background image

28

Português

4.  Ajuste do comprimento do 

fi

 o

 De

fi

 na a velocidade do motor o mais baixo possível e bata o 

cabeçote no solo. O 

fi

 o de nylon será puxado cerca de 3 cm 

com cada batida. (

Fig. 15

 

Você também pode estender o 

fi

 o de nylon com a mão, mas o 

motor deve estar completamente parado. (

Fig. 16

)

 Ajuste 

fi

 o de nylon a um comprimento adequado de 11

14 cm 

antes de cada operação.

Instalação da lâmina de corte (Fig. 17)

(Se houver)

Ao  instalar  uma  lâmina  de  corte,  certi

fi

 que-se de que a mesma 

não contenha rachaduras ou danos e de que as arestas de corte 

estejam viradas para a direção correta.

NOTA

  Quando instalar a tampa do suporte de cortador (17), 

certi

fi

 que-se de colocar o lado côncavo para cima.

  Pressione o pino de bloqueio (16) da transmissão angular para 

bloquear o suporte do cortador (18). Repare que o parafuso ou 

porca de 

fi

 xação do cortador (19) tem roscas para a esquerda, 

(sentido horário para afrouxar/sentido anti-horário para 

apertar). Aperte o parafuso ou porca de 

fi

 xação com a chave 

de boca.

PRECAUÇÃO

  Antes de usar a ferramenta, certi

fi

 que-se de que a lâmina 

tenha sido instalada corretamente.

  Se a sua unidade for instalada com uma cobertura de proteção 

sob uma lâmina de corte, veri

fi

 que se a mesma não apresenta 

desgaste ou rachaduras antes da operação. Se houver 

danos ou desgaste, substitua-a, já que a mesma é uma peça 

consumível.

 Certi

fi

 que-se de usar luvas ao manipular a lâmina de corte.

 ADVERTÊNCIA

 

Para cabeçotes Tanaka, use apenas 

fi

 o não metálico, 

fl

 exível, 

conforme recomendado pelo fabricante. Nunca use 

fi

 os  ou 

cabos elétricos. Eles podem romper-se e tornar-se um projétil 

perigoso.

PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO

Combustível (Fig. 18)

 ADVERTÊNCIA

  A roçadeira é equipada com um motor de dois tempos. Sempre 

opere o motor com combustível, que é misturado com óleo.

  Providencie uma boa ventilação quando manusear ou 

abastecer o combustível.

  O combustível é altamente in

fl

 amável e pode causar graves 

ferimentos se for inalado ou derramado no seu corpo. Preste 

muita atenção ao manipular o combustível. Providencie sempre 

uma boa ventilação quando tiver que manipular o combustível 

no interior de um prédio.

Combustível

  Sempre use gasolina sem chumbo de 89 octanas como o 

combustível.

  Use óleo genuíno para motores de 2 tempos ou use uma 

mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou um 

concessionário Tanaka para saber a relação de mistura exata.

  Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo 

de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique 

expressamente a sua compatibilidade com motores de 2 

tempos refrigerados por ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO 

EGC GRADE). Não use óleo misturado BIA ou TCW (tipo 

refrigeração por água de 2 tempos).

  Nunca use óleo multi-grau (10 W/30) ou óleo usado. 

  Sempre misture o combustível e o óleo num recipiente limpo 

separado.

Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária 

de combustível. Logo, adicione a quantidade inteira de óleo. 

Misture (agite) a mistura de combustível. Finalmente, adicione a 

quantidade restante de combustível.

Misture (agite) bem a mistura de combustível antes de abastecê-la 

no tanque de combustível da ferramenta.

Abastecimento de combustível

 ADVERTÊNCIA

  Sempre apague o motor antes de abastecer o combustível.

  Quando abastecer o combustível, abra lentamente a tampa 

do tanque de combustível para aliviar qualquer sobrepressão 

existente.

 Após o abastecimento, aperte a tampa do tanque de 

combustível cuidadosamente.

  Sempre afaste a roçadeira pelo menos 3 m da área de 

abastecimento antes de arrancar o motor.

  Sempre lave qualquer combustível derramado na roupa 

imediatamente com água e sabão.

 Certi

fi

 que-se de veri

fi

 car se há qualquer fuga de combustível 

após o abastecimento.

Antes de abastecer o combustível, limpe a área da tampa do tanque 

com cuidado, para evitar que nenhuma sujeira entre no tanque. 

Certi

fi

 que-se de que o combustível esteja bem misturado antes de 

abastecer, agitando o recipiente para isso.

Arranque

PRECAUÇÃO

 

Antes de arrancar, certi

fi

 que-se de que o mecanismo de corte 

não esteja em contato com nada.

1.  Coloque o interruptor de ignição (20) para a frente desde a 

posição de parada. (

Fig. 19

)

 

*  Pressione o bulbo de escorva (21) várias vezes, de forma que 

o combustível 

fl

 ua pelo tubo de retorno (22). (

Fig. 20

)

2.  Coloque a alavanca do afogador (23) na posição START 

(fechada) (A) (

Fig. 21

)

3.  Puxe o cabo de arranque com força, tomando cuidado para 

manter o cabo 

fi

 rmemente na mão, não deixando que o cabo 

salte para trás. (

Fig. 22

)

4.  Quando ouvir a tentativa de arranque do motor, retorne a 

alavanca do afogador para a posição RUN (aberta) (B). Logo, 

puxe novamente o cabo de arranque com força.

NOTA

 

Se o motor não arrancar, repita os passos de 2 a 4.

5.  Logo, deixe que o motor aqueça aproximadamente 2

minutos antes o submetê-lo a qualquer carga.

6. Con

fi

 rme que o mecanismo de corte não gira quando o motor 

está em ralenti.

Corte (Fig. 23 – 26)

  Quando cortar, opere o motor acima de 6 500 min

-1

. O uso 

prolongado a baixas rotações pode desgastar a embreagem 

prematuramente.

  Corte a relva da direita para a esquerda.

  Pode gerar-se uma força de compressão na lâmina se a lâmina 

em rotação entrar em contato com um objeto sólido na área 

crítica.

  Isso, por sua vez, pode provocar uma reação perigosa 

na  forma  de  um  contra-golpe  violento  na  ferramenta  e  no 

operador. Esta reação é denominada contra-golpe da lâmina. 

Em conseqüência, o operador pode perder o controle da 

ferramenta, o que pode causar ferimentos graves ou fatais. O 

contra-golpe da lâmina tem maior probabilidade de ocorrência 

onde é difícil ver o material a ser cortado.

  Use a alça como mostrado na 

fi

 gura (se equipado). A lâmina 

gira no sentido anti-horário e, portanto, recomenda-se operar 

a ferramenta da direita para a esquerda para um corte e

fi

 caz. 

Mantenha as pessoas fora da zona de trabalho, a pelo menos 

15 m de distância.

  Use de acordo com as leis e regulamentos locais.

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   28

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   28

2014/06/13   11:35:16

2014/06/13   11:35:16

Summary of Contents for TCG24EBS(SL)

Page 1: ...Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso TCG 24EBS SL TCG 24EBS...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000Book TCG24EBS SA indb 2 000Book TCG24EBS SA indb 2 2014 06 13 11 34 58 2014 06 13 11 34 58...

Page 3: ...3 15 14 16 20 21 22 A B 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book TCG24EBS SA indb 3 000Book TCG24EBS SA indb 3 2014 06 13 11 35 01 2014 06 13 11 35 01...

Page 4: ...4 15 m 24 20 T 0 6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBS SA indb 4 000Book TCG24EBS SA indb 4 2014 06 13 11 35 04 2014 06 13 11 35 04...

Page 5: ...5 28 10 cm 28 1 0 c m 29 31 30 11 14 cm 11 14 cm 32 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBS SA indb 5 000Book TCG24EBS SA indb 5 2014 06 13 11 35 06 2014 06 13 11 35 06...

Page 6: ...g blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ope...

Page 7: ...ructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Har...

Page 8: ...el be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electri...

Page 9: ...locking bolt 1 about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting fr...

Page 10: ...n fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always ha...

Page 11: ...ped The blade turns counter clockwise therefore be advised to operate the unit from right to left for e cient cutting Keep onlookers out of working area at least 15 m Use in accordance with local laws...

Page 12: ...orking in exceptionally dusty areas Cleaning the air filter Open the air filter cover and the filter 25 Rinse it in warm soap suds Check that the filter is dry before reassembly An air filter that has...

Page 13: ...ank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the...

Page 14: ...se una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento sta entra en contacto con un objeto s lido en la zona cr tica Puede producirse una reacci n peligrosa que sacuda violentamente el aparato...

Page 15: ...Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo 15 Llave combin...

Page 16: ...mbustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las...

Page 17: ...o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCI N No desmonte el arrancador de retroceso Podr a provocarse lesione...

Page 18: ...te diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribuci n Cuando inserte el tubo del eje de distribuci n mantenga el tornillo de bloqueo del tu...

Page 19: ...es de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas...

Page 20: ...buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reaj stela si es necesario La distancia correcta es de 0 6 mm Se debe reemplazar la buj a tras unas 100 horas de funcionamien...

Page 21: ...o Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta m s probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra da ada o encuentra dificultades al apretarla Cuan...

Page 22: ...25 1 50 1 El dep sito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable C mbielo por combustible nuevo No se ha a adido aceite de dos tiempos P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka...

Page 23: ...l mina em rota o entrar em contato com um objeto s lido na rea cr tica Isso por sua vez pode provocar uma rea o perigosa na forma de um contra golpe violento na ferramenta e no operador Esta rea o de...

Page 24: ...ubo do eixo de transmiss o 7 Cabo 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Al a 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmiss o angular 15 Chave combinada 16 C...

Page 25: ...adores e outras pessoas Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde n o haja fa scas ou chamas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba...

Page 26: ...otor parado e com o silenciador afastado do corpo Permita que o motor esfrie esvazie o tanque de combust vel e fixe a unidade m quina antes de guardar ou transportar Esvazie o tanque de combust vel an...

Page 27: ...agens com os dois parafusos de montagem do protetor ADVERT NCIA Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado isso pode causar s rios ferimentos PRECAU O Alguns protetores de mecanismo de corte...

Page 28: ...adicione a quantidade inteira de leo Misture agite a mistura de combust vel Finalmente adicione a quantidade restante de combust vel Misture agite bem a mistura de combust vel antes de abastec la no...

Page 29: ...m concession rio Tanaka NOTA As rota es normais ao ralenti s o de 2 800 3 200 min 1 ADVERT NCIA Quando o motor est em ralenti o mecanismo de corte n o deve girar em nenhuma circunst ncia Filtro de ar...

Page 30: ...correta para o tipo de trabalho Quando substituir l minas use as ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem desafiadas afie ou lime de novo como mostrado na ilustra o Uma afia o inc...

Page 31: ...M conex o entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Reconecte Mau funcionamento do sistema el trico Entre em contato com um concession rio Tanaka Outros A abertura de escape do silenciador est ob...

Page 32: ...ixa de engrenagens Remova a relva e sujeira O motor n o para Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posi o START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em cont...

Page 33: ...54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 A B 12 100 101 102 103 104 105 106 59 107 111 112 113 114 115 116 117 119 121 122 118 123 124 125 131 126 128 129...

Page 34: ...01 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 A B 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48...

Page 35: ...137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 175 176 179 193 192 194 195 196 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 5...

Page 36: ...020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panam Rep de Panam 311 Code No E99254742 NA Printed in Chin...

Reviews: