seleccione siempre el nivel
más bajo que sea suficiente para un buen
resultado de limpieza. De esta forma, se
optimiza el consumo eléctrico y se protege
la máquina.
• Al pulsar la tecla ECO-Mode ENCENDIDO/
APAGADO se activa el ECO-Mode.
Nota:
Si es necesario, se pueden adaptar ma
-
nualmente la solución de limpieza y la pre
-
sión del cepillo en el ECO-Mode. El ECO-
Mode está diseñado más bien para suelos
lisos sin juntas.
ES
Summary of Contents for swingo XP-M
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 19: ...17 اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻟﺴﻢ ﻫﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M AR ...
Page 144: ...142 Masina mõõtmed Mõõtmed on sentimeetrites 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 162: ...160 Koneen mitat Mitat ovat senttimetreinä 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 287: ...285 Mašīnas izmēri Izmēri norādīti centimetros 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M LV ...
Page 321: ...319 Maskinens mål Målene er i centimeter 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M NO ...
Page 444: ...442 Maskindimensioner Måtten är i centimeter 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 476: ...474 设备尺寸 尺寸单位为厘米 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...