10
www.taski.com
Main tank assembly removal
Remove the tank assembly from the front of the
machine. Using the inset handle on the front of
the tank assembly (A), lift the tank assembly up
towards the main handle.
Lift and tilt the top of the tank assembly away from the handle as you remove.
Place the tank assembly on a suitable surface in its upright/uppermost position.
EN
Démontage du réservoir principal
Retirez le réservoir de l’avant de la machine.
Servez-vous de la poignée intégrée à l’avant du
réservoir (A) pour soulever ce dernier vers la
poignée principale.
Soulevez et inclinez le haut du réservoir pour l’écarter de la poignée pendant que vous
le retirez.
Placez le réservoir sur une surface appropriée, en position droite/debout.
FR
De hoofdtank verwijderen
Verwijder het tanksamenstel van de voorzijde
van de machine. Gebruik de uitklapbare hendel
aan de voorzijde van de tank (A) en til de tank
op in de richting van de handgreep.
Til de bovenkant van het tanksamenstel op en kantel deze bij het verwijderen weg
van de handgreep. Plaats de tank rechtop/in de bovenste positie op een geschikte ondergrond.
NL
Remoção do conjunto do depósito principal
Retire o conjunto do depósito da frente da
máquina. Utilizando o manípulo de inserção
na parte frontal do conjunto do depósito (A),
levante o conjunto do depósito na direção do
manípulo principal.
Levante e incline a parte superior do conjunto do depósito para longe do manípulo,
à medida que o retira. Coloque o conjunto do depósito sobre uma superfície adequada na sua
posição vertical/superior.
PT
Distacco del gruppo serbatoio principale
1. Smontare il gruppo serbatoio dalla parte
anteriore della macchina. Utilizzando la maniglia
integrale alla parte anteriore del gruppo
serbatoio (A), sollevare il gruppo serbatoio in
direzione della maniglia principale.
2/3. Sollevare ed inclinare la parte superiore del gruppo serbatoio allontanandola
dalla maniglia durante la rimozione. Posizionare il gruppo serbatoio su una superficie adatta in
posizione verticale/più elevata.
IT
Retirada del conjunto del depósito principal
Retire el conjunto del depósito del frontal de la
máquina. Utilizando el manillar insertado en el
frontal del conjunto del depósito (A), levante el
conjunto del depósito hacia el manillar principal.
Levante e incline la parte superior del conjunto del depósito alejándolo del manillar
mientras lo retira. Coloque el conjunto del depósito en una superficie adecuada en su posición
vertical/superior.
ES
Heben Sie die Tankbaugruppe aus der Vorderseite der
Maschine heraus. Heben Sie die Tankbaugruppe mithilfe
des Griffs vorne in der Tankbaugruppe (A) nach oben in
Richtung Hauptgriff.
Kippen Sie die Oberseite der Tankbaugruppe vom Griff weg, während Sie sie anheben. Stellen Sie die
Tankbaugruppe in aufrechter Position auf eine geeignete Fläche.
Ausbau des Haupttanks
1
3
2
A
DE