background image

20

OCV Series OCV 8 / OCV 6

Quick Start Guide

21

1.  Remove the euroblock connector from the socket.

2.  Feed the cable through the rubber input seal, then connect the euroblock connector to the cable, 

observing the correct polarity.

3.   For connec tion to an amplifier, use pins 1 and 2: 

Pin 1 is positive 
Pin 2 is negative

 

For connection to additional speakers in a distributed line, pins 3 and 4 are in parallel where: 
Pin 3 is negative 
Pin 4 is positive

4.  Connect the euroblock connector, then replace the rubber input seal to ensure the speaker is sealed.

 

THE SPEAKER IS SUPPLIED IN LOW IMPEDANCE MODE. 
NEVER CONNECT THE SPEAKER TO A 70/100 VOLT AMPLIFIER 
WHILE IT IS SET FOR LOW IMPEDANCE.

5.  The OCV 6 and OCV 8 are fitted with 60 W transformers. When used in distributed-line systems, 

the transformer can be tapped at 60 W, 30 W, and 15 W, with an additional 7.5 W tapping for 
70.7 V line systems.

Installation Guide

(ES)

  Guía de instalación

(EN)

  Installation Guide

(FR)

  Guide d’installation

1.  Inspeccione la abrazadera del cable en busca de 

signos de suciedad, daños o desgaste. 

2.  Inserte el cable a través de un lado de 

la abrazadera. 

3.  Enrolle el cable alrededor del punto de 

suspensión y luego en el otro lado de la 

abrazadera. Repita 1-3 para el accesorio de 

seguridad secundario.

4.  Ajuste el cable a la longitud deseada. 
5.  Libere el cable presionando los enchufes de la 

abrazadera como se muestra. 

6.  Conecte el cable colgante al orificio central 

del soporte del altavoz. El cable de seguridad 

se puede conectar a cualquiera de los 

orificios secundarios.

1.  Inspectez le serre-câble pour des signes de 

saleté, de dommages ou d’usure. 

2.  Insérez le câble à travers un côté de la pince. 
3.  Enroulez le câble autour du point de suspension, 

puis dans l’autre côté de la pince. Répétez 1-3 

pour la fixation de sécurité secondaire.

4.  Ajustez le câble à la longueur souhaitée. 
5.  Relâchez le câble en appuyant sur les douilles de 

serrage comme illustré. 

6.  Fixez le câble de suspension au trou central du 

support d’enceinte. Le câble de sécurité peut être 

fixé à l’un ou l’autre des trous secondaires.

1.  Retire el conector euroblock del enchufe.
2.  Pase el cable a través del sello de goma de 

entrada, luego conecte el conector euroblock al 

cable, observando la polaridad correcta.

3.  Para conexión a un amplificador, utilice los pines 

1 y 2:  

El pin 1 es positivo  

El pin 2 es negativo

 

Para la conexión a altavoces adicionales en 

una línea distribuida, los pines 3 y 4 están en 

paralelo donde: 

El pin 3 es negativo 

El pin 4 es positivo

4.  Conecte el conector euroblock, luego reemplace 

el sello de entrada de goma para asegurarse de 

que el altavoz esté sellado.

 

EL ALTAVOZ SE SUMINISTRA EN MODO DE 

BAJA IMPEDANCIA. 

NUNCA CONECTE EL ALTAVOZ A UN 

AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLTIOS MIENTRAS 

ESTÉ CONFIGURADO PARA BAJA IMPEDANCIA.

5.  Los OCV 6 y OCV 8 están equipados con 

transformadores de 60 W. Cuando se utiliza en 

sistemas de línea distribuida, el transformador 

se puede conectar a 60 W, 30 W y 15 W, con una 

conexión adicional de 7,5 W para sistemas de 

línea de 70,7 V.

1.  Retirez le connecteur euroblock de la prise.
2.  Faites passer le câble à travers le joint 

d’entrée en caoutchouc, puis connectez le 

connecteur euroblock au câble en respectant la 

polarité correcte.

3.  Pour connexion à un amplificateur, utilisez les 

broches 1 et 2:  

La broche 1 est positive  

La broche 2 est négative

 

Pour la connexion à des haut-parleurs 

supplémentaires dans une ligne distribuée, 

les broches 3 et 4 sont en parallèle où: 

La broche 3 est négative 

La broche 4 est positive

4.  Connectez le connecteur euroblock, puis 

remplacez le joint d’entrée en caoutchouc pour 

vous assurer que le haut-parleur est scellé.

 

L’ENCEINTE EST FOURNIE EN MODE 

BASSE IMPEDANCE. 

NE JAMAIS CONNECTER L’ENCEINTE À UN 

AMPLIFICATEUR 70/100 VOLT PENDANT QU’IL 

EST RÉGLÉ POUR UNE BASSE IMPÉDANCE.

5.  Les OCV 6 et OCV 8 sont équipés de 

transformateurs de 60 W. Lorsqu’il est utilisé 

dans des systèmes de ligne distribuée, le 

transformateur peut être utilisé à 60 W, 30 W et 

15 W, avec une prise supplémentaire de 7,5 W 

pour les systèmes de ligne 70,7 V.

Summary of Contents for OCV Series

Page 1: ...Quick Start Guide OCV Series OCV 8 OCV 6 8 6 Coaxial Pendant Loudspeaker for Installation Applications V 1 0 ...

Page 2: ...cart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenexposed torai...

Page 3: ...oireTannoyestsoigneusementinspectéavantd êtreemballé Aprèsledéballage veuillezinspectervotreproduitpourvousassurerqu aucundommagenes estproduitpendantletransport Dans lecasimprobablededommages veuillezeninformerimmédiatementvotrerevendeuretconservervotrecarton d expédition carvotrerevendeurpeutvousdemanderdeluiretournerl unitédéfectueusepourinspection ChaqueenceinteOCVestfournieenstandardaveclesac...

Page 4: ...Loop cable around suspension point and then into the other side of the clamp Repeat 1 3 for secondary safety attachment 4 Adjust cable to the desired length 5 Release cable by depressing the clamp sockets as shown 6 Attach the hanging cable to the centre hole of the speaker bracket The safety cable can be attached to either of the secondary holes ...

Page 5: ...Quick Start Guide 19 HANGING SAFETY POINT TAP SELECTOR EUROBLOCK ...

Page 6: ...e pins 3 and 4 are in parallel where Pin 3 is negative Pin 4 is positive 4 Connect the euroblock connector then replace the rubber input seal to ensure the speaker is sealed THE SPEAKER IS SUPPLIED IN LOW IMPEDANCE MODE NEVER CONNECT THE SPEAKER TO A 70 100 VOLT AMPLIFIER WHILE IT IS SET FOR LOW IMPEDANCE 5 The OCV 6 and OCV 8 are fitted with 60 W transformers When used in distributed line systems...

Page 7: ...5 Dimensions OCV 6 Ø260 0mm 10 23 382 1 15 04 399 5 15 73 423 2 16 66 423 2 16 66 382 1 15 04 399 5 15 73 O260 0 10 23 OCV 8 445 5 17 54 492 6 19 39 465 7 18 33 302 0 11 89 492 6 19 39 445 5 17 54 465 7 18 33 O302 0 11 89 ...

Page 8: ... order HF Directivity Q 14 4 averaged 1 kHz to 6 3 kHz 11 3 averaged 1 kHz to 6 3 kHz Directivity DI 11 6 dB averaged 1 kHz to 6 3 kHz 10 5 dB averaged 1 kHz to 6 3 kHz Rated Maximum SPL 2 108 dB average 114 dB peak 105 dB average 111 dB peak Power Handling Average 70 W 60 W Programme 140 W 120 W Peak 280 W 240 W Recommended Amplifier Power 140 W 16 Ohms 120 W 16 Ohms Nominal Impedance 16 Ohms Con...

Page 9: ...zàremplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe GerätdirektnachdemKaufaufder websitemusictribe com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen f...

Page 10: ... Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014 30 EU LV Directive 2014 35 EU Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Address Ib Spang Olsens Gade 17 DK 8200 Aarhus N Denmark ...

Page 11: ......

Reviews: