background image

• 

La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad 
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los niños 
se mantienen a una distancia prudencial del rodillo de 
entrenamiento. 

• 

Las comprobaciones realizadas han demostrado que la 
unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un uso 
extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-nera intensiva 
durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno puede 
calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el freno 
después de su uso.

• 

Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no está 
utilizando el rodillo de entrenamiento.

• 

No  frene  nunca  de  manera  brusca  mientras  entrena.                                                                                     
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua 
girando, lo que podría provocar un desgaste innecesario del 
cilindro y del neumático trasero.

• 

Asegúrese de que no deja caer el freno durante el montaje ya 
que podría provocar un desequilibrio y, con ello, vibraciones.

• 

No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían provo-
carse daños.   

• 

Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del 
rodillo de entrenamiento de manera periódica y vuelva a 
apretarlos si fuera necesario.

• 

La humedad producida por la sudoración y la condensación 
puede provocar daños en los componentes electrónicos. No 
utilice el rodillo en zonas húmedas. Un uso y/o manten-
imiento incorrectos anularán la garantía.

• 

Compruebe si la tensión de la red eléctrica coincide con la 
indicada en el freno del i-Vortex.

• 

No deben utilizar el rodillo de entrenamiento de Tacx 
niños o personas con capacidad física, sensorial o mental 
recudida o aquellas con poca experiencia o conocimientos, 
incluso si han recibido orientación o asesoramiento. 

• 

Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden 
jugar con el rodillo de entrenamiento de Tacx.

• 

Si el cable de alimentación (página 2 de este manual) está 
deteriorado, debe sustituirse con un cable o un montaje 
especial disponible por parte del fabricante o su agente de 
mantenimiento. 

Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador Tacx 
i-Vortex T2170/2175 cumple con los requisitos básicos y otras 
disposiciones pertinentes de la directiva 2004/108/EC. Si lo 
desea, puede consultar una copia de esta declaración en el 
sitio Web de Tacx: 

www.tacx.com

ES

• 

La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità mentre 
il trainer è in funzione. Prestare attenzione a tenere i bam-
bini a distanza di sicurezza dal trainer. 

• 

I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda, anche 
se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se si sottopone a un 
uso intensivo e prolungato, la struttura esterna intorno al 
freno può raggiungere temperature molto alte. Attendere 
sempre che il freno si raff reddi dopo l'uso, prima di toc-
carlo.

• 

Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della bici 
quando il trainer non viene utilizzato.

• 

Non frenare bruscamente durante l'allenamento. Quando 
si frena sulla ruota posteriore, il volano continua a girare 
ed è quindi possibile che provochi usura non necessaria al 
cilindro e allo pneumatico posteriore.

• 

Non far cadere il freno durante il montaggio, per evitare 
che la caduta determini uno squilibrio che potrebbe 
causare vibrazioni.

• 

Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale operazione può 
causare danni.   

• 

Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti sul 
trainer e, se necessario, serrare di nuovo.

• 

L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa possono 
danneggiare la parte elettronica. Non utilizzare il trainer 
in aree umide. L'utilizzo e/o la manutenzione non corretti 
renderanno nulla la garanzia.

• 

Controllare se la tensione dell'alimentazione di rete coin-
cide con il valore indicato sul freno i-Vortex.

• 

Il Tacx trainer non deve essere utilizzato da bambini o per-
sone con ridotte abilità fi siche, sensoriali o mentali, oppure 
privi di esperienza e competenza, a meno che non siano 
sottoposti a sorveglianza e vengano loro fornite istruzioni. 

• 

I bambini devono essere sorvegliati e non devono giocare 
con il Tacx trainer.

• 

Se il cavo dell'alimentazione (pagina 2 del presente manu-
ale) risulta danneggiato, deve essere sostituito con un cavo 
speciale o un gruppo disponibile presso il produttore o un 
suo agente per l'assistenza. 

Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che l'ergo-trainer 
T2170/2175 Tacx i-Vortex è conforme ai requisiti essenziali e 
ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2004/108/EEC. 
Una copia di questa dichiarazione è disponibile sul sito Web 
Tacx: 

www.tacx.com

IT

使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保
使儿童远离训练器。 
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再触
摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必要
的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。   
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重
新拧紧。
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
请检查电源电压和 

i-Vortex

 车闸上显示的电压

是否匹配。
小孩或生理、感知或精神有缺陷的人,或缺乏相
关经验或知识的人不得使用 

Tacx

 训练器,除非

他们是在监督或指导下使用。 
必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器
当做玩具。
如果电源线(本手册的第 

2

 页)已损坏,必须

用制造商或其维护代理商提供的专用电线或组件
进行更换。

Tacx bv

 特此声明 

Tacx i-Vortex ergotrainer 

T2170/2175

 符合指令 

2004/108/EC

 的基本要求

和其他相关条款的规定。本声明的副本可以在 

Tacx

 

网站上获取:

www.tacx.com

CH

• 

 

 

• 

 

 

 

      

• 

   

• 

• 

• 
• 

 

• 

 

• 

 

• 

 

 

• 

• 

 

                   

トレーニング中はバイクの後輪は高速で回転します。お子

様がトレーナーに近づかないように注意してください。 

非常に過酷なトレーニングを行っても、ユニットは加熱しな

いというテスト結果が出ています。しかし、継続的に、かつ集

中的トレーニングを行った場合、ブレーキ筐体は非常に加

熱する可能性もあります。常に、トレーニング後はブレーキ

に触れる前にクールダウンを行ってください。

トレーナーを使用しない場合は、常にシリンダーをバイクの

タイヤから離してください。

トレーニング中に突然ブレーキを使用しないでください。

リアホイールをブレーキングした場合、フライホイールは

回転し続け、不必要なシリンダーとリアタイヤの摩耗の原

因になります。

組み立て中にブレーキを落下しないように注意してくださ

い。落下した場合、ブレーキのバランスが狂い、振動の原

因になります。

ブレーキユニットを分解しないでください。故障の原因に

なります。   

トレーナーのボルトやナットのチェックを常に行い、必要が

ある場合は増し締めを行ってください。

発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与えます。ト

レーナーを湿度の高い環境で使用しないでください。不適

切な使用やメインテナンスは、保証適用外になる可能性

があります。

i-Vortexブレーキに表示されている電圧が一致しているか

確認して下さい。l

取り扱いの説明や補助をする人がいない場合、お子様や、

身体・知覚に障害をお持ちの方、精神疾患の方、使用経験

や知識をお持ちでない方は、一人でTacxトレーナーを使用

しないでください。 

お子様がTacxトレーナーで遊ばないように注意してくだ

さい。

サプライコード(このマニュアルの2ページに記載)に損傷が

ある場合、製造元もしくは取扱店で、特殊コードもしくはア

センブリーユニットを購入して交換してください。

 

JP

• 

Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet når 
sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg avstand fra 
sykkelrullen. 

• 

Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv ved 
ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk kan imidlertid 
området rundt bremsen bli svært varmt. La bremsen 
kjøles ned etter bruk før du tar på den.

• 

Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når sykkelrullen 
ikke er i bruk.

• 

Unngå bråbremsing mens du trener. Når du bremser 
på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.  Det kan gi 
unødvendig slitasje på sylinderen og dekket.

• 

Pass på at du ikke mister ned bremsen under montering. 
Det kan gi ubalanse i bremsen og føre til vibrasjoner.

• 

Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.   

• 

Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på sykkelrullen, 
og skru dem til om nødvendig.

• 

Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å 
rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og 
dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i fuktige omgivelser. 
Feil bruk og/eller vedlikehold kan føre til at garantien blir 
ugyldig.

• 

Kontroller at nettspenningen stemmer overens med et 
som er angitt på i-Vortex-bremsen.

• 

Tacx-sykkelrullen må ikke brukes av barn eller mennesker 
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller 
manglende erfaring og kompetanse, med mindre det blir 
holdt oppsyn eller gis opplæring. 

• 

Barn under oppsyn må ikke få leke med Tacx-sykkelrullen.

• 

Hvis strømkabelen (side 2 i denne brukerveiledningen) er 
skadet, må den erstattes med en spesialkabel eller -enhet 
fra produsenten eller servicerepresentanten. 

Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx i-Vortex 
T2170/2175 er i samsvar med nødvendige krav og andre 
relevante bestemmelser i direktiv 2004/108/EC. Du fi nner en 
kopi av denne samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx: 

www.tacx.com

NO

• 

Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed,    når 
traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes på sikker 
afstand af traineren. 

• 

Undersøgelser har vist, at enheden ikke overophedes selv 
under ekstrem anvendelse.  Dog kan afskærmningen om-
kring bremse blive meget varm efter langvarig og intensiv 
brug. Lad altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden  
du rører den.

• 

Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra cykeldækket, 
når traineren ikke anvendes.

• 

Undgå pludselige opbremsninger under træning. Når 
baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte med at dreje, 
hvilket kan medføre unødvendigt slid på cylinderen og 
baghjulet.

• 

Pas på, at du ikke taber bremsen under monteringen, da 
dette kan medføre ubalance og vibration.

• 

Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre skade.   

• 

Undersøg møtrikker og bolte på traineren regelmæssigt, og 
tilspænd efter behov.

• 

Fugtighed fra sved og kondensering kan beskadige 
elektronikken. Traineren må ikke anvendes under fugtige 
forhold. Ukorrekt brug og/eller vedligeholdelse vil ugyldig-
gøre garantien.

• 

Kontrollér, om lysnettets spænding passer til den spænding, 
der vises på i-Vortex-bremsen.

• 

Tacx-trainer bør ikke anvendes af børn eller personer med 
nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsduelighed 
eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er under 
opsyn eller er blevet instrueret i brugen. 

• 

Børn under opsyn må ikke lege med Tacx-trainer.

• 

Hvis forsyningsledningen (side 2 i denne manual) er beskadi-
get, skal den udskiftes med en særlig ledning eller samling, 
som fås hos producenten eller dennes serviceagent. 

Tacx bv erklærer herved, at Tacx i-Vortex ergotrainer T2170/ 
2175 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante 
krav i direktiv 2004/108/EF. En kopi af denne erklæring fi ndes 
på Tacx's websted: 

www.tacx.com

DK

12

13

Tacx bvはTacx i-Vortexエルゴトレーナー 

T2170/2175

は、2004/108/EC命令の規定と主要な要求に合致することを

確認しております。この確認書のコピーはTacxのホームページ

に掲載されています。 

www.tacx.com

• 

 
 

• 

 
 
 

         

• 

• 

• 

 

• 

 

• 

• 

• 

• 

• 

• 

 

             

Tacx_i-Vortex T2170|T2175_2013.indd   12-13

06-08-13   14:26

Summary of Contents for i-Vortex T2170

Page 1: ...i Vortex T2170 T2175 Assembling trainer EN NL DE FR ES IT CH JP NO DK SV FI PL CZ GR PT Tacx_i Vortex T2170 T2175_2013 indd 1 06 08 13 14 26...

Page 2: ...d place it on a firm level surface Klap de trainer uit en plaats deze altijd op een stevige vlakke ondergrond Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn grunds tzlich auf einen festen ebe...

Page 3: ...nit de freinage pour votre dia m tre de roue Calcule la posici n de la unidad de freno para el di metro de su rueda Calcolare la posizione dell unit del freno per il diametro della ruota Beregn plasse...

Page 4: ...de la bicicleta Verificare che il cilindro sia saldamente pre muto contro lo pneumatico della bici Kontroller at sylinderen presser hardt mot dekket S rg for at cylinderen er presset godt ned mod cyk...

Page 5: ...funziona correttamente LED LED Bremsen fungerer som det skal hvis lysdioden blinker gr nt Bremsen fungerer korrekt n r lysdioden blinker gr nt Bromsen fungerar korrekt n r lysdioden blinkar gr n Jarru...

Page 6: ...bij de fabrikant of diens service agent Hierbij verklaart Tacx bv dat de Tacx i Vortex ergotrainer T2170 2175 in overeenstemming is met de essenti le eisen en de andere relevante bepalingen van richtl...

Page 7: ...ale risulta danneggiato deve essere sostituito con un cavo speciale o un gruppo disponibile presso il produttore o un suo agente per l assistenza Con la presente dichiarazione Tacx attesta che l ergo...

Page 8: ...owiada napi ciu przedstawionemu na hamulcu ergotrena era i Vortex Dzieci lub osoby o ograniczonej sprawno ci zycznej sen sorycznej lub mentalnej jak r wnie osoby nieposiadaj ce stosownej wiedzy lub do...

Page 9: ...www tacx com T2170 25 2013 8 i Vortex Assembling trainer Tacx_i Vortex T2170 T2175_2013 indd 16 06 08 13 14 26...

Reviews: