background image

Español

16

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

Seguridad del usuario

 Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de 

seguridad.

○ 

Utilice siempre pantalones gruesos, botas antideslizantes y 

guantes. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o 

sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo de forma 

que quede por encima del hombro.

  No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la 

in

fl

 uencia del alcohol, drogas o medicamentos.

 No encienda la herramienta durante la noche o con 

condiciones meteorológicas adversas con poca visibilidad. No 

encienda la herramienta con lluvia o tras haber llovido.

 

Si trabaja en un terreno resbaladizo podría sufrir un accidente 

al perder el equilibrio.

  No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato.

○ 

Una exposición prolongada al ruido puede producir 

de

fi

 ciencias auditivas. Utilice protección auditiva aprobada. 

Preste atención a su entorno. Esté atento a personas que 

pudieran estar avisándole de un problema. Quítese el equipo 

de seguridad inmediatamente después de detener el motor.

  Utilice casco protector.

○ 

Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de 

una sala cerrada o un edi

fi

 cio. La inhalación de los gases de 

escape puede ser mortal.

  Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.

  Mantenga las manos alejadas del equipo de corte.

  No agarre o sostenga el aparato por el equipo de corte.

  Deben utilizarse guantes al instalar o desmontar el mecanismo 

de corte. No usarlos podría provocar lesiones físicas.

  Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el 

mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el 

suelo.

  Durante periodos de operación prolongados, se recomienda 

descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome 

de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las 

vibraciones.

 ADVERTENCIA

  Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse 

afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el 

síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios que 

utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán 

vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si 

aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a 

un médico de inmediato.

  Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, 

como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al 

fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo 

motorizado.

Seguridad del aparato

○ 

Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. 

Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay 

fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se 

encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente.

  Reemplace cualquier pieza agrietada, rota o deteriorada 

antes de poner en marcha el aparato. Las piezas defectuosas 

podrían aumentar el riesgo de accidente y derivar en lesión 

física.

  Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada 

correctamente.

  No permita que se acerquen personas mientras ajusta el 

carburador.

  Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende 

para este dispositivo.

 ADVERTENCIA

  No intente modi

fi

 car el aparato en forma alguna. No utilice este 

aparato para otras tareas para las que no esté indicado.

 Las modi

fi

 caciones y los accesorios no autorizados podrían 

provocar lesiones físicas graves o la muerte del operador u 

otras personas.

Seguridad del combustible

  Mezcle y llene el combustible al aire libre, en lugares donde no 

se produzcan chispas ni llamas.

  Utilice un recipiente homologado para combustible.

  No fume ni deje fumar a otras personas en las proximidades 

del combustible o del aparato mientras éste se encuentre en 

marcha.

  Limpie los restos de combustible antes de arrancar el motor.

  Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 3 metros 

respecto del lugar en el que ha llenado el combustible.

  Detenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de 

combustible.

  Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. 

Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez 

que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el 

depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.

  Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los 

vapores del combustible no puedan entrar en contacto con 

chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, 

interruptores, hornos, etc.

 ADVERTENCIA

 

El combustible puede in

fl

 amarse, explotar o emitir gases con 

facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cuando 

manipule o recargue el combustible.

Seguridad durante el corte

  No corte ningún material que no sea hierba o maleza.

○ 

Inspeccione siempre la zona sobre la que va a cortar antes de 

comenzar. Retire cualquier objeto que pueda salir despedido o 

enredarse.

  Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de 

protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber 

fumigado con insecticidas.

  Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes 

a una distancia de 15 m de la zona de riesgo. Detenga 

inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.

  Mantenga el motor en el lado derecho respecto de su cuerpo 

en todo momento.

  Sostenga el aparato 

fi

 rmemente con ambas manos. 

  Apoye sus pies con 

fi

 rmeza y mantenga el equilibrio. No estire 

demasiado el cuerpo.

 

Perder el equilibrio mientras trabaja podría provocar una lesión 

física.

  Mantenga su cuerpo apartado del silenciador y del mecanismo 

de corte mientras el motor se encuentra en marcha.

  Mantenga el mecanismo de corte por debajo del nivel de las 

rodillas.

  Cuando cambie de zona de trabajo, asegúrese de detener el 

aparato y de que el mecanismo de corte se ha detenido.

  Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras esté se 

encuentra en marcha.

  Asegúrese siempre de que el motor está apagado y de que 

el mecanismo de corte se ha detenido por completo antes de 

eliminar residuos o hierba del mecanismo de corte.

  Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando 

opere cualquier equipo motorizado.

○ 

Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de 

una sala cerrada o un edi

fi

 cio o en las proximidades de líquidos 

in

fl

 amables. La inhalación de los gases de escape puede ser 

mortal.

○ 

Si la herramienta funciona mal y produce un ruido o 

vibraciones extraños, apague el motor inmediatamente y 

llévela a su proveedor para su inspección y reparación.

 

Si continúa usándola en estas circunstancias, podría provocar 

lesiones o dañar la herramienta.

  Usar según las leyes y las normativas locales.

Seguridad durante el mantenimiento

 Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los 

pricedimientos recomendados.

  Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo 

si va a ajustar el carburador).

  No permita que se acerquen personas mientras ajusta el 

carburador.

  Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de 

Tanaka recomendados.

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   16

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   16

2014/06/13   11:35:15

2014/06/13   11:35:15

Summary of Contents for TCG24EBS(SL)

Page 1: ...Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso TCG 24EBS SL TCG 24EBS...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000Book TCG24EBS SA indb 2 000Book TCG24EBS SA indb 2 2014 06 13 11 34 58 2014 06 13 11 34 58...

Page 3: ...3 15 14 16 20 21 22 A B 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book TCG24EBS SA indb 3 000Book TCG24EBS SA indb 3 2014 06 13 11 35 01 2014 06 13 11 35 01...

Page 4: ...4 15 m 24 20 T 0 6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBS SA indb 4 000Book TCG24EBS SA indb 4 2014 06 13 11 35 04 2014 06 13 11 35 04...

Page 5: ...5 28 10 cm 28 1 0 c m 29 31 30 11 14 cm 11 14 cm 32 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBS SA indb 5 000Book TCG24EBS SA indb 5 2014 06 13 11 35 06 2014 06 13 11 35 06...

Page 6: ...g blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ope...

Page 7: ...ructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Har...

Page 8: ...el be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electri...

Page 9: ...locking bolt 1 about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting fr...

Page 10: ...n fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always ha...

Page 11: ...ped The blade turns counter clockwise therefore be advised to operate the unit from right to left for e cient cutting Keep onlookers out of working area at least 15 m Use in accordance with local laws...

Page 12: ...orking in exceptionally dusty areas Cleaning the air filter Open the air filter cover and the filter 25 Rinse it in warm soap suds Check that the filter is dry before reassembly An air filter that has...

Page 13: ...ank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the...

Page 14: ...se una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento sta entra en contacto con un objeto s lido en la zona cr tica Puede producirse una reacci n peligrosa que sacuda violentamente el aparato...

Page 15: ...Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo 15 Llave combin...

Page 16: ...mbustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las...

Page 17: ...o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCI N No desmonte el arrancador de retroceso Podr a provocarse lesione...

Page 18: ...te diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribuci n Cuando inserte el tubo del eje de distribuci n mantenga el tornillo de bloqueo del tu...

Page 19: ...es de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas...

Page 20: ...buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reaj stela si es necesario La distancia correcta es de 0 6 mm Se debe reemplazar la buj a tras unas 100 horas de funcionamien...

Page 21: ...o Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta m s probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra da ada o encuentra dificultades al apretarla Cuan...

Page 22: ...25 1 50 1 El dep sito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable C mbielo por combustible nuevo No se ha a adido aceite de dos tiempos P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka...

Page 23: ...l mina em rota o entrar em contato com um objeto s lido na rea cr tica Isso por sua vez pode provocar uma rea o perigosa na forma de um contra golpe violento na ferramenta e no operador Esta rea o de...

Page 24: ...ubo do eixo de transmiss o 7 Cabo 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Al a 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmiss o angular 15 Chave combinada 16 C...

Page 25: ...adores e outras pessoas Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde n o haja fa scas ou chamas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba...

Page 26: ...otor parado e com o silenciador afastado do corpo Permita que o motor esfrie esvazie o tanque de combust vel e fixe a unidade m quina antes de guardar ou transportar Esvazie o tanque de combust vel an...

Page 27: ...agens com os dois parafusos de montagem do protetor ADVERT NCIA Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado isso pode causar s rios ferimentos PRECAU O Alguns protetores de mecanismo de corte...

Page 28: ...adicione a quantidade inteira de leo Misture agite a mistura de combust vel Finalmente adicione a quantidade restante de combust vel Misture agite bem a mistura de combust vel antes de abastec la no...

Page 29: ...m concession rio Tanaka NOTA As rota es normais ao ralenti s o de 2 800 3 200 min 1 ADVERT NCIA Quando o motor est em ralenti o mecanismo de corte n o deve girar em nenhuma circunst ncia Filtro de ar...

Page 30: ...correta para o tipo de trabalho Quando substituir l minas use as ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem desafiadas afie ou lime de novo como mostrado na ilustra o Uma afia o inc...

Page 31: ...M conex o entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Reconecte Mau funcionamento do sistema el trico Entre em contato com um concession rio Tanaka Outros A abertura de escape do silenciador est ob...

Page 32: ...ixa de engrenagens Remova a relva e sujeira O motor n o para Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posi o START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em cont...

Page 33: ...54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 A B 12 100 101 102 103 104 105 106 59 107 111 112 113 114 115 116 117 119 121 122 118 123 124 125 131 126 128 129...

Page 34: ...01 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 A B 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48...

Page 35: ...137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 175 176 179 193 192 194 195 196 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 5...

Page 36: ...020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panam Rep de Panam 311 Code No E99254742 NA Printed in Chin...

Reviews: