background image

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

7. FŐZÉS KÉZILEG BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEN

Nyomja  meg  a  MODE  (MÓD)  gombot  a  TEMPERATURE 

(HŐMÉRSÉKLET)  üzemmód  kiválasztásához,  majd  nyomja 

meg és tartsa lenyomva a + vagy - gombot a hőmérséklet kézi 

beállításához az LCD képernyőn (lásd 7. ábra). Ezután kezdje 

el a sütést. A hőmérő figyelmeztető hangjelzése megszólal, és 

az LCD kijelző villog, amikor a hús elérte a célhőmérsékletet. 

Nyomja meg bármelyik gombot a figyelmeztetés elnémításához.

HM/

/

7

8. SZONDA BEHELYEZÉSE

Helyezze  a  szonda  hegyét  a  hús  legvastagabb  részének 

közepébe,  ügyelve  arra,  hogy  ne  szúrja  á.  Ne  tegye  ki  a 

szonda egyetlen részét sem nyílt lángnak (lásd a 8. ábrát).

8

9. SZÁMLÁLÓ/VISSZASZÁMLÁLÓ IDŐZÍTŐ

Nyomja  meg  a  MODE  (MÓD)  gombot  a  TIMER  (IDŐZÍTŐ) 

kiválasztásához. 

A  visszaszámlálási  idő  beállításához  nyomja  meg  a  H/M 

(Órák/percek) gombot (lásd a 9. ábrát).

Nyomja  meg  a  +  vagy  -  gombot  a  megjelenített  idő 

növeléséhez  vagy  csökkentéséhez.  Az  időbeállítás  gyors 

növeléséhez  vagy  csökkentéséhez  nyomja  meg  és  tartsa 

lenyomva. A visszaszámlálás megkezdéséhez nyomja meg a  

 /   gombot, amikor megkezdi a sütést. 

A számlálási idő beállításához, idő beállítása nélkül, nyomja 

meg a / gombot a nulláról való indításhoz. 

A  visszaszámlálás  vagy  számlálás  közben  az  időzítő 

szüneteltetéséhez nyomja meg a   /   gombot. A nullára való 

visszaállításhoz nyomja meg a   /   gombot a szüneteltetéshez, 

majd  nyomja  meg  és  tartsa  lenyomva  a    /    gombot  2 

másodpercig. 

Amikor  a  számlálás  vagy  a  visszaszámlálás  befejeződik, 

a  hőmérő  hangjelzést  ad,  és  az  LCD  kijelző  villogni  kezd. 

Nyomja meg bármelyik billentyűt a riasztás elnémításához. 

MEGJEGYZÉS:  az  időzítő  23:59:59-től  számol  felfelé/

lefelé. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a hőmérséklet-

beállításokra való átváltáshoz.

HM/

/

9

10. ELHELYEZÉS

Akassza  fel  az  adókészülék  aljzatát  mágnessel,  és  vegye 

magához a hőmérőt (10b. ábra).

10b

GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS

Húzza ki a hússzondát a hőmérőből. Kézzel mossa el a hússzondát.

CSAK enyhe szappant és forró vízet használjon. Alaposan öblítse le. Teljesen szárítsa meg. 

FIGYELMEZTETÉS:  NE  keverje  össze  a  régi  és  az  új  elemeket.  NE  KEVERJE  össze  az  alkáli,  normál  (szén-cink)  vagy 

újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.

NE dobja az elemeket tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. Az elemeket megfelelő módon ártalmatlanítsa. 

Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja. Az elemek szivároghatnak, ami korróziót okozhat.

PROBLÉMA

LEHETSÉGES OK

KIJAVÍTÁS

Az aktuális hőmérséklet 

nem jelenik meg az LCD 

kijelzőn a bekapcsoláskor.

1. A szonda nincs megfelelően 

    csatlakoztatva 

2. Nincs bekapcsolva az alap.

3. Az adókészülék és a vezeték 

    nélküli hőmérő közötti távolság 

    túl nagy. 

1. Ellenőrizze, hogy a szonda csatlakozó 

    dugója megfelelően van-e behelyezve a szonda 

    csatlakozónyílásába. Ha a probléma továbbra is 

    fennáll, ellenőrizze az elemeket. 

2. Ellenőrizze, hogy az aljzat be van-e kapcsolva, és a

    LED-lámpa villog-e. 

3. A vezeték nélküli hőmérőt az adókészüléktől 50

    méteren belül működtesse.

Túl-/alulfőtt hús

A szonda nem a hús legvastagabb 

részén van középen. 

A legjobb eredmény érdekében ügyeljen rá, hogy a 

szonda megfelelően legyen elhelyezve.

MŰSZAKI ADATOK 

Frekvenciasáv: 

433,92 MHz 

Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény:  10 mW

220809

Art. Nr.: VBQ-MGB21208

QA20-0000003463

Size: A5

Summary of Contents for VBQ-MGB21208

Page 1: ...the battery cover TRANSMITTER BASE 1 Remove the battery cover on the back of the transmitter base 2 Insert 2 AAA 1 5V batteries Not included as indicated by the polarity symbols Replace the battery co...

Page 2: ...elsius temperature scale see Fig 3 3 4 MODE INSTRUCTION BUTTON Press MODE to change between settings for the meat TEMPERATURE See Fig 4a arrow points left or for the TIMER See Fig 4b arrow points righ...

Page 3: ...3 59 59 Press MODE to switch to the temperature settings HM 9 10 PLACEMENT Hang the transmitter base with magnet and take the thermometer by your side Fig 10b 10b CARE AND MAINTENANCE Unplug the meat...

Page 4: ...mproper connection or installation as well as force or other external influences are not covered by this warranty We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important in...

Page 5: ......

Page 6: ...RBASIS 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der R ckseite der Senderbasis 2 Legen Sie 2 AAA 1 5 V Batterien nicht mitgeliefert ein wie durch diePolarit tssymbole angegeben Bringen Sie die Batteri...

Page 7: ...NG ZUR TASTE MODE Dr cken Sie MODE um zwischen den Einstellungen f r die Fleischtemperatur zu wechseln siehe Abb 4a Pfeil zeigt nach links oder f r den TIMER siehe Abb 4b Pfeil zeigt nach rechts F r d...

Page 8: ...er 59 Dr cken Sie MODE um zu den Temperatureinstellungen zu wechseln HM 9 10 PLATZIERUNG H ngen Sie den Sender mit dem Magneten auf und platzieren Sie das Thermometer an Ihrer Seite Abb 10b 10b PFLEGE...

Page 9: ...uecksilber GEW HRLEISTUNG F r dieses Produkt gilt die gesetzliche Gew hrleistung Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en A...

Page 10: ......

Page 11: ...REDAJNIKA 1 Uklonite poklopac baterije na stra njoj strani baze predajnika 2 Umetnite 2 AAA baterije od 1 5 V nisu uklju ene kao to je nazna eno simbolima polariteta Vratite poklopac baterije 220809 A...

Page 12: ...Pomicanjem prekida a odaberite Fahrenheitovu ili Celzijevu temperaturnu ljestvicu vidi sl 3 3 4 GUMB MODE ZA UPUTE Pritisnite MODE za promjenu postavki TEMPERATURE mesa vidi sl 4 a strelica usmjerena...

Page 13: ...gnalom i LCD e zasvijetliti Pritisnite bilo koji gumb da isklju ite upozorenje NAPOMENA Tajmer e odbrojavati navi e nani e od 23 59 59 Pritisnite MODE za prelazak na postavke temperature HM 9 10 POSTA...

Page 14: ...o kupac ili neovla tena osoba otvori proizvod tete nastale uslijed nepravilnog rukovanja ili kori tenja uslijed pogre nog postavljanja ili uvanja uslijed nepravilnog priklju ivanja ili instalacije te...

Page 15: ...datoteke Datei Bezeichnung QA20 0000003463 u skladu sa sljede im europskim direktivama in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 EU RED 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS ElektroS...

Page 16: ...emfedelet AD K SZ L K ALJZATA 1 T vol tsa el az ad k sz l k aljzat nak h tulj n l v elemfedelet 2 Helyezzen be 2 db 1 5 V os AAA elemet nem tartoz k a polarit sjeleknek megfelel en Helyezze vissza az...

Page 17: ...ombot a TEMPERATURE H SH M RS KLET l sd 4a bra a ny l balra mutat s a TIMER ID Z T l sd 4b bra a ny l jobbra mutat be ll t sai k z tti v lt shoz A H SH M R r szletes be ll t s hoz l sd a 7 l p st Az I...

Page 18: ...i kezd Nyomja meg b rmelyik billenty t a riaszt s eln m t s hoz MEGJEGYZ S az id z t 23 59 59 t l sz mol felfel lefel Nyomja meg a MODE M D gombot a h m rs klet be ll t sokra val tv lt shoz HM 9 10 EL...

Page 19: ...i kell A j t ll si szavatoss gi ig ny megsz nik a vev vagy harmadik szem ly beavatkoz s val K rok melyek nem rendeltet sszer haszn latb l vagy kezel sb l helytelen fel ll t sb l vagy t rol sb l szaksz...

Page 20: ...08 F jln v Datei Bezeichnung QA20 0000003463 megfelel az al bbi eur pai ir nyelveknek in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 EU RED 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS ElektroSt...

Page 21: ...SMETTITORE 1 Rimuovere il coperchio della batteria sul retro della base del trasmettitore 2 Inserire 2 batterie AAA da 1 5V non incluse come indicato dai simboli di polarit Riposizionare il coperchio...

Page 22: ...mbiare tra le impostazioni per la TEMPERATURA della carne Vedi Fig 4a freccia punta a sinistra o per il TIMER Vedi Fig 4b freccia punta a destra Per informazioni dettagliate sull impostazione del TERM...

Page 23: ...e l avviso NOTA Il timer conter in avanti alla rovescia dalle 23 59 59 Premere MODE Modalit per passare alle impostazioni della temperatura HM 9 10 POSIZIONAMENTO Appendere la base del trasmettitore c...

Page 24: ...anzia decade in presenza di interventi da parte dell acquirente o di terzi I danni causati da un utilizzo improprio da montaggio conservazione da collegamento o installazione non corretti come anche d...

Page 25: ...ei Bezeichnung QA20 0000003463 conforme alle seguenti direttive europee in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 EU RED 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS ElektroStoffV Norme arm...

Page 26: ...MISOR 1 Retire la tapa de la bater a en la parte posterior de la base del transmisor 2 Introduzca 2 pilas AAA de 1 5 V no incluidas como indican los s mbolos de polaridad Coloque la tapa de la bater a...

Page 27: ...temperatura Fahrenheit o Celsius consulte la Fig 3 3 4 BOT N DE INSTRUCCIONES MODO Presione MODO para cambiar entre los ajustes de TEMPERATURA de la carne consulte la Fig 4a flecha de la izquierda o p...

Page 28: ...cualquier tecla para silenciar la alerta NOTA el temporizador contar hacia arriba abajo desde las 23 59 59 Pulse MODO para cambiar a los ajustes de temperatura HM 9 10 COLOCACI N Cuelgue la base del t...

Page 29: ...pulaci n o utilizaci n inapropiada por colocaci n o almacenamiento err neo por conexi n o instalaci n inadecuada o por causa de fuerza mayor u otras in uencias externas no quedan incluidos en la garan...

Page 30: ...B21208 Nombre de archivo Datei Bezeichnung QA20 0000003463 cumple con las siguientes directivas europeas in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 UE RED 2011 65 UE y 2015...

Page 31: ...R 1 Remova a cobertura da pilha na parte de tr s da base do transmissor 2 Insira 2 pilhas AAA de 1 5 V n o inclu das como indicado pelos s mbolos da polaridade Recoloque a cobertura da pilha 220809 Ar...

Page 32: ...O DE INSTRU O MODE Prima MODE modo para mudar as defini es de TEMPERATURE temperatura da carne ver Fig 4a a seta aponta para a esquerda ou para o TIMER temporizador ver Fig 4b a seta aponta para a di...

Page 33: ...qualquer tecla para silenciar o alerta NOTA O temporizador ir fazer contagem crescente at ou contagem decrescente a partir de 23 59 59 Prima MODE modo para as defini es de temperatura HM 9 10 POSICIO...

Page 34: ...ou terceiros Os danos que surjam devido ao tratamento ou opera o inadequados devido coloca o ou armazenagem erradas liga o ou instala o inadequadas assim como devido a for a maior ou outras in u ncias...

Page 35: ...icheiro Datei Bezeichnung QA20 0000003463 est em conformidade com as seguintes diretivas europeias in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 EU RED 2011 65 EU 2015 863 EU R...

Page 36: ...eer aan ZENDERBASIS 1 Verwijder de batterij afdekking aan de achterzijde van de zenderbasis 2 Plaats 2 AAA 1 5V batterijen niet meegeleverd zoals aangegeven door de polariteit symbolen Breng de batter...

Page 37: ...INSTRUCTIEKNOP MODUS Druk op MODUS om te wisselen tussen instellingen voor de TEMPERATUUR van het vlees zie afb 4a pijl wijst naar links of voor de TIMER zie afb 4b pijl wijst naar rechts Zie voor ge...

Page 38: ...pperen Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen OPMERKING De timer telt omhoog naar omlaag van 23 59 59 Druk op MODUS om te schakelen naar de temperatuurinstellingen HM 9 10 PLAATSI...

Page 39: ...waring door een onvakkundige aansluiting of installatie alsook door overmacht of andere externe invloeden ontstaat valt niet onder de garantie We raden aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lez...

Page 40: ...ndsnaam Datei Bezeichnung QA20 0000003463 in conformiteit is met de volgende Europese Richtlijnen in Konformit t mit den folgenden europ ischen Richtlinien ist 2014 53 EU RED 2011 65 EU 2015 863 EU Ro...

Reviews: