background image

    MOnTaGE

aCHTUnG !

Die Bohrmaschine auspacken und überprüfen, ob Teile beschädigt sind.
Bei festgestellten Beschädigungen das Gerät zum Händler zurückbringen und keinesfalls montieren

Montage der Säule

die Säule mit den drei Schrauben und dazugehörigen unterlegscheiben und federnden Scheiben befestigen. Schrauben fest 

anziehen.  den bohrtisch (d) auf die Säule montieren und dabei die Zahnstange in das Klemmband einführen.

das Klemmband auf der Zahnstange anbringen. 

den Maschinenkopf auf die Säule montieren. 

den Maschinenkopf auf die Säule montieren.

die gewindestifte auf der rechten Seite des Maschinenkopfs mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen. die drei Kugeln auf das 

Handrad schrauben.

A

C

B
D

Montage des Bohrfutterschutzes:

die Schraube in der Mitte des bohrfutterschutzes entfernen. 

bohrfutterschutz montieren. 

Schraube und Mutter wieder anbringen und fest anziehen.

die beiden Schrauben rechts und links des bohrfutterschutzes anziehen. diese beiden Schrauben sind auf dem Ring angebracht. 

Montage des bohrfutters: 

Morsekonus der bohrmaschine sowie Kegelaufnahme des bohrfutters sachgemäß reinigen.

das bohrfutter ruckartig im Konus platzieren.

Ein Stück Holz auf den tisch legen, Spannbacken schließen, dann das Handrad mit einem kräftigen Ruck drehen, so dass das 

bohrfutter auf das Holzstück aufschlägt

.

Netzanschluss: 

der verwendete netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Angaben der bedienungsanweisung 

entsprechen. Spannung und Frequenz müssen mit den Angaben auf dem typenschild übereinstimmen.

die netzsicherung muss auf 10 A eingestellt sein. 

Für den Anschluss Kabel des typs H07 Rn-F verwenden.

Sämtliche Anschlussarbeiten sowie Reparaturen an der elektrischen Installation sind ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker 

durchzuführen.

Inbetriebnahme:

die Maschine muss geerdet werden. 

Zum Einschalten des Motors den Schalter auf der linken Seite der bohrmaschine betätigen.

 

24

Summary of Contents for TPC-13AL

Page 1: ...PERCEUSE D ETABLI 5 vitesses BENCH DRILLING MACHINE 5 speed BOHRMASCHINE F R DIE WERKBANK 5 geshwindigten TPC 13AL Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung LASER PRECISION...

Page 2: ......

Page 3: ...33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installat...

Page 4: ...it de transporter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les bran cher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r glage av...

Page 5: ...95 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de tra vail Bien qu il y ait une c...

Page 6: ...res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des tr pans et des mat riaux bruts coupants AVERTISSEMENT S assurer que le bras est correctement bloqu lors de coupes en biseau Garder...

Page 7: ...table N laser O tau CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION Puissance moteur 350 W Alimentation moteur 230 V 50Hz Gamme de vitesse 580 2600 tr min Capacit de per age 13 mm C ne morse B16 Mandrin auto...

Page 8: ...la serrer Serrer les deux vis droite et gauche de la visi re Ces deux vis sont positionn es sur la bague Montage du mandrin Nettoyer correctement le c ne morse de la perceuse ainsi que le c ne femelle...

Page 9: ...nt que la machine ne soit l arr t Ne jamais travailler en laissant le protecteur du mandrin ou le cache courroie ouvert Toujours serrer l tau la table Ne jamais travailler une pi ce tenue en l air san...

Page 10: ...machine du r seau Tous travaux de branchement et de r paration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi Remplacer imm diatement les dispositifs de protect...

Page 11: ...210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 s...

Page 12: ...inger on the switch or connecting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a mov...

Page 13: ...es calculated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to...

Page 14: ...e risk of inhaling dust particles which are harmful to health safety goggles WARNING Keep the working area clean and free of debris or cutting scrap around the machine Use bits that are properly sharp...

Page 15: ...e specifications INSTALLATION Motor power rating 350 W Motor power supply 230 V 50Hz Speed range 580 to 2600 rpm Drilling capacity 13 mm Morse taper B16 Keyless chuck B16 13 mm Spindle travel 50 mm Sp...

Page 16: ...isor Put back the central screw with its nut and tighten it Fasten the two screws to the right and left of the visor These two screws are placed on the ring Assembling the chuck Thoroughly clean the m...

Page 17: ...lace long workpieces on support stands SETTINGS Before setting the machine disconnect it from the mains Changing the speed Loosen the safety screw and open the belt cover A speed belt position chart i...

Page 18: ...setting or cleaning work All the connections and repairs of the electrical system may be carried out by a qualified electrician only Immediately replace damaged or worn safety devices Cleaning clean t...

Page 19: ...list 33 TSR 210 parts list 33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss...

Page 20: ...Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel abzi...

Page 21: ...ltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Verwendung der Maschine am Arbeitsplatz in Zusammenhang stehende Werte Zwar stehen Emissionspegel und L rmbelastung im Zusam menhang jedoc...

Page 22: ...Bohreins tzen und scharfkantigen Werkst cken Kapselgeh rschutz Staubschutzmaske Sicherheitsbrille WARNHINWEIS Den Arbeitsplatz sauber und um das Ger t herum frei von Werkst ckresten und Sp nen halten...

Page 23: ...GER TE ELEMENTE Motorleistung 350 W Stromversorgung Motor 230 V 50Hz Drehzahlbereich 580 bis 2600 U min Bohrkapazit t 13 mm Morsekonus B16 Schnellspannbohrfutter B16 13 mm Bohrspindelhub 50 mm Abstand...

Page 24: ...fest anziehen Die beiden Schrauben rechts und links des Bohrfutterschutzes anziehen Diese beiden Schrauben sind auf dem Ring angebracht Montage des Bohrfutters Morsekonus der Bohrmaschine sowie Kegela...

Page 25: ...entsprechend der Grafik ndern Die Riemen spannen und die beiden Riemenspanner wieder sichern Die Abdeckhaube wieder anbringen und die Sicherheitsschraube anziehen Die Bohrmaschine kann nicht bei ge ff...

Page 26: ...igte oder verschlissene Schutzvorrichtungen unverz glich ersetzen Reinigung Maschine regelm ig reinigen Schmierung Antriebswelle und Getriebe der Bohrspindel regelm ig mit ein wenig Schmierfett schmie...

Page 27: ...27 VUE ECLATEE EXPLOSIONSZEICHNUNG TPC 13AL...

Page 28: ...n cas durant la p riode de garan tie le mat riel ne devra tre d mont 1 Scope of the warranty The warranty shall only apply to manufac turing defects or material defects We are obliged to exchange or r...

Reviews: