background image

12

Vapeur à la verticale 

(selon le modèle)

Cette  fonction  est  idéale  pour  enlever  les  plis  sur  les  vêtements  délicats, 
les vestons, les jupes, les rideaux, etc.
•    Suspendez le vêtement sur un cintre et maintenez-le légèrement tendu

avec une main.

•    Mettez le cadran de réglage des températures à 

MAX

(

fig.5

).

•    Appuyez  de  façon  répétitive  sur  le  bouton  de 

surcroît  de  vapeur

(

fig.8

) en déplaçant continuellement le fer sur le tissu (

fig.10

).

•   Tenez le fer à quelques centimètres du tissu afin d’éviter les brûlures sur les

tissus délicats.

Après toute cinquième pression
sur le bouton, remettez le fer à
l’horizontale.La vapeur est très
chaude. Lorsque vous utilisez la
vapeur à la verticale, faites-le sur
un vêtement placé sur un cintre
et jamais sur un vêtement que
vous portez et jamais sur un
vêtement que vous portez.

Vaporisation 

•    Le bouton de vaporisation (

fig.9

) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces.

Le  fer  est  muni  d’un  système  électronique  qui  interrompt  auto-
matiquement  l’alimentation  de  votre  fer  par  la  source  d’énergie  s’il  est
placé  sur  son  talon,  à  la  verticale,  pendant  plus  de  8  minutes,  ou  sur  sa
semelle ou de côté pendant plus de 30 secondes.
Le voyant d’arrêt automatique (

fig.11

) clignotera si le fer est éteint.

•   Pour remettre le fer en marche, secouez-le doucement jusqu’à ce que le

voyant cesse de clignoter. 

Rangez votre fer 

•    Placez la commande vapeur sur 

et débranchez le fer.

•    Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.
•    Pour  enrouler  le  cordon  autour  du  talon  du  fer,  calez  le  système  Easycord  dans  l’encoche  (

fig.12

). 

Selon modèle, faites coulisser la partie flexible du système Easycord vers le bas par le bouton de préhension
(

fig.13

). Enroulez le cordon.

•    Rangez le fer froid sur son talon.

Lorsque le voyant d’arrêt
automatique est allumé, il est
normal que celui de la
température reste éteint.

Nettoyage de la soupape antitartre

Entretien et nettoyage

Il est recommandé de nettoyer la soupape antitartre une fois par mois pour en
enlever les accumulations de tartre. Pour ce faire, procédez comme suit :
•   débranchez votre fer et videz le réservoir à eau;
•   appuyez  sur  le  bouton  d’

autonettoyage

(

fig.14a

)  et  retirez  la  soupape

antitartre (

fig.14b

);

•    faites  tremper  la  soupape  (la  partie  noire  seulement)  dans  du  vinaigre

blanc ou dans du jus de citron pendant 4 heures;

•   rincez la soupape sous l’eau courante et remettez-la en place.

Débranchez votre fer et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Le fer ne fonctionnera pas sans
la soupape antitartre.
Ne touchez jamais l’extrémité
de la soupape!

Arrêt automatique à 3 positions 

(selon le modèle)

Fonction anti-goutte 

(selon le modèle)

•   L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que la

semelle ne “goutte”, quand la température du fer est trop basse pour
produire de la vapeur.

À  la première utilisation,
attendez 2 minutes pour avoir 
de la vapeur.

1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154  20/06/11  16:24  Page12

Summary of Contents for ULTRAGLIDE EASYCORD FV4269U2

Page 1: ...olanco Distrito Federal C P 11560 M xico RFC GSM8211123P5 01800 112 83 25 U S A GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 800 769 3682 CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto ON M1...

Page 2: ...echamiento del mismo Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo Importado por GROUPE SEB M XICO S A de C V Calle Goldsmith 38 401 Piso...

Page 3: ...16 1 2 3 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15 4 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page3...

Page 4: ...b a fig 8 fig 11 fig 14 fig 12 fig 9 fig 7 fig 6 fig 5 fig 4 fig 3 fig 2 fig 1 A fig 10 fig 13 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page4...

Page 5: ...ts intended use 12 1 To protect against a risk of electric shock do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids 13 1 Never yank cord to disconnect from outlet instead grasp...

Page 6: ...ng board Never direct the steam towards people or animals Your iron should be used and placed on a stable surface When you put your iron onto its heel or the iron rest make sure that the surface on wh...

Page 7: ...on heats up quickly therefore begin ironing with fabrics that are ironed at lower temperatures first then go on to those requiring a higher temperature FABRIC POSITION OF TEMPERATURE BUTTON STEAM SETT...

Page 8: ...eplate cools down and empty the water tank A little water may remain in the reservoir To wind the cord around the heel of the iron slide the Easycord system into the knotch in the heel fig 12 Dependin...

Page 9: ...k to MAX Place the iron on its heel set the temperature dial to MAX plug in the iron and wait for the indicator light to go out Unplug the iron and place it horizontally over a sink Press the Self Cle...

Page 10: ...leaning operation and consult the chapter What type of water should be used Perform the self cleaning operation and clean the soleplate with a damp sponge Vacuum the holes of the soleplate from time t...

Page 11: ...fiche 14 1 Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes Laissez le fer refroidir compl tement avant de le ranger Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger 15 1 D branchez toujours le fe...

Page 12: ...n cas de chute du fer faites le v rifier par un professionnel avant de le remettre en marche des d g ts invisibles peuvent tre dangereux pour votre s curit Ne d montez jamais votre fer adressez vous t...

Page 13: ...par la semelle sur vos v tements r glez la commande de contr le de la vapeur lorsque vous repassez de la soie ou des tissus synth tiques et r glez la pour les lainages si vous devez baisser la temp r...

Page 14: ...de vapeur sur et d branchez le fer Attendez que la semelle refroidisse et videz le r servoir Un peu d eau peut rester dans le r servoir Pour enrouler le cordon autour du talon du fer calez le syst me...

Page 15: ...servoir eau jusqu au niveau MAX d posez le fer sur son talon r glez la temp rature MAX branchez le fer puis attendez que le voyant s teigne d branchez le fer et tenez le l horizontale au dessus d un...

Page 16: ...ts de savon ou produits chimiques La semelle est sale ou brune et elle tache le tissu La temp rature est trop lev e Vous utilisez de l empois Nettoyez la semelle l aide d un linge humide et baissez l...

Page 17: ...otro l quido para evitar cualquier riesgo de descarga el ctrica 13 1 No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo sino del enchufe 14 1 Evite que el cable est en contacto con superfic...

Page 18: ...hacia personas o animales Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable Cuando ponga la plancha en su reposa plancha aseg rese de que la superficie sobre la que est colocada sea estab...

Page 19: ...uste la temperatura y el vapor Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado Para que no gotee en la ropa No utilice vapor para planchar seda o prendas sint ticas y ajuste el...

Page 20: ...ollar el cable alrededor de la base de la plancha encaje el sistema EasyCord en la ranura fig 12 Dependiendo del modelo empuje hacia abajo el bot n del sistema Easycord para que la parte flexible se d...

Page 21: ...l MAX Coloque la plancha sobre su tal n ponga el bot n del termostato en MAX conecte la plancha y espere a que el indicador luminoso se apague Desconecte la plancha y col quela encima de un fregadero...

Page 22: ...o Qu agua utilizar Realice una auto limpieza y limpie la suela con una esponja h meda Aspire de vez en cuando los agujeros de la suela Aseg rese de que la ropa est bien aclarada para eliminar los posi...

Page 23: ...25 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page25...

Reviews: