background image

19

18

Duracell

Sunrise/Radio Shack

NEDA Type (size)

DL2032

CR2032

5004L

TECHNISCHE DATEN:

BKRD30

BKRD30/22

BKRD42

Vergrößerung:

1X

1X

1X

Typ des Absehens:

Beleuchtet, 5 MOA

Beleuchtet, 5 MOA

Beleuchtet, 5 MOA

Aussehen:

Mattscharz

Mattscharz

Mattscharz

Gewicht:

171g

167g

187g

Länge:

3 7/8”

3 7/8”

3 7/8”

Durchmesser:

30mm

30mm

42mm

BEILIEGENDES ZUBEHÖR: 

Staubkappen aus Plastik (2), Poliertuch, Lithiumbatterie (1)

2. Nehmen Sie die Seiten- und Höheneinstellkappen ab. 

3. Legen Sie die Waffe mit befestigtem Zielfernrohr auf eine feste Unterlage. Zielen Sie entlang dem Rohr und

visieren Sie ein Ziel an, das sich 45,72 bis 91,44 m (50 bis 100 Yard) entfernt befindet. Zielen Sie durch Ihr
Red Dot und verwenden Sie die Seiten- und Höheneinstellungen, um das beleuchtete Absehen auf das Ziel
auszurichten, so wie es entlang dem Rohr zu sehen ist. Jedes Klicken der Einstellung bewegt den
Einschlagpunkt um 12,70 mm (1/2 Zoll) bei 91,44 m (100 Yard), 6,35 mm (1/4 Zoll) bei 45,72 m (50 Yard)
und 3,175 mm (1/8 Zoll) bei 22,86 m (25 Yard). 

LITHIUMBATTERIE-BEZUGSTABELLE 

Andere in der Tabelle nicht aufgeführte Fabrikate von Batterien sind erhältlich und zum Gebrauch mit Ihrem Red
Dot geeignet. Geben Sie beim Batteriekauf immer "Münzzelle" vom NEDA-Typ an oder fragen Sie Ihren Händler.

VORSICHT: VOR EINLEGEN DER BATTERIEN SICHERSTELLEN, 

DASS DIE WAFFE NICHT GELADEN IST! 

Summary of Contents for Red Dot BKRD30

Page 1: ...Instruction Manual Manuel D instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Lit 9302760803 ...

Page 2: ...INSTRUCTIONS English 4 6 INSTRUCTIONS Français 7 9 INSTRUCCIONES Español 10 12 ISTRUZIONI Italiano 13 15 ANWEISUNGEN Deutsch 16 19 INSTRUÇÕES Português 20 23 3 2 ...

Page 3: ...2 Remove the windage and elevation adjustment caps 3 With the scope mounted rest the gun on a solid support Sight along the barrel and aim at a target 50 to 100 yards away Sight through your Red Dot and use the windage and elevation adjustments to align the lighted reticle with the target as seen along the barrel Each click of adjustment moves the point of impact by 1 2 at 100 yards 1 4 at 50 yard...

Page 4: ... à l arrière à l avant et à la cible en même temps De plus les mires pour fusils ou pistolets standard ne laissent entrer la cible qu à l intérieur du champ du réticule interne Rhéostat avec détente 11 positions pour intensité lumineuse variable Capuchon de réglage latéral Capuchon de réglage vertical Veroux de securité Coiffe anti poussières Coiffe anti poussières Oculaire Compartiment à piles FR...

Page 5: ... MISE A ZERO DE VOTRE LUNETTE RED DOT NOTE CE QUI SUIT DOIT ETRE FAIT DANS UNE ZONE AUTORISEE OU SURE IL EST RECOMMANDE DE SE PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES 1 Activez le réticule illuminé en faisant tourner le bouton du rhéostat dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l éclairage et dans le sens contraire pour le réduire Le 1 représente l éclairage le plus faible et le 11 le plus...

Page 6: ...e insertar con el dirigido hacia arriba Volver a colocar la tapa de la pila PARA ENFOCAR SU VISOR DE PUNTO ROJO OBSERVACION LOS SIGUIENTES PASOS DEBEN EFECTUARSE EN UNA ZONA AUTORIZADA O EN OTRA AREA SEGURA SE RECOMIENDA EL USO DE PROTECCIONES PARA LOS OJOS Y PARA EL OIDO 1 Activar el retículo iluminado girando el botón del reostato en sentido de las agujas del reloj para aumentar la claridad y en...

Page 7: ...zione Dado di bloccaggio Coperture antipolvere Coperture antipolvere Mirino Alloggiamento batterie ITALIANO 3 Con el telescópico montado apoyar el arma en un soporte sólido Apuntar a un blanco situado a una distancia de 50 hasta 100 yardas Mirar por su Punto Rojo y utilizar los ajustes para la protección contra el efecto del viento y de la elevación para alinear el retículo iluminado con el blanco...

Page 8: ... DEL VOSTRO RED DOT SCOPE 1 La base o le basi devono essere quelle predisposte specificamente per la vostra pistola carabina o fucile da caccia e devono fornire una piattaforma uniforme di montaggio in senso verticale e orizzontale Assicuratevi che siano installate come dovuto e bloccatele in modo sicuro secondo le istruzioni fornite dal produttore per la vostra sicurezza Non c è alcun dispositivo...

Page 9: ...ED DOT ZIELFERNROHRS ANMERKUNG DAS FOLGENDE SOLLTE AUF EINEM ZUGELASSENEN SCHIESSPLATZ ODER IN EINEM ANDEREN SICHEREN BEREICH ERFOLGEN AUGEN UND OHRENSCHUTZ WERDEN EMPFOHLEN 1 Aktivieren Sie das beleuchtete Absehen indem Sie den Knopf des elektrischen Widerstandes im Uhrzeigersinn drehen um es heller und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um es dunkler zu stellen Die 1 stellt die dunkelste und die ...

Page 10: ...ren Sie ein Ziel an das sich 45 72 bis 91 44 m 50 bis 100 Yard entfernt befindet Zielen Sie durch Ihr Red Dot und verwenden Sie die Seiten und Höheneinstellungen um das beleuchtete Absehen auf das Ziel auszurichten so wie es entlang dem Rohr zu sehen ist Jedes Klicken der Einstellung bewegt den Einschlagpunkt um 12 70 mm 1 2 Zoll bei 91 44 m 100 Yard 6 35 mm 1 4 Zoll bei 45 72 m 50 Yard und 3 175 ...

Page 11: ...rias novas desaparafuse o compartimento da bateria e insira uma nova com o terminal para cima Recoloque a tampa do compartimento da bateria AFERIÇÃO DO ZERO DA SUA MIRA RED DOT NOTA O SEGUINTE DEVERÁ SER FEITO NUMA CARREIRA DE TIRO APROVADA OU OUTRA ÁREA SEGURA PROTECÇÃO OCULAR E AUDITIVA É RECOMENDÁVEL 1 Active o retículo iluminado rodando o botão do reóstato no sentido directo para aumentar a lu...

Page 12: ...ras marcas de baterias não incluídas na lista encontram se disponíveis e são apropriadas para usar com a sua mira Red dot Quando adquirir baterias procure o tipo célula tipo moeda NEDA ou aconselhe se com o seu vendedor ATENÇÃO CERTIFIQUE SE QUE A ARMA NÃO ESTÁ CARREGADA DURANTE A INSTALAÇÃO DAS BATERIAS 22 Duracell Sunrise Radio Shack NEDA Type size DL2032 CR2032 5004L ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS BKR...

Page 13: ... 2003 B P O www tasco com ...

Reviews: