T.I.P. PM 1000/4R Operation Instructions Manual Download Page 16

28

29

Warunki gwarancji 

Urządzenie to zostało wyprodukowane i sprawdzone według najnowocześniejszych technologi. Sprzedawca 
udziela gwarancji na nienaganny  materiał i wolne od błędów wykonanie według wymogów prawnych danego 
kraju, w którym urządzenie zostało zakupione. Czas gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu, pod 
następującymi warunkami:

W czasie gwarancji zostaną bezpłatnie naprawione usterki, które zostały spowodowane poprzez wady
materiału lub produkcji. Reklamacja powinna zostać zameldowana niezwłocznie po wykryciu usterki. 

Gwarancja wygasa przez naruszenie urządzenia przez kupującego lub osobe trzecią. Szkody, które powstały 
poprzez  niefachową obsługę, złe  zainstalowanie lub przechowywanie, przez niefachowe podłączenie lub 
instalację oraz siły wyższe lub inne zewnętrzne czynniki, niepodlegają gwarancji. Części zużywalne, jak n.p. 
wirnik, materiały fi ltru i części świecące  nie są objęte gwarancją. Wszystkie części  zostały wyprodukowane z 
wielką ostrożnością przy użyciu wartościowych materiałów i są przystosowane do długiego użytku. Zużycie jest 
jednak zależne od sposobu korzystania, intensywności i częstotliwości przeglądów. Przestrzeganie wskazówek 
dotyczących instalacji i przeglądu w tej instrukcji obsługi przyczynia się decydująco do długiej żywotności
części zużywalnych.

Zastrzegamy sobie, przy reklamacji naprawienie lub wymianę wadliwych części lub wymianę urządzenia. 
Wymienione części przechodzą w nasze posiadanie.

Zadośćuczynienie jest wykluczone, jeżeli nie opiera się na zamierzonym lub wielce lekkomyślnym działaniu 
producenta.

Z gwarancji nie wynikają dalsze roszczenia. Kupujący zobowiązany jest w wypadku reklamacji do przedstawienia 
paragonu. Powyższe warunki gwarancji obowiązują w kraju, w którym urządzenie zostalo zakupione.

Wskazówki: 

1.  Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo, proszę sprawdzić najpierw, czy powodem nie jest n.p. 
    przerwane zasilanie lub nieprawidłowa obsługa.

2. Proszę pamiętać, żeby do niesprawnego urządzenia  zawsze dołączyć następujące dokumenty: 
  - paragon 

zakupu 

    -  Opis zaistniałej wady (możliwie dokładny opis usterki ułatwi nam szybką reperaturę)

3.  W przypadku reperatury proszę przed wysyłką do serwisu odmontować wszystkie nieoryginalne części.

W przypadku roszczenia gwarancyjnego lub zakłóceń w pracy urządzenia skontaktuj się z punktem sprzedaży.

Dotyczy tylko krajów UE

Sprzętu elektrycznego nie wyrzucać do śmieci domowych!

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/EG w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i 
harmonizacji z prawem krajowym zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać oddzielnie i dostarczyć do utylizacji 
zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Z pytaniami prosimy zwracać się do lokalnego przedsiębiorstwa 
utylizacji odpadów.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pozorně si, prosím, přečtěte návod k použití a obeznamte se s ovládacími prvky a korektním používáním tohoto 
produktu. Neručíme za škody, které vzniknou v důsledku nerespektování pokynů a předpisů uvedených v 
tomto návodu k použití. Na škody v důsledku nerespektování pokynů a předpisů uvedených v tomto návodu k 
použití se nevztahují poskytovaná záruční plnění. Řádně si uschovejte tento návod k použití a při prodeji zařízení 
nezapomeňte jej k němu přiložit.

Toto zařízení nesmějí  používat děti a osoby, které se neobeznámily s tímto návodem k použití. Děti by měly být 
pod neustálým dohledem, aby se zajistilo, že se nebudou hrát se zařízením. Zákony v různých zemích mohou 
omezovat věk použivatele a musejí být důsledně respektovány.

Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními 
schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že by tyto osoby 
byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.

Zkontrolujte přepravní poškození zařízení. V případě poškození musíte uvědomit maloprodejce okamžitě - 
nejpozději ale v průběhu 8 dnů od data koupě. 

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku popř. v tabulce na straně 1.

Účel použití

Tato čerpadla jsou určena k provzdušňování akvárií a vody v jezírku. Neumísťujte čerpadlo nad vodu, aby se 
předešlo spadnutí do ní! K instalaci a použití mimo vodu.

Bezpečnostní opatření (viz obr. 1)

-  Síťové napětí a druh proudu se musí shodovat s údaji na typovém štítku.

-  Před každou prací na čerpadle nebo jeho údržbou, v jezírku nebo akváriu, vytáhněte síťovou 
  zástrčku (odpojení čerpadla od napájecí sítě).

-  Postavte čerpadlo tak, aby nemohlo spadnout do vody. Chraňte čerpadlo před vlhkem. Upevněte čerpadlo 
  pomocí provazu (A), který prostrčíte otvorem na zadní straně čerpadla. 
  Pozor! V důsledku provozem podmíněných vibrací může čerpadlo cestovat. Před provozem zajistěte, aby 
  čerpadlo bylo bezpečně upevněno provazem (A).
-  Postavte čerpadlo nad hladinu vody (B).

-  Čerpadlo smí být používáno pouze ve vnitřních prostorech domu!

-  Čerpadlo nesmí být uváděno do provozu, pokud je poškozeno síťové přívodní vedení, zástrčka nebo kryt. 
  Takovéto opravy smí provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna, která disponuje speciálním nářadím. 
  Pokud je vadné síťové přívodní vedení, musí opravu provést výrobce nebo autorizovaná opravna, aby se 
 předešlo 

ohrožení.

-  Položte kabel tak, aby na něm byl oblouk směrem dolů, aby po povrchu kabelu nemohla stékat voda 
  k zástrčce nebo zásuvce 

(C)

. Pokud se k zástrčce nebo zásuvce přesto dostala voda, vyvarujte se jakéhokoliv 

  doteku! Přerušte přívod proudu k zásuvce!
-  Položte část hadice tak, aby na ní byl oblouk směrem dolů, aby po povrchu hadice nemohla stékat voda
 k čerpadlu 

(D)

. Pokud se k čerpadlu přesto dostala voda, vytáhněte síťovou zástrčku!

-  Nikdy čerpadlo nezavěšujte nebo nepřenášejte za síťový přívod.
-  V zimě chraňte čerpadlo před mrazem!
-  Tato bezpečnostní opatření zvláště respektujte, jsou-li nablízku děti.

CZ

Summary of Contents for PM 1000/4R

Page 1: ...mp de aerare Pumpa za ozra ivanje jezera Vzduchovacie erpadlo Prezra evalna rpalka za ribnike 04 11 PM 1000 4R Bedienungsanleitung Operation instructions Instructions d emploi Istruzioni per l uso Int...

Page 2: ...ulu u kendisine ait olmak zere Havuz g let G let Havaland rma Pompas PM 1000 4R serisinin r nlerinin AB talimatnamelerinin nemli g venlik ve sa l a y nelik taleplerine 2006 95 EG ve bunu takip eden de...

Page 3: ...n die Pumpe wandern Stellen Sie vor dem Betrieb sicher dass die Pumpe durch die Schnur A sicher befestigt ist Die Pumpe oberhalb des Wasserspiegels aufstellen B Die Pumpe darf nur im h uslichen Innenb...

Page 4: ...gsunternehmen General safety information Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control elements and the proper use of this product We shall n...

Page 5: ...due to improper handling or use incorrect placement or storage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wea...

Page 6: ...au B La pompe ne doit tre utilis e que dans les locaux int rieurs d une maison Ne jamais utiliser la pompe ou la mettre en marche lorsque le c ble secteur la che ou le bo tier sont endommag s De telle...

Page 7: ...in tali istruzioni Danni provocati da un inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insiem...

Page 8: ...i o conservazioni errate collegamenti o installazioni inadeguate nonch da cause di forza maggiore o altri in ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come a...

Page 9: ...erarse s lo en el rea interior de la casa La bomba no debe ser puesta en marcha si el cable de conexi n a la red la clav a o la carcasa est n da ados Este tipo de reparaciones s lo debe ser llevado a...

Page 10: ...ste gebruik van dit product W z n niet aansprakel k voor schade die ontstaat door het niet navolgen van aanw zingen en instructies in deze handleiding Schade die ontstaat door het niet navolgen van aa...

Page 11: ...ls het gebruik van te sterk geweld of andere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buit...

Page 12: ...0 21 8 1 1 A A B fi fi C fi fi fi fi fi D fi fi fi fi fi fi 1 1 2 10 cm 3 4 5 fi 4 E fi fi fi fi fi fi fi T I P SERVICE Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de G...

Page 13: ...et si c l A szivatty akv rium vagy t viz nek szell ztet s re szolg l Ne helyezze a v z f l a szivatty t hogy megel zze a belees s t A v zen k v l kell fel ll tani Biztons gi el r sok l sd 1 bra A h l...

Page 14: ...etve ha a hiba nem rendeltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be...

Page 15: ...e pompa jest dobrze przymocowana sznurem A Pomp ustawi powy ej poziomu wody B Pompa mo e by u ywana wy cznie wewn trz domu Pompy nie wolno uruchamia gdy przew d sieciowy wtyczka lub obudowa s uszkodzo...

Page 16: ...p e t te n vod k pou it a obeznamte se s ovl dac mi prvky a korektn m pou v n m tohoto produktu Neru me za kody kter vzniknou v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu k pou it...

Page 17: ...em prodejce nebo t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch...

Page 18: ...et edebilir letime sokmadan nce pompan n ip A vas tas yla g venli ekilde tespit edildi inden emin olun Pompay su seviyesi zerinde kurun B Pompa sadece ev i inde ve kapal mekanlarda kullan labilir Pomp...

Page 19: ...uzat labilir Herhangi bir ikayet durumunda gerek g r ld takdirde bozuk olan parcalar onar l r yenilenir veya alet de istirilir De istirilen par alar tekrar rma mal olur Aletin bozuklu u retici rma ha...

Page 20: ...36 37 1 1 2 10 3 4 5 4 E T I P SERVICE Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de 1 2 3 2002 96...

Page 21: ...pompei numai n interiorul locuin ei Dac cablul de alimentare de la re eaua electric techerul sau carcasa sunt deteriorate nu este permis punerea pompei n func iune Asemenea repara ii trebuie s e efect...

Page 22: ...te ove upute i upoznajte se sa svim elementima i pravilnom uporabom ovog proizvoda Ne odgo varamo za tete koje bi mogle nastati uporabom ovog proizvoda suprotno propisima i uputama iz ovih uputa za ko...

Page 23: ...o prestaje va iti u slu aju neovla tenog zahvata od strane kupca ili tre ih osoba tete izazvane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem in...

Page 24: ...te erpadlo nad rov ou hladiny vody B erpadlo je ur en iba na intern pou vanie v dom cnostiach erpadlo sa nesmie spusti do prev dzky ak je po koden sie ov n ra z str ka alebo teleso erpadla V eky druhy...

Page 25: ...kvid ciu odpadu Splo ni varnostni ukrepi Natan no preberite navodila in se seznanite z vsemi elementi in pravilno uporabo tega izdelka Ne odgovarjamo za kode do katerih bi pri lo z uporabo tega izdelk...

Page 26: ...ja ali uporabe zaradi napa ne postavitve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli...

Page 27: ...50 51 8 1 1 A B C D 1 1 2 10 3 4 5 4 E T I P SERVICE Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de RUS...

Page 28: ...52 53 1 2 3 2002 96 8 1 1 A B C D UA...

Page 29: ...54 55 1 1 2 10 3 4 5 4 E T I P SERVICE Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt FAX 49 72 63 91 25 85 service tip pumpen de 1 2 3 2002 96...

Page 30: ...56 1 E...

Page 31: ...Art Nr 130 003608 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: