background image

CONTENTS

English
Deutsch
Français
Español
Italiano

日本語

01-11
12-23
24-36
37-49
50-62
63-74

Summary of Contents for SoundLiberty 53 TT-BH053

Page 1: ... mail support taotronics com US support ca taotronics com CA Tel 1 888 456 8468 Monday Friday 9 00 17 00 PST US Distributor SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC Address 46724 Lakeview Blvd Fremont CA 94538 Manufacturer Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co Ltd Address 333 Bulong Road Shenzhen China 518129 MANUFACTURER ASIA PACIFIC E mail support jp taotronics com JP JP Importer 株式会社SUNVALLEY ...

Page 2: ...CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 日本語 01 11 12 23 24 36 37 49 50 62 63 74 ...

Page 3: ...SB y 1 x Manuel de l Utilisateur z 1 x Guide de Démarrage Rapide FR v Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics TT BH053 w 8 x Puntas de Goma para Oídos dos están equipados en los auriculares x 1 x Cable de Carga USB y 1 x Manual de Usuario z 1 x Guía de Inicio Rápido ES v Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics TT BH053 w 8 Puntali Auricolari due già montati sugli auricolari x 1 x Cav...

Page 4: ... Voyant à LED x Micro y Contacts de Charge z Port de Charge Micro USB Boîtier de Charge Voyant de Charge Slot de Charge FR v Control Táctil Multifunción w Indicador LED x Micrófono y Contactos de Carga z Puerto de Carga Micro USB Estuche de Carga Indicador de Carga Ranura de Carga ES v Controllo Touch Multifunzione w Indicatore LED x Microfono y Contatti per la Ricarica z Porta di Ricarica Micro U...

Page 5: ...o not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a long time Do not clean the product with detergent containing alcohol ammonia benzene or abrasives Avoid dropping Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it away from children and pets to avoid choking hazard Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden which may cause fire haz...

Page 6: ...ht marks Fig 5 2 Charging will start automatically The LED indicator will flash blue slowly when charging and turn off when charging is completed Fig 6 Note Put the earbuds into the charging case the charging indicator on the charging case will be on for 5 seconds to show the current battery level then turn off Please fully charge the earbuds when using them for the first time When battery is low ...

Page 7: ...will flash blue once Then the LED indicator on both earbuds will flash blue and white alternately indicating the earbuds are in pairing mode now 2 Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices Find TAOTRONICS SoundLiberty 53 in the searching results tap on the name to connect 3 Once connected the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly Note It is not rec...

Page 8: ... you have already paired them with a device deactivate the Bluetooth function on the paired device or clear TAOTRONICS SoundLiberty 53 from its Bluetooth list Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed OPERATION AND FUNCTIONS Function Play Pause Operation Tap the Touch Control on either of the earbuds twice Tap the Touch Control on the right earbud Tap the Touch ...

Page 9: ...g case properly Make sure the charging case is charged fully 2 Can t charge the charging case Make sure the charging cable is intact and plugged in properly 3 Can t find TAOTRONICS SoundLiberty 53 in the Bluetooth device list The earbuds reconnected with previously paired device automatically Deactivate the Bluetooth function of previously paired device or clear TAOTRONICS SoundLiberty 53 from its...

Page 10: ... bevor Sie das Produkt benutzen und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf Gehörschutz Um Gehörschäden zu vermeiden sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen Regeln Sie die Kopfhörer Lautstärke herunter bevor Sie sie aufsetzen und erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen damit Sie Ihre Umgeb...

Page 11: ...es Explosionsgefahr birgt TRAGEHINWEISE Wählen Sie die richtigen Stöpsel aus Fig 3 Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedenen Größen probieren Sie alle Größen aus und wählen Sie die die Ihnen am besten passen 3 Tragen der Ohrhörer Bild 4 Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt 4 Die Bilder dienen nur als Referenz Achtung Bluetooth Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Ge...

Page 12: ...tändig auf wenn Sie sie zum ersten Mal benutzen Wenn der Akkustand niedrig ist ertönt die Ansage Battery low wenn Sie die Ohrhörer tragen Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen schalten Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 6 Monate auf wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen Laden der Hülle 1 Schließen Sie den Ladeanschluss an einem belie...

Page 13: ...t von verschiedenen Personen getragen werden Falls doch nötig sollten sich die 2 Ohrhörer im Paarmodus innerhalb von 3 Metern 9 8 Fuß befinden Einzel Ohrhörer Modus 1 Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle wechselt er in den Kopplungsmodus und die LED Anzeige blinkt abwechselnd blau und weiß 2 Schalten Sie die Bluetooth Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe Suchen ...

Page 14: ...rhörer TippenSieeinmalaufdie Touch steuerungaufeinemder Ohrhörer TippenSiedreimalaufdieTouch steuerungamlinkenOhrhörer TippenundhaltenSiedie Touch steuerunganeinemderbeiden Ohrhörernfür2 Sekunden Lautstärke Lautstärke Nächstes Lied Vorheriges Lied AufAnruf antworten Sprachsteu erungein ausschalten Eingehenden Anrufabweisen Auflegen TippenSiezweimalaneinem derOhrhöreraufdenTouchControl WennSiedasKo...

Page 15: ...ste Die Ohrhörer haben sich automatisch mit einem schon einmal gekoppelten Gerät verbunden Deaktivieren Sie die Bluetooth Funktion des vorher gekoppelten Geräts oder löschen Sie TAOTRONICS SoundLiberty 53 aus dessen Bluetooth Geräteliste und suchen Sie dann erneut Legen Sie das zu koppelnde Gerät und die Ohrhörer innerhalb von 10 Metern 33 Fuß zueinander 4 Koppeln der Ohrhörer mit Ihrem Gerät fehl...

Page 16: ...ve Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue période pour éviter d endommager votre ouïe Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place puis augmentez progressivement le volume selon votre préférence Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre environnement Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondr...

Page 17: ...our éviter les explosions COMMENT LES PORTER Choisissez les bons Embouts d Oreillette et Crochets Fig 3 Embouts de différentes tailles sont inclus dans le package essayer toutes les tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux 3 Port des Écouteurs Fig 4 Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci dessous Photo uniquement pour illustration Précautions Bluetooth Quand le périphéri...

Page 18: ...ent les oreillettes lors de leur première utilisation En cas de batterie faible un message vocal Battery low sera entendu si vous portez les écouteurs Veuillez les charger rapidement sinon les écouteurs s éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 6 mois si vous ne les utilisez pas pendant une longue période Charger le Boîtier 1 Conne...

Page 19: ...recommandé de partager les oreillettes entre différentes personnes Si nécessaire veuillez conserver les 2 écouteurs à moins de 3 mètres l un de l autre et en mode double écouteurs Mode Écouteur Unique 1 Enlevez une oreillette du boîtier de charge elle passera en mode de couplage avec le voyant clignote alternativement en bleu et blanc 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherche...

Page 20: ... la Touche Tactile de l écouteur droit Appuyez sur la Touche Tactile de l écouteur gauche Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l écouteur droit Appuyez trois fois sur la Touche Tactile de l écouteur gauche Appuyez une fois sur la Touche Tactile d un des écouteurs Appuyez sur la Touche Tactile d un des écouteurs pour deux secondes Volume Volume Piste Suivante Piste Précédente Répondre un App...

Page 21: ... boîtier de charge Assurez vous que le boîtier de charge est complètement chargé 2 Impossible de charger le boîtier de charge Assurez vous que le câble de charge est intact et correctement connecté 3 Impossible de trouver TAOTRONICS SoundLiberty 53 dans la liste des périphériques Bluetooth Les écouteurs se sont reconnectés avec un appareil précédemment couplé Désactivez la fonction Bluetooth du pé...

Page 22: ...ooth pour diminuer les interférences 9 Impossibled entendrel autre interlocuteurpendantun appel téléphonique Réglez le volume à un niveau plus élevé L autre interlocuteur n entend pas votre voix lors d un appel téléphonique Dégagez le micro intégré de toute obstruction 11 Le contrôle tactile des écouteurs ne fonctionne pas Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement déconnectez la liaison B...

Page 23: ...ad por mucho tiempo No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol amoníaco benceno o abrasivos Evite dejar caer Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio nulidad de la garantía y o pérdida de propie...

Page 24: ... DE SUS AURICULARES Carga Carga de los Auriculares 1 Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L izquierda y R derecha Figura 5 2 La carga comenzará de forma automática El indicador LED se iluminará azul lentamente durante la carga y se apagará cuando se complete la carga Figura 6 Nota Coloque los auriculares en el estuche de carga el indicador del estuche se iluminara por 5 ...

Page 25: ...Emparejamiento Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia Por favor consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes Antes de emparejar apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10 minutos se apagarán automáticamente Modo De Aur...

Page 26: ...icular del estuche de carga se emparejarán automáticamente Restauración a Configuración de Fabrica Si no pudo emparejar el dispositivo con los auriculares por favor restaurarlos a la configuración de fábrica como se indica a continuación 1 Saque los auriculares del estuche de carga luego vuelva a colocarlos Mantenga presionado el control táctil de ambos auriculares durante 10 segundos hasta que lo...

Page 27: ...anza el ajuste de volumen más alto Pita cuando se alcanza el ajuste de volumen más bajo Suena el ring tone cuando se recibe una llamada Pita cuando está Conectado Pitido Pitido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente 2 Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad Nota No inserte nada en el dispositivo 3 Mantenga alejado de objetos afilados...

Page 28: ... antes de emparejar Inicie el modo de emparejamiento como se indica en la sección Emparejamiento 5 DÉPANNAGE 6 Un auricular no produce sonido en modo de auricular doble Coloque ambos auriculares en el estuche de carga y luego retírelos se emparejarán automáticamente Si el emparejamiento no es exitoso restáurelos a la configuración de fábrica como se indica en la sección Restauración a Configuració...

Page 29: ...ume prima di indossarlo e aumentare gradualmente il volume in base alle proprie necessità Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che accade nei dintorni Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla guida Per la propria sicurezza evitare distrazioni da musica o chi...

Page 30: ...egliere i Puntali Corretti Fig 3 Nel pacchetto sono compresi i puntali diversi Provare tutte le misure e scegliere quella che meglio si adatta Indossare gli Auricolari Fig 4 Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto Le immagini sono soltanto a scopo di riferimento Attenzione con il Bluetooth Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo avvicinare i due dispos...

Page 31: ...u durante la ricarica e si spegnerà una volta completata la ricarica Fig 6 Nota Collocare gli auricolari nella base di ricarica L indicatore di ricarica sulla custodia per la ricarica resterà acceso per 5 secondi per mostrare il livello attuale della batteria poi si spegnerà Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo Quando il livello della batteria è basso e se s...

Page 32: ...ne ora 2 Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi nelle vicinanze Trovare TAOTRONICS SoundLiberty 53 tra i risultati di ricerca e premere sul nome per accoppiare 3 Una volta collegati gli indicatori LED su entrambi gli auricolari lampegger anno lentamente di blu Nota Non è consigliato di far indossare i due auricolari a due persone diverse Se proprio necessar...

Page 33: ...S SoundLiberty 53 dall elenco dei dispositivi Bluetooth Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica come sopra indicato se l accoppiamento non va a OPERAZIONI E FUNZIONI Funzione Riproduzione Pausa Operazione ToccareilTouchControlsuuno deiauricolariduevolte Toccare il Touch Control sull auricolare destro Toccare il Touch Control sull auricolare sinistro Toccare il Touch Control sull ...

Page 34: ...lo della batteria degli auricolari si prega di ricaricarli 1 Impossibile ricaricare gli auricolari Collocare correttamente gli auricolari nella custodia per la ricarica Assicurarsi che la custodia per la ricarica sia completamente ricaricata 2 Impossibile ricaricare la custodia per la ricarica Assicurarsi che il cavo della custodia per la ricarica sia intatto e collegato correttamente 3 Impossibil...

Page 35: ...i e il dispositivo Bluetooth entro il raggio di 10 metri 33 piedi La distanza effettiva può essere inferiore se ci sono ostacoli nel mezzo Spegnere eventuali altri dispositivi Bluetooth per ridurre le interferenze 9 Impossibile udire l interlocutore durante una chiamata Alzare il livello del volume 10 L interlocutore non riesce a sentire la voce di chi parla durante una chiamata Fare attenzione a ...

Page 36: ...をしたりすることで 気を散らすことは お避けください 警告 聴覚を損ねないよう 適切な音量でご利用ください 警告 高温に晒さないでください イヤフォンを水に浸したり 長い間湿度の高い環境に置いたり しないでください 本製品にアルコール アンモニア ベンゼン 研磨剤を含む洗浄剤を使用しないで ください 使用していない場合は イヤフォンを充電ケースに入れ 子供の手の届かないと ころで保管してください 小さなお子様が口に入れると 窒息の恐れがあります 本製品の分解や改造は 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください お子様がご利用の際は 近く で監視が必要です 充電ケースは 水 雨などの液体には近づけないでください 雷雨の際のご利用は避けてください 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます 修理は 必ず専門家または有資格者へご相談ください この製品にはリチウム...

Page 37: ... イヤフォンをL 左 R 右 のマークに従ってそれぞれ充電ケースに入れます 図 5 2 充電が自動的に開始します 充電中はLEDライトが青く点滅し充電が完了すると ライトが消灯します 図 6 ケースの充電 1 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します 2 4つの充電インジケーターが進行状況とともに光ります 注意 充電が完了したら充電ケーブルを外してください 4 注意 イヤフォンを充電ケースに入れると 充電ケースの充電インジケーターが5秒間 点滅し 現在のバッテリー残量を知らせてくれます イヤフォンを初めてご利用になる場合は フル充電にしてからご利用ください バッテリー残量が低くなると Low battery という音声案内が聞こえます イヤフ ォンを装着している場合 その後 10分以内に充電をしないとイヤフォンは自動 的 に電源が切れます...

Page 38: ...続されると 自動的にオフになります 両耳モード 1 充電ケースからイヤフォンを出します それぞれは自動的に接続し LEDライト が一度青く点滅します その後 イヤフォンのLEDインジケーターが青と白交互 に点滅になり ペアリングモードになります 2 対象ディバスのBluetooth機能を有効にし 近くの機器を検索します 検索結果から TAOTRONICS SoundLiberty 53 を探し タップして接続します 3 接続すると 両方のイヤフォンのLEDライトが青くゆっく り点滅します 注意 2つのイヤフォンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません 2人 で利用する場合は 2つのイヤフォンの距離を3メートル以内に保ってください 片耳モード 7 電源オン 図 8 充電ケースからイヤフォンを出すと 自動的に電源がオンになります 8 L R L R L R L R 9 ...

Page 39: ... 二つのイヤフォンを取り出し 二つのイヤフォンが互いに接続します 右のイヤフ ォンのLEDランプが青く点滅し 左のイヤフォンのLEDランプが青白交互に点滅 したら ご利用のBluetoothデバイスとペアリングできます ご注意 すでに機器とペアリングしたイヤフォンを他の機器とペアリングしたい場合 ペアリ ングした機器のBluetooth機能を無効にするか そのリストから TAOTRONICS SoundLiberty 53 を削除してください ペアリングが行えない場合は 上記の 工場 出荷状態に戻す の手順に従って初期状態に戻してください 操作と機能 機能 再生 一時停止 操作 左 右耳のタッチコン トロールを 2回タップしてく ださい 右耳のタッチコントロールを1 回タップしてください 左耳のタッチコントロールを1 回タップしてください 左耳のタッチコントロールを3 回タップしてく ださ...

Page 40: ...注意 音声案内は イヤフォンを装着している時のみ聞こえます 問題 解決策 イヤフォンの電源が入ら ない イヤフォンの電池残量が低くなっています 1 イヤフォンが充電できない 充電してください 充電ケースにイヤフォンを正しく設置して ください 充電ケースがフル充電であることを確認し てください 2 充電ケースの充電ができ ない 充電ケースに損傷がないか きちんと繋がれ ているか確認してください 3 Bluetooth機器のリストに TAOTRONICS SoundLiberty 53 が見 つからない イヤフォンは 前回ペアリングされた機器と自 動的に再接続されます 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 を無効にするか リストから TAOTRONICS SoundLiberty 53 を削除してから 再度検 索してく ださい 接続したい機器を10メートル以内に置いて く ださい ...

Page 41: ...に置き 障害物を取り除いてく ださい イヤフォンのゴミを取り除いてく ださい 8 接続が不安定 イヤフォンとBluetooth機器の距離を10メ ートル以内に保ってく ださい 障害物があると 作動距離が縮まる可能 性があります 信号の妨げを減少するために 他の Bluetooth機器の電源をお切り く ださい 9 通話の際 相手の声が聞こ えない 音量を上げてください 10 通の際 自分の声が相手に 聞こえない 内蔵マイクに被さっているものを取り除いて ください 11 イヤフォンのタッチコントロ ールが機能しない イヤフォンを充電ケースに入れて Bluetooth接続を切断してください 再度 取り出して ペアリングを行ってください 保証とサービス 何か問題が起こ った場合は ユーザーガイドに掲載されているお住いの国の Taotronicsカスタマーセンターへご連絡ください ...

Page 42: ...であり Sunvalleytek International Inc はこれらのマークおよびロゴをライ センスに基づいて使用しています その他の 商標およびトレードネームは それぞ れの所有者に帰属します 75 76 NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and c...

Page 43: ...om uncontrolled waste disposal please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling Business users should c...

Page 44: ......

Page 45: ...営唺䯤 唻悈謚 96 6nn 䀐鄡镵 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘 廟䎇91陸霎鄘 ...

Reviews: