Clean water tank removal and filling
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
After lifting onto a suitable work surface, tilt the
tank assembly slightly forward and slide your
hand under the tank.
Slide your hand under the tank and curl your
fingers up in the space in front of the tank, use
your fingers to pop the tank out.
Remove the clean water tank from the main
body of the tank holder.
Remove the clean water tank from the main body of the tank holder (4&5). To fill remove the rubber stop from the filling neck.
Note: There is a T piece keeping the rubber stop from being completely removed.
Pour in the chemical (follow chemical manufactures dilution rates). Only fill the tank to the MAX fi ll line with clean water using a tap, hose or suitable
water container. DO NOT OVER FILL. Slide the tank back into the main tank body, make sure the front of the clean water tank is lifted to enter the
recess (A).
Push the tank all the way in until you hear it click, make sure it is securely fitted before fitting the tank assembly back on the machine.
EN
Retrait et remplissage du réservoir d’eau propre
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
Après l’avoir soulevé sur une surface de travail
appropriée, inclinez légèrement l’ensemble du
réservoir vers l’avant et glissez la main sous le
réservoir.
Vue en coupe par le dessus; Glissez la main
sous le réservoir et enroulez les doigts dans
l’espace situé devant le réservoir, servez-vous
des doigts pour sortir le réservoir.
RVue en coupe par le dessus; Retirez le
réservoir d’eau propre du corps principal du
support de réservoir.
Retirez le réservoir d’eau propre du corps principal du support de réservoir (4&5). Pour le remplir, retirez la butée en caoutchouc du goulot de
remplissage. Remarque : Une pièce en T empêche le retrait complet de la butée en caoutchouc.
Versez le produit chimique (respectez les taux de dilution recommandés par le fabricant du produit). Lors du remplissage d’eau propre en utilisant un
robinet, un tuyau ou un récipient approprié, ne dépassez pas la ligne MAX. VEILLEZ À NE PAS TROP REMPLIR. Faites glisser le réservoir dans le
corps principal, en veillant à soulever l’avant du réservoir d’eau propre pour entrer dans la cavité (A).
Poussez le réservoir à fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, assurez-vous qu’il est bien fixé avant de replacer l’ensemble du réservoir sur la
machine.
FR
De schoonwatertank verwijderen en vullen
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
Als u de tank op een geschikt werkoppervlak
heeft geplaatst, kantelt u de tank iets naar voren
en plaatst u uw hand onder de tank.
Bovenaanzicht; Plaats uw hand onder de tank
en grijp met uw vingers in de ruimte voor de
tank. Gebruik uw vingers om de tank los te
halen.
Bovenaanzicht; Verwijder de schoonwatertank
uit het hoofdsamenstel van de tankhouder.
Verwijder de schoonwatertank uit het hoofdsamenstel van de tankhouder (4&5). Om deze te vullen haalt u de rubberen dop van de vulhals af.
NB: Er is een T-stuk om te voorkomen dat de rubberen dop helemaal wordt verwijderd.
Vul de tank met reinigingsmiddel (volg de verdunningsinstructies van de fabrikant). Vul de tank met schoon water tot de MAX-vullijn met behulp van
een kraan, slang of geschikte waterhouder. LAAT DE TANK NIET TE VOL LOPEN. Plaats de tank terug in het hoofdsamenstel en zorg hierbij dat de
voorzijde van de schoonwatertank wordt opgetild en in de uitsparing (A) valt.
Druk de tank goed aan totdat u een klik hoort. Zorg ervoor dat deze goed vastzit voordat u het tanksamenstel weer op de machine plaatst.
NL
Remoção e enchimento do depósito de água limpa
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
Depois de levantar para uma superfície de
trabalho adequada, incline o conjunto do
depósito ligeiramente para a frente e deslize a
sua mão por baixo do depósito.
Vista de corte superior; Deslize a mão por
baixo do depósito, curve os dedos para cima
no espaço à frente do depósito e utilize-os para
retirar o depósito.
Vista de corte superior; Retire o depósito de
água limpa do corpo principal do suporte do
depósito.
Retire o depósito de água limpa do corpo principal do suporte do depósito (4 e 5). Para encher, retire o batente de borracha do gargalo de
enchimento.
Nota: Existe uma peça em T que impede que o batente de borracha seja completamente retirado.
Coloque o produto químico (siga as taxas de diluição dos fabricantes de produtos químicos). Encha o depósito até à linha de enchimento MÁX.
apenas com água limpa utilizando uma torneira, mangueira ou recipiente de água adequado. NÃO ENCHA DEMASIADO. Deslize o depósito novamente
para o corpo do depósito principal e certifique-se de que a parte da frente do depósito de água limpa é levantada para entrar no recesso (A).
Empurre o depósito todo até ouvir um estalido e certifique-se de que está bem encaixado antes de voltar a colocar o conjunto do depósito na máquina.
PT
Distacco e riempimento del serbatoio acqua pulita
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
1. Dopo averlo sollevato e opportunamente
posizionato su una superficie di lavoro
adeguata, inclinare leggermente in avanti il
gruppo serbatoio e far scorrere la mano sotto il
serbatoio.
Far scorrere la mano sotto il serbatoio e
piegare le dita verso l’alto nello spazio davanti
al serbatoio; utilizzare le dita per estrarre il
serbatoio.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita dal
corpo principale del supporto del serbatoio.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita dal corpo principale del supporto del serbatoio (4 e 5). Per il riempimento, rimuovere il fermo in gomma dal
bocchettone di riempimento. Nota: è presente un elemento a T che impedisce la completa rimozione del fermo in gomma.
Versare il detergente chimico (seguire le percentuali di diluizione dei detergenti chimici). Riempire il serbatoio fino al contrassegno di riempimento MAX solo
con acqua pulita utilizzando un rubinetto, un tubo flessibile o un contenitore per l’acqua di tipo adatto. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Reinserire il
serbatoio nel corpo principale, assicurarsi che la parte anteriore del serbatoio dell’acqua pulita sia sollevata per inserirsi nell’incavo (A).
Spingere in sede il serbatoio fino a percepire lo scatto dell’avvenuto aggancio in posizione, assicurarsi che sia fissato saldamente prima di rimontarlo sulla
macchina.
IT
Desmontaje y llenado del depósito de agua limpia
2. Over head cut away view
3. Over head cut away view
Tras elevarlo sobre una superficie de trabajo
adecuada, incline el conjunto del depósito
ligeramente hacia delante y deslice la mano por
debajo del depósito.
Vista transversal elevada; Deslice la mano
por debajo del depósito y lleve los dedos en el
espacio que hay delante del depósito, utilice los
dedos para sacar el depósito.
Vista transversal elevada.; Saque el depósito de
agua limpia del cuerpo principal del soporte del
depósito.
Saque el depósito de agua limpia del cuerpo principal del soporte del depósito (4 y 5). Para el llenado, retire el tope de goma del cuello de llenado.
Nota: Hay una pieza en forma de T que impide que el tope de goma salga por completo.
Vierta el producto químico (siga las tasas de dilución del fabricante del producto químico). Llene el depósito solo hasta la línea de llenado MAX con
agua limpia utilizando un grifo, un tubo o un recipiente de agua adecuado. NO LLENE EN EXCESO. Deslice el depósito de nuevo en el cuerpo del
depósito principal, asegúrese de que el frontal del depósito de agua limpia se levante para entrar en el hueco (A).
Empuje el depósito hasta que oiga un clic, compruebe que está bien colocado antes de volver a montar el conjunto del depósito en la máquina.
ES