background image

1

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

PSP 7000 ECO

230 V ~ 50 Hz

75 W

4,0 m

7.000 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 10000 ECO

230 V ~ 50 Hz

110 W

5,2 m

10.200 l/h

IP 68

2 m

35°C

D

 

Netzspannung / Frequenz 

GB

  Mains voltage / frequency

F

 

Tension de réseau/ Fréquence

I

 Tensione 

rete/frequenza

Tensión / Frecuencia

NL

 

Netspanning / frequentie

GR

  Τάση / συχνότητα

H

 

Hálózati feszültség / frekvencia

PL

 

Napięcie sieciowe / częstotliwość

CZ

 Síťové 

napětí/frekvence

TR

 

Şebeke gerilimi / Frekans

BG

  Напрежение в мрежата / фреквенция

RO

  Tensiune / frecvenţă reţea alimentare

HR

 Napon/frekvencij 

a

SK

 Sieťové 

napätie/frekvencia

SLO

 Napetost/frekvenca

RUS

  Сетевое напряжение / частота

UA

 

Напруга в мережі / частота

D

 Nennleistung 

GB

 Nominal 

performance

F

 Puissance 

absorbée

I

 Potenza 

nominale

Potencia nominal

NL

 Nominaal 

vermogen

GR

 Ισχύς

H

 Névleges 

teljesítmény

PL

 Moc 

znamionowa

CZ

 Jmenovitý 

výkon

TR

 Nominal 

güç

BG

 Номинална 

мощност

RO

 Putere 

nominală

HR

 Nazivna 

snaga

SK

 Menovitý 

výkon

SLO

 Nazivna jakost

RUS

 Номинальная мощность

UA

 Номінальна 

потужність

D

 Max. 

Förderhöhe 

GB

  Max. delivery height

F

 

Hauteur d’élévation maxi.

I

 Prevalenza 

massima

Altura máxima de extracción

NL

 Max. 

opvoerhoogte

GR

  Μέγιστο μανομετρικό κατάθλιψης

H

 Max. 

emelőmagasság

PL

 

Maksymalna wysokość podnoszenia

CZ

 

Max. dopravní výška

TR

 

Azami taşıma yüksekliği

BG

  Макс. височина на повдигане

RO

  Înălţimea maximă de ridicare

HR

  Maksimalna visina dobave

SK

 

Max. dopravná výška

SLO

  Maksimalna višina dobave

RUS

  Макс. высота подачи

UA

 

Макс. висота подачі

D

 Max. 

Fördermenge 

GB

 Max. 

fl ow rate

F

 Débit 

maximum

I

 Portata 

massima

Cantidad máxima

NL

 Max. 

doorvoercapaciteit

GR

 Μέγιστη 

παροχή

H

 Max. 

átfolyás

PL

 

Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy

CZ

 

Max. dopravní množstvía

TR

 

Azami taşıma miktarı

BG

 Макс. 

Претечене

RO

 Debit 

max.

HR

  Maksimalna dobavna količina

SK

 

Max. dopravné množstvo

SLO

  Maksimalna dobavna količina

RUS

  Макс. производительность насоса

UA

 

Макс. продуктивність насоса

D

 Schutzart 

GB

 Protection 

type

F

 

Type de protection

I

 

Grado di protezione

Tipo de protección

NL

 Beschermingsklasse

GR

 Τύπος 

Προστασίας

H

 Védelmi 

fokozat

PL

 Klasa 

ochronności

CZ

 Druh 

krytí

TR

 Koruma 

türü

BG

 Вид 

защита

RO

  Clasa de protecţie

HR

 Zaštita

SK

 Druh 

krytia

SLO

 Zaščita

RUS

 Тип защиты

UA

 Тип 

захисту

D

 

Max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit 

GB

 Max. 

fl uid temperature

F

 

Température maxi. du liquide pompé

I

 

Temperatura massima del liquido pompato

Temperatura máxima del líquido bombeado

NL

 

Maximumtemperatuur van de gepompte vloeistof

GR

  Μέγιστη θερμοκρασία νερού

H

 

A szivattyúzott folyadék max. hőmérséklete

PL

 

Maksymalna temperatura pompowanej cieczy

CZ

 

Max. teplota přečerpávané kapaliny

TR

 

Pompalanan sıvının azami ısısı

BG

  Макс. температура на помпената вода

RO

  Temperatura maximă a lichidului pompat

HR

  Maksimalna temperatura tekućine

SK

 

Max. teplota prečerpávanej kvapaliny

SLO

  Maksimalna temperatura tekočine

RUS

  Maкс. температура перекачиваемой жидкости

UA

 

Maкс. температура рідини, що перекачується

D

 Max. 

Eintauchtiefe 

GB

  Max. submersion depth

F

 

Profondeur d’immersion maxi

I

 

Massima profondita´di immersione

Profundidad de inmersión máx.

NL

 Max. 

dompeldiepte

GR

  Μέγιστο βάθος αναρρόφησης

H

 

Max. bemerülési mélység

PL

 

Maks. głębokość zanurzenia

CZ

 

Max. hloubka ponoření

TR

 

Azami daldırma derinliği

BG

  Максимална дълбочина на потапяне

RO

  Adâncime de imersie max.

HR

  Max. dubina usisa

SK

 

Max. hĺbka ponorenia

SLO

  Maks. globina sesanja

RUS

  Максимальная глубина погружения

UA

 

Максимальна глибина занурення

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

Summary of Contents for PSP 7000 ECO

Page 1: ......

Page 2: ...odpovědnost že vōrobky sérií Rybniční čerpadlo PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO odpovídají základním bezpećnostním a hygienickōm požadavkům směrnice ES 2006 95 EG ve znění pozdějších změn jakož i požadavkům směrnic ES 2004 108 EG ve znění pozdějších změn TR Uygunluk beyanatı İşbu belgenin alt na imza atan T I P şirketi sorumluluğu kendisine ait olmak üzere Havuz Gölet Pompasi PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO ...

Page 3: ... PL Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy CZ Max dopravní množstvía TR Azami taşıma miktarı BG Макс Претечене RO Debit max HR Maksimalna dobavna količina SK Max dopravné množstvo SLO Maksimalna dobavna količina RUS Макс производительность насоса UA Макс продуктивність насоса D Schutzart GB Protection type F Type de protection I Grado di protezione E Tipo de protección NL Beschermingsklasse GR Τύπο...

Page 4: ...lüftung und Umwälzung Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw der Tabelle auf Seite 1 Sicherheitsmaßnahmen Achtung Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig wenn die Installation den gültigen Vorschriften entspricht Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann Vor Gebrauch Netzanschlußleitung und Stecker auf ...

Page 5: ...Laufeinheit leicht drehen läßt Lage des O Ring 6 am Motorgehäuse 7 prüfen Pumpengehäuse 4 auf Motorgehäuse 7 stecken und mit den 4 Schrauben 9 gleichmäßig fest anziehen 9 Die Pumpe 7 in die Unterschale 2 legen dabei auf die 3 Gummiauflagen 8 achten 10 Die Oberschale 1 an den hinteren Haken der Unterschale 2 ansetzen und in die vorderen Laschen einrasten Wartung Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutli...

Page 6: ...03711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Schlauchtülle AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Schlauchtülle AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 BESTELLUNG BITTE SCHRIFTLICH AN FOLGENDE ADRESSE ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER T I P SERVICE Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de Die schnellste einfachste und p...

Page 7: ...getauschte Teile gehen in unser Eigentum über Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen Weitergehende Ansprüche bestehen aufgrund der Garantie nicht Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig in welchem das Gerät gekauft wurde Hinweise 1 ...

Page 8: ... well as for aeration and circulation of water The pump may not be used in or on the side of swimming pools Please refer to the type plate for technical specifications or the table on page 1 Safety measures Caution It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have been set up to comply with the code s requirements Please contact an electrician Bef...

Page 9: ... rotor assembly is free and will turn Check the position of the O ring 6 in the motor housing 7 Plug the pump housing 4 in the motor housing 7 and tighten the 4 screws 9 uniformly 9 Place the pump 7 in the lower tray 2 in this process pay attention to the three rubber supports 8 10 Attach the upper shell 1 to the rear hook of the lower shell 2 and lock it into the front flaps Maintenance In order t...

Page 10: ...4 PSP 7000 ECO 104 002641 Muffe IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Winkel IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Hose adapter AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Hoze adapter AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PLEASE PLACE YOUR ORDER IN WRITING AND SEND IT TO THE FOLLOWING ADDRESS OR CONTACT YOUR DEALE...

Page 11: ...s subject to wear In the case of a complaint we reserve the right to repair or replace any faulty parts or to exchange the device Parts which have been exchanged become our property Damage claims are not possible as far as they do not stem from intent or gross negligence of the manufacturer Further claims do not exist in connection with the warranty Claims must be proven with the presentation of t...

Page 12: ...isée dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection seulement si les installations électriques sont conformes aux règles de l art Veuillez consulter un électricien Avant l emploi L alimentation sur le secteur et la fiche de prise de courant sont à contrôler La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque caractéristique Le branchement de ...

Page 13: ... moteur 7 Vérifier si le rotor tourne librement Contrôler la position du joint torique 6 dans le carter de moteur 7 Placer le boîtier de pompe 4 sur le carter de moteur 7 et serrer les 4 vis 9 d une manière uniforme 9 Placer la pompe 7 dans le bac 2 veiller à utiliser pour ce faire les 3 supports en caoutchouc 8 10 Introduisez la coque supérieure 1 dans le crochet de la coque inférieure 2 puis encl...

Page 14: ...CO 114 000048 10 Manchon IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manchon IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Equerre IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Equerre IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Presse étoupe AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Presse étoupe AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 POUR TOUTE COMMANDE VEUILLEZ VOUS ADRESSER PA...

Page 15: ...s pièces défectueuses ou de les remplacer ou de remplacer l appareil Les pièces changées nous appartiennent Le droit aux dommages et intérêts est exclu sauf en cas de faute intentionnelle ou négligence grossière de la part du fabricant La garantie n ouvre aucun autre droit Le droit de garantie est à justifié par l acheteur en présentant une quittance d achat Cet engagement de garantie est valable d...

Page 16: ...tagni da giardino e la relativa zona di protezione è ammesso soltanto se l installazione è conforme alle norme vigenti Si prega di rivolgersi ad un elettrotecnico Prima dell utilizzo Controllare che la conduttura di collegamento alla rete ed il connettore non siano danneggiati Tensione di rete e tipo di corrente devono coincidere con i dati della targhetta di omologazione La pompa può essere colle...

Page 17: ... posizione dell O ring 6 della custodia motore 7 Inserire la custodia pompa 4 nella custodia motore 7 e stringerla saldamente ed uniformemente con le 4 viti 9 9 Mettere la pompa 7 nel guscio inferiore 2 facendo attenzione ai 3 appoggi in gomma 8 10 Appoggiare il guscio superiore 1 sul gancio posteriore il guscio posteriore 2 e farlo scattare nelle linguette anteriori Manutenzione Per allungare not...

Page 18: ... 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manicotto IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Angolare IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Angolare IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boccola per flessibile AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boccola per flessibile AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PARA PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSELENTES É FAVOR DIRIGIR SE...

Page 19: ... caso di reclami ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire le parti guaste o di sostituire l apparecchio I componenti sostituiti divengono di nostra proprietà Sono esclusi diritti di risarcimento danni a meno che non siano imputabili a dolo o colpa grave del produttore Non sussistono altri diritti fondati sulla garanzia Il diritto alla garanzia deve essere dimostrato dall acquirente con ev...

Page 20: ...ión Sólo debe ser utilizada en los estanques de jardín y sus zonas de protección si las instalaciones eléctricas responden a la normativa vigente Rogamos consultar un electricista Antes de cada uso controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe La tensión de la red y le tipo de corriente deben estar en concordancia con las especificaciones mencionadas en la placa indicadora de característica...

Page 21: ...car si el rotor se puede mover ligeramente Controlar la posición del anillo 6 en el carter de motor 7 Poner el carter de bomba 4 en el carter de motor 7 apretando los 4 tornillos 9 de manera uniforme 9 Colocar la bomba 7 en la bandeja inferior 2 al mismo tiempo observar los tres topes de goma 8 10 Colocar la cubierta de arriba 1 en el gancho posterior de la cubierta de abajo 2 y enganchar las plac...

Page 22: ...O 114 000048 10 Mango IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Mango IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Ángulo IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Ángulo IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boquilla portatubo AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boquilla portatubo AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 ENVÍE SU PEDIDO POR ESCRITO A LA DIRECCIÓN...

Page 23: ...tes Ante cualquier reclamación nos reservamos el derecho a decidir si se defectuososas bien reemplazarlas o cambiar el aparato completo Procede a la reparación o reposición de la pieza o por el contrario a la sustitución del aparato entero Las piezas repuestas pasarán a ser de nuestra posesión El derecho a una indemnización por los daños queda excluída en tanto que éstos no provengan de la premedi...

Page 24: ...2 3 4 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m ...

Page 25: ...PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 12 11 1 3 10 4 6 7 8 8 2 9 5 5 ...

Page 26: ... PSP 10000 ECO PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 Ø 40 H m PSP 10000 ECO CO Ø 50 40 AG 47 80 mm 1 Ø 40 32 25 AG 41 91 mm 1 ...

Page 27: ......

Page 28: ...Art Nr 130 4076 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de ...

Reviews: