background image

16

Ordine di ricambi

Per l’ordine si prega di indicare la designazione, il modello di pompa ed il relativo numero di serie come indicati 
nella seguente tabella 

(vedere anche la Fig. 5).

Pos.  Designazione 

Modello di pompa 

Cod.-art.

1  

  Guscio superiore 

PSP 7000 ECO 

104/003637

       

PSP 

10000 

ECO 

104/003635

   

 

2  

  Gusci inferiori 

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

104/003634

   

 

3  

  Impugnatura 

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

104/003636

   

 

4  

  Custodia pompa 

   

  AG 41,91 mm (1 1/4")     

PSP 7000 ECO 

104/003279

    Custodia 

pompa 

   

  AG 47,80 mm (1 1/2")    

PSP 10000 ECO 

104/003280

   

 

5  

  Unità girante 

PSP 7000 ECO 

168/010126

       

PSP 

10000 

ECO 

168/010127

   

 

6  

  O-ring 96x3 

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

112/000030

   

 

8  

  Appoggio in gomma 

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

104/003452

   

 

9  

  Vite M 6 x 16 

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

114/000048

   

 

10    Manicotto IG 39,59 mm (1 1/4") 

PSP 7000 ECO 

104/002641

   

  Manicotto IG 45,48 mm (1 1/2") 

PSP 10000 ECO 

104/001967

   

 

11    Angolare IG 39,59 mm (1 1/4") 

PSP 7000 ECO 

104/003711

   

  Angolare IG 45,48 mm (1 1/2") 

PSP 10000 ECO 

104/003715

   

 

12    Boccola per fl essibile 
   

  AG 41,91 mm (1 1/4") Ø40 / 32 / 25 

PSP 7000 ECO 

104/003042

    Boccola 

per 

fl essibile 

   

  AG 47,80 mm (1 1/2") Ø50 / 40 

PSP 10000 ECO 

104/003424

  
PARA PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSELENTES, É FAVOR DIRIGIR-SE POR ESCRITO AO ENDEREÇO 
SEGUINTE OU DIRIJ A-SE À SUA LOJA DA ESPECIALIDADE!

T.I.P. - SERVICE 
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · [email protected]

PSP 7000 ECO 

71706

PSP 10000 ECO 

70761

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

71707

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

71708

PSP 7000 ECO 

70732

PSP 10000 ECO 

70741

PSP 7000 ECO 

70758

PSP 10000 ECO 

70742

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

71711

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

71712

PSP 7000 ECO, PSP 10000 ECO 

71713

PSP 7000 ECO 

71714

PSP 10000 ECO 

70773

PSP 7000 ECO 

71715

PSP 10000 ECO 

70775

PSP 7000 ECO 

71716

PSP 10000 ECO 

70776

Summary of Contents for PSP 7000 ECO

Page 1: ......

Page 2: ...odpovědnost že vōrobky sérií Rybniční čerpadlo PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO odpovídají základním bezpećnostním a hygienickōm požadavkům směrnice ES 2006 95 EG ve znění pozdějších změn jakož i požadavkům směrnic ES 2004 108 EG ve znění pozdějších změn TR Uygunluk beyanatı İşbu belgenin alt na imza atan T I P şirketi sorumluluğu kendisine ait olmak üzere Havuz Gölet Pompasi PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO ...

Page 3: ... PL Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy CZ Max dopravní množstvía TR Azami taşıma miktarı BG Макс Претечене RO Debit max HR Maksimalna dobavna količina SK Max dopravné množstvo SLO Maksimalna dobavna količina RUS Макс производительность насоса UA Макс продуктивність насоса D Schutzart GB Protection type F Type de protection I Grado di protezione E Tipo de protección NL Beschermingsklasse GR Τύπο...

Page 4: ...lüftung und Umwälzung Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw der Tabelle auf Seite 1 Sicherheitsmaßnahmen Achtung Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig wenn die Installation den gültigen Vorschriften entspricht Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann Vor Gebrauch Netzanschlußleitung und Stecker auf ...

Page 5: ...Laufeinheit leicht drehen läßt Lage des O Ring 6 am Motorgehäuse 7 prüfen Pumpengehäuse 4 auf Motorgehäuse 7 stecken und mit den 4 Schrauben 9 gleichmäßig fest anziehen 9 Die Pumpe 7 in die Unterschale 2 legen dabei auf die 3 Gummiauflagen 8 achten 10 Die Oberschale 1 an den hinteren Haken der Unterschale 2 ansetzen und in die vorderen Laschen einrasten Wartung Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutli...

Page 6: ...03711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Schlauchtülle AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Schlauchtülle AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 BESTELLUNG BITTE SCHRIFTLICH AN FOLGENDE ADRESSE ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER T I P SERVICE Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de Die schnellste einfachste und p...

Page 7: ...getauschte Teile gehen in unser Eigentum über Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen Weitergehende Ansprüche bestehen aufgrund der Garantie nicht Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen Diese Garantiezusage ist in dem Land gültig in welchem das Gerät gekauft wurde Hinweise 1 ...

Page 8: ... well as for aeration and circulation of water The pump may not be used in or on the side of swimming pools Please refer to the type plate for technical specifications or the table on page 1 Safety measures Caution It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have been set up to comply with the code s requirements Please contact an electrician Bef...

Page 9: ... rotor assembly is free and will turn Check the position of the O ring 6 in the motor housing 7 Plug the pump housing 4 in the motor housing 7 and tighten the 4 screws 9 uniformly 9 Place the pump 7 in the lower tray 2 in this process pay attention to the three rubber supports 8 10 Attach the upper shell 1 to the rear hook of the lower shell 2 and lock it into the front flaps Maintenance In order t...

Page 10: ...4 PSP 7000 ECO 104 002641 Muffe IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Winkel IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Winkel IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Hose adapter AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Hoze adapter AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PLEASE PLACE YOUR ORDER IN WRITING AND SEND IT TO THE FOLLOWING ADDRESS OR CONTACT YOUR DEALE...

Page 11: ...s subject to wear In the case of a complaint we reserve the right to repair or replace any faulty parts or to exchange the device Parts which have been exchanged become our property Damage claims are not possible as far as they do not stem from intent or gross negligence of the manufacturer Further claims do not exist in connection with the warranty Claims must be proven with the presentation of t...

Page 12: ...isée dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection seulement si les installations électriques sont conformes aux règles de l art Veuillez consulter un électricien Avant l emploi L alimentation sur le secteur et la fiche de prise de courant sont à contrôler La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque caractéristique Le branchement de ...

Page 13: ... moteur 7 Vérifier si le rotor tourne librement Contrôler la position du joint torique 6 dans le carter de moteur 7 Placer le boîtier de pompe 4 sur le carter de moteur 7 et serrer les 4 vis 9 d une manière uniforme 9 Placer la pompe 7 dans le bac 2 veiller à utiliser pour ce faire les 3 supports en caoutchouc 8 10 Introduisez la coque supérieure 1 dans le crochet de la coque inférieure 2 puis encl...

Page 14: ...CO 114 000048 10 Manchon IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manchon IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Equerre IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Equerre IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Presse étoupe AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Presse étoupe AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 POUR TOUTE COMMANDE VEUILLEZ VOUS ADRESSER PA...

Page 15: ...s pièces défectueuses ou de les remplacer ou de remplacer l appareil Les pièces changées nous appartiennent Le droit aux dommages et intérêts est exclu sauf en cas de faute intentionnelle ou négligence grossière de la part du fabricant La garantie n ouvre aucun autre droit Le droit de garantie est à justifié par l acheteur en présentant une quittance d achat Cet engagement de garantie est valable d...

Page 16: ...tagni da giardino e la relativa zona di protezione è ammesso soltanto se l installazione è conforme alle norme vigenti Si prega di rivolgersi ad un elettrotecnico Prima dell utilizzo Controllare che la conduttura di collegamento alla rete ed il connettore non siano danneggiati Tensione di rete e tipo di corrente devono coincidere con i dati della targhetta di omologazione La pompa può essere colle...

Page 17: ... posizione dell O ring 6 della custodia motore 7 Inserire la custodia pompa 4 nella custodia motore 7 e stringerla saldamente ed uniformemente con le 4 viti 9 9 Mettere la pompa 7 nel guscio inferiore 2 facendo attenzione ai 3 appoggi in gomma 8 10 Appoggiare il guscio superiore 1 sul gancio posteriore il guscio posteriore 2 e farlo scattare nelle linguette anteriori Manutenzione Per allungare not...

Page 18: ... 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Manicotto IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Angolare IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Angolare IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boccola per flessibile AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boccola per flessibile AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 PARA PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSELENTES É FAVOR DIRIGIR SE...

Page 19: ... caso di reclami ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire le parti guaste o di sostituire l apparecchio I componenti sostituiti divengono di nostra proprietà Sono esclusi diritti di risarcimento danni a meno che non siano imputabili a dolo o colpa grave del produttore Non sussistono altri diritti fondati sulla garanzia Il diritto alla garanzia deve essere dimostrato dall acquirente con ev...

Page 20: ...ión Sólo debe ser utilizada en los estanques de jardín y sus zonas de protección si las instalaciones eléctricas responden a la normativa vigente Rogamos consultar un electricista Antes de cada uso controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe La tensión de la red y le tipo de corriente deben estar en concordancia con las especificaciones mencionadas en la placa indicadora de característica...

Page 21: ...car si el rotor se puede mover ligeramente Controlar la posición del anillo 6 en el carter de motor 7 Poner el carter de bomba 4 en el carter de motor 7 apretando los 4 tornillos 9 de manera uniforme 9 Colocar la bomba 7 en la bandeja inferior 2 al mismo tiempo observar los tres topes de goma 8 10 Colocar la cubierta de arriba 1 en el gancho posterior de la cubierta de abajo 2 y enganchar las plac...

Page 22: ...O 114 000048 10 Mango IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 002641 Mango IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 001967 11 Ángulo IG 39 59 mm 1 1 4 PSP 7000 ECO 104 003711 Ángulo IG 45 48 mm 1 1 2 PSP 10000 ECO 104 003715 12 Boquilla portatubo AG 41 91 mm 1 1 4 Ø40 32 25 PSP 7000 ECO 104 003042 Boquilla portatubo AG 47 80 mm 1 1 2 Ø50 40 PSP 10000 ECO 104 003424 ENVÍE SU PEDIDO POR ESCRITO A LA DIRECCIÓN...

Page 23: ...tes Ante cualquier reclamación nos reservamos el derecho a decidir si se defectuososas bien reemplazarlas o cambiar el aparato completo Procede a la reparación o reposición de la pieza o por el contrario a la sustitución del aparato entero Las piezas repuestas pasarán a ser de nuestra posesión El derecho a una indemnización por los daños queda excluída en tanto que éstos no provengan de la premedi...

Page 24: ...2 3 4 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m ...

Page 25: ...PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 12 11 1 3 10 4 6 7 8 8 2 9 5 5 ...

Page 26: ... PSP 10000 ECO PSP 7000 ECO PSP 10000 ECO 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 Ø 40 H m PSP 10000 ECO CO Ø 50 40 AG 47 80 mm 1 Ø 40 32 25 AG 41 91 mm 1 ...

Page 27: ......

Page 28: ...Art Nr 130 4076 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de ...

Reviews: