background image

MOUNTING YOUR RED DOT SCOPE

1. The base or bases should be manufactured specifically for your pistol, rifle or shotgun and should create a

uniform horizontal and vertical mounting platform. Be sure they are properly installed and securely fastened
according to the manufacturer’s instructions for your safety. There is no set eye relief for this sight, therefore,
you should provide at least three inches of clearance between the eyebell and your eye when in the shooting
position.

2. Set the clamps onto the base or bases so that they align with the crosscut grooves. Work each clampscrew into

the base until the crossbolt seats into the groove. Securely tighten each locking nut with a coin or screwdriver.
For additional holding power, add a drop of thread-locking compound to the center of each locking nut.

INSTALLING BATTERIES

Your new Tasco Red Dot is powered by one 3V “coin-style” lithium battery, Type 2032. Should your reticle grow
dim or not light at all, you will need to replace the batteries. To install new batteries, unscrew the battery
compartment and insert “+” side up. Replace battery cover.

ZEROING YOUR RED DOT SIGHT

NOTE: THE FOLLOWING SHOULD BE DONE AT AN APPROVED RANGE OR OTHER SAFE AREA.  EYE AND EAR
PROTECTION IS RECOMMENDED.

1. Activate the illuminated reticle by turning the rheostat knob clockwise to brighten and counterclockwise to dim.

The “1” represents the dimmest and the “11” the brightest illuminations.

2. Remove the windage and elevation adjustment caps.

3. With the scope mounted, rest the gun on a solid support. Sight along the barrel and aim at a target 50 to 100

yards away. Sight through your Red Dot and use the windage and elevation adjustments to align the lighted
reticle with the target as seen along the barrel. Each click of adjustment moves the point of impact by 1/2” at
100 yards, 1/4” at 50 yards, and 1/8” at 25 yards.

4

5

CAUTION! BE SURE GUN IS NOT LOADED.

USE SAFE GUN HANDLING PROCEDURES AT ALL TIMES.

Rheostat with 11-Position
Detents for Varying Light
Intensity

Windage Adjustment Turret

Elevation Adjustment Turret

Locking Nut

Dust
Cap

Dust
Cap

Eyebell

Battery
Compartment

Congratulations on purchasing your Tasco Red Dot illuminated optical sight. Designed with a unique rheostat
that features 11 positive detents for a full range of light intensities, this is a state-of-the-art scope designed for
hunting, plinking and target shooting with pistols, rifles, shotguns and bows.

Engineered for greater speed and accuracy, this scope allows you to unconsciously concentrate on the reticle,
thus increasing accuracy. Tasco’s Red Dot illuminated reticle has been pre-focused so the aiming point always
appears against the target. By comparison, open sights force you to focus on the rear sight, front sight and
target at the same time. Also standard rifle or pistol scopes bring the target into focus only on the internal reticle.

Its aiming system is engineered to be the brightest of its kind.  All in all, this scope is proof positive that Tasco
is positioned squarely on the leading edge of advanced technology.

ENGLISH

Summary of Contents for Red Dot BKRD30

Page 1: ...Instruction Manual Manuel D instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Lit 9302760803 ...

Page 2: ...INSTRUCTIONS English 4 6 INSTRUCTIONS Français 7 9 INSTRUCCIONES Español 10 12 ISTRUZIONI Italiano 13 15 ANWEISUNGEN Deutsch 16 19 INSTRUÇÕES Português 20 23 3 2 ...

Page 3: ...2 Remove the windage and elevation adjustment caps 3 With the scope mounted rest the gun on a solid support Sight along the barrel and aim at a target 50 to 100 yards away Sight through your Red Dot and use the windage and elevation adjustments to align the lighted reticle with the target as seen along the barrel Each click of adjustment moves the point of impact by 1 2 at 100 yards 1 4 at 50 yard...

Page 4: ... à l arrière à l avant et à la cible en même temps De plus les mires pour fusils ou pistolets standard ne laissent entrer la cible qu à l intérieur du champ du réticule interne Rhéostat avec détente 11 positions pour intensité lumineuse variable Capuchon de réglage latéral Capuchon de réglage vertical Veroux de securité Coiffe anti poussières Coiffe anti poussières Oculaire Compartiment à piles FR...

Page 5: ... MISE A ZERO DE VOTRE LUNETTE RED DOT NOTE CE QUI SUIT DOIT ETRE FAIT DANS UNE ZONE AUTORISEE OU SURE IL EST RECOMMANDE DE SE PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES 1 Activez le réticule illuminé en faisant tourner le bouton du rhéostat dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l éclairage et dans le sens contraire pour le réduire Le 1 représente l éclairage le plus faible et le 11 le plus...

Page 6: ...e insertar con el dirigido hacia arriba Volver a colocar la tapa de la pila PARA ENFOCAR SU VISOR DE PUNTO ROJO OBSERVACION LOS SIGUIENTES PASOS DEBEN EFECTUARSE EN UNA ZONA AUTORIZADA O EN OTRA AREA SEGURA SE RECOMIENDA EL USO DE PROTECCIONES PARA LOS OJOS Y PARA EL OIDO 1 Activar el retículo iluminado girando el botón del reostato en sentido de las agujas del reloj para aumentar la claridad y en...

Page 7: ...zione Dado di bloccaggio Coperture antipolvere Coperture antipolvere Mirino Alloggiamento batterie ITALIANO 3 Con el telescópico montado apoyar el arma en un soporte sólido Apuntar a un blanco situado a una distancia de 50 hasta 100 yardas Mirar por su Punto Rojo y utilizar los ajustes para la protección contra el efecto del viento y de la elevación para alinear el retículo iluminado con el blanco...

Page 8: ... DEL VOSTRO RED DOT SCOPE 1 La base o le basi devono essere quelle predisposte specificamente per la vostra pistola carabina o fucile da caccia e devono fornire una piattaforma uniforme di montaggio in senso verticale e orizzontale Assicuratevi che siano installate come dovuto e bloccatele in modo sicuro secondo le istruzioni fornite dal produttore per la vostra sicurezza Non c è alcun dispositivo...

Page 9: ...ED DOT ZIELFERNROHRS ANMERKUNG DAS FOLGENDE SOLLTE AUF EINEM ZUGELASSENEN SCHIESSPLATZ ODER IN EINEM ANDEREN SICHEREN BEREICH ERFOLGEN AUGEN UND OHRENSCHUTZ WERDEN EMPFOHLEN 1 Aktivieren Sie das beleuchtete Absehen indem Sie den Knopf des elektrischen Widerstandes im Uhrzeigersinn drehen um es heller und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um es dunkler zu stellen Die 1 stellt die dunkelste und die ...

Page 10: ...ren Sie ein Ziel an das sich 45 72 bis 91 44 m 50 bis 100 Yard entfernt befindet Zielen Sie durch Ihr Red Dot und verwenden Sie die Seiten und Höheneinstellungen um das beleuchtete Absehen auf das Ziel auszurichten so wie es entlang dem Rohr zu sehen ist Jedes Klicken der Einstellung bewegt den Einschlagpunkt um 12 70 mm 1 2 Zoll bei 91 44 m 100 Yard 6 35 mm 1 4 Zoll bei 45 72 m 50 Yard und 3 175 ...

Page 11: ...rias novas desaparafuse o compartimento da bateria e insira uma nova com o terminal para cima Recoloque a tampa do compartimento da bateria AFERIÇÃO DO ZERO DA SUA MIRA RED DOT NOTA O SEGUINTE DEVERÁ SER FEITO NUMA CARREIRA DE TIRO APROVADA OU OUTRA ÁREA SEGURA PROTECÇÃO OCULAR E AUDITIVA É RECOMENDÁVEL 1 Active o retículo iluminado rodando o botão do reóstato no sentido directo para aumentar a lu...

Page 12: ...ras marcas de baterias não incluídas na lista encontram se disponíveis e são apropriadas para usar com a sua mira Red dot Quando adquirir baterias procure o tipo célula tipo moeda NEDA ou aconselhe se com o seu vendedor ATENÇÃO CERTIFIQUE SE QUE A ARMA NÃO ESTÁ CARREGADA DURANTE A INSTALAÇÃO DAS BATERIAS 22 Duracell Sunrise Radio Shack NEDA Type size DL2032 CR2032 5004L ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS BKR...

Page 13: ... 2003 B P O www tasco com ...

Reviews: