background image

A

B

C

D

E

F

  OBS! Injustering av spjäll eller ändring av hastigheter skall utföras av behörig fackman.

Spjällinställning: 

Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt 

för justering genom att ta bort filtret.

Ändring av spänning i transformatorn: 

Utgående spänning för grundventilation, hastighet 

1 och hastighet 2 kan ändras genom omprogrammering via manöverpanelen.

 

•  Öppna programmering: Håll in knapp 

och 

i 6 sekunder.

 

Indikeringslamporna blinkar 3 gånger. 

•  Tryck på någon av knapparna 

till 

för att ändra programmering.

•  Spara ändringarna genom att hålla in knapp 

och 

i 3 sekunder.

 

Indikeringslamporna blinkar 2 gånger.

Funktion -17 

Indikation LED  Knapp

 

 

 

 

E*

 

 

 

 

 

 

Hastighet

 

 

 Grundventilation 

3

Fabriksinställning 

Av 

 

  130 V   

80 V 

130 V 

230 V

Programmering 

På 

  100 V   

0 V 

100 V 

100 V 

-

*Ej programmerbar

Funktion -16 

Indikation LED  Knapp

 

 

  A** 

 

C** 

E*

 

 

 

 

 

 

Hastighet

 

 

 Grundventilation 

3

Fabriksinställning 

Av 

 

  100 V   

100 V 

130 V 

230 V

Programmering 

På 

  80 V   

0 V 

80 V 

100 V 

-

*Ej programmerbar

**Ändrar både grundventilation och hastighet 1.

MONOLIT AC CENTER

991.0668.114/D000000008239/180588/2022-01-13

35

Summary of Contents for MONOLIT AC CENTER

Page 1: ...R INSTALLATION INSTRUCTIONS MONOLIT EC MONOLIT AC CENTER INSTALLATIONSVEJLEDNINGMONOLIT EC MONOLIT AC CENTER ASENNUSOHJE MONOLIT EC MONOLIT AC CENTER INSTALLASJONSANVISNING MONOLIT EC MONOLIT AC CENTER INSTALLATIONSANWEISUNGMONOLIT EC MONOLIT AC CENTER ...

Page 2: ... AC CENTER 18 Installation 20 Inställningar för serviceläge 23 Justering af luftmængde 29 MONOLIT EC 29 MONOLIT AC CENTER 35 KÄYTTÖOHJE Turvallisuusmääräykset 10 Tekninen tuki 12 Sähköasennus 17 MONOLIT EC 17 MONOLIT AC CENTER 18 Asennus 20 Inställningar för serviceläge 23 Ilmavirtauksen säätö 29 MONOLIT EC 29 MONOLIT AC CENTER 35 BRUKSANVISNING Sikkerhetsforskrifter 13 Kundeservice 14 Elektrisk i...

Page 3: ... den inte mon teras över gasspis Se separat anvisning Att flambera under produkten är inte tillåtet För att undvika att fara uppstår ska fast installation utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman Tillräckligt med luft måste till föras rummet när produkten används samtidigt med pro dukter som använder annan energi än el energi t ex gas spis gas eller braskaminer...

Page 4: ...RVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushålls avfall Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektro nikkomponenter Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produk ten...

Page 5: ...rd it must not be mounted over a gas hob See separate instructions You must not flambé food un derneath the product For safety reasons the instal lation and replacement of cab les or other types of connectors should only be car ried out by a qualified professional If the product is to be used at the same time as products that use energy sources other than electricity i e gas hobs gas wood or oil b...

Page 6: ...N B The developer or proprietor is responsible for ensuring installa tion is carried out correctly and complies with the applicable build ing regulations 6 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 ...

Page 7: ...ECYCLING The packaging should be deposited at your nearest recycling point The symbol means that the product must not be treated as household waste It should in stead be taken to a collection point for the recycling of elec trical and electronic components By ensur ing that the product is dealt with in the correct manner you are helping to prevent the adverse environmental and health ef fects that...

Page 8: ... gaskomfur Se separat vejledning Det er ikke tilladt at flambere under produktet For at undgå at der opstår fa rer skal faste installationer udskiftning af ledning eller an den form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person Der skal være tilstrækkelig ventilation i rummet når pro duktet bruges sammen med produkter der anvender anden energi end elektricitet f eks gaskomfur gasovn bræn deo...

Page 9: ...ALLAGE OG PRODUKTGENBRUG Emballage skal indleveres til genbrugsstation for genanvendelse Symbolet angiver at produktet ikke må håndteres som hushol dningsaffald Det skal i stedet indleveres til genbrugsstation for genanvendelse af el og elektronikkomponenter Ved at sikre kor rekt håndtering medvirker du til at forebyg ge eventuelle negative miljø og sundhedseffekter der kan opstå ved bort skaffels...

Page 10: ...hälyttimellä tai liesivah dilla sitä ei saa asentaa kaasulieden yläpuolelle Katso erillinen ohje Ruokien liekittäminen tuotteen alla on kielletty Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen pistokkeen vaih don tai muun tyyppisen liitän nän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava jos tuotetta käy tetään tilassa jossa samaan aikaan käytetään muuta kuin sähköen...

Page 11: ...HUOM Rakennuttaja vastaa asennuksen oikeellisuudesta ja sii tä että voimassa olevia rakenta missääntöjä noudatetaan 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 11 ...

Page 12: ...S direktiivin vaatimukset PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Pakkaus on toimitettava lähimpään kierrätyspisteeseen Symboli tarkoittaa ettei tuotet ta saa hävittää sekajätteen jou kossa Se on toimitettava hävitettäväksi sähkö ja elekt roniikkakomponenttien kierrä tyspisteeseen Varmistamalla tuotteen asianmukaisen käsittelyn autat ehkäise mään negatiivisia ympäristö ja terveysvai kutuksia jollais...

Page 13: ... anvisning Se separat anvisning Det er ikke tillatt å flambere under produktet For å unngå at det oppstår fare skal fast installasjon ut skifting av kabel eller annen type tilkobling utføres av en fagperson Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når produktet er i bruk samtidig med produkter som bruker annen energi enn strøm f eks gasskomfyrer gasskaminer peiser vedovner oljekjeler osv Produktet...

Page 14: ...E OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning Symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet Det skal leveres til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske komponenter Ved å sørge for at produktet blir behandlet på riktig måte bidrar du til å forebygge eventuelle skadeli ge miljø og helseeffekter som kan op...

Page 15: ...ehe separate Anleitung Das Flambieren unter dem Produkt ist nicht erlaubt Zum Ausschluss von Gefahren müssen Einbau und Austausch von Kabeln und anderen Anschlüssen durch qualifizier tes Fachpersonal vorgenommen werden Wird das Produkt zusammen mit Gerä ten verwendet die andere Energiequel len als Strom nutzen wie zum Beispiel Gasöfen gas oder holzbefeuerte Kami ne Holz oder Ölheizkessel usw muss ...

Page 16: ...ENTSORGUNG VON VERPACKUNG UND PRODUKT Die Verpackung ist auf dem nächsten Wertstoffhof zum Recycling zu entsorgen Das Symbol zeigt an dass das Produkt nicht als Hausmüll ent sorgt werden darf Stattdessen ist es auf einem Wertstoffhof als Elektrogerät zu entsorgen Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie zu einer Verminderung von Um welt und Gesundheitsgefahren bei die bei einer unsachgemäße...

Page 17: ...el beskadiges skal det udskiftes med et tilsvarende specialkabel fra producenten eller dennes serviceagent Sähköliitäntä 230 V suojamaadoituksella Tuotteen mukana toimitetaan johto ja maadoitettu pistoke maadoitettuun pistorasiaan liittämistä varten Liitäntä ja pistrasiaan on päästävä käsiksi myös asennuksen jälkeen Jos liitäntäjohto vaurioituu se on vaihdettava vastaavaan valmistajan tai sen huol...

Page 18: ...ort Musta Schwarz Blå Blue Sininen Blau Brun Brown Ruskea Braun N B For safety reasons installation and replacement of cables or other types of connectors should only be carried out by a qualified professional Electrical connection to 230 V earthed Max connected power 300 W at 230 V Output power from transformer 60 80 100 130 145 and 180 V On delivery 80 V and 130 V are connected The connection mu...

Page 19: ...oedustajan erikoisjohtoon OBS For å unngå at det oppstår fare skal fast installasjon utskifting av kabel eller annen type tilkobling utføres av en fagperson Elektrisk tilkobling til 230 V med vernejording Maks tilkoblingseffekt 300 W ved 230 V Utgangsspenning fra transformator 60 80 100 130 145 og 180 V Ved levering er 80 og 130 V koblet inn Tilkoblingen skal gjøres via leverandørens kobling eller...

Page 20: ... INSTALLASJON ASENNUS T10 5 5 mm Ax4 Bx4 Cx4 Dx4 Ex4 Fx4 Gx2 470 260 60 490 159 Ø125 498 598 249 299 Model 14 17 MP 543 70 Min 650 mm Min 440 mm Gas hob Electric hob 20 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 ...

Page 21: ...Ax4 Sheet metal Wood Fx4 x4 Alt 1 2 3 4 5 Gx2 2 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 21 ...

Page 22: ...A C x4 2 mm 6 B Max1 1Nm 7 7 C Klick Klick 7 8 22 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 ...

Page 23: ...6 se bruksanvisning Inaktiverad Av Observera att funktionsbeskrivning ändras D Ingen grundventilation 0 V Inaktiverad Av E Timer spjäll och centralfläkt 60 min Aktiverad På Gäller endast för funktion 16 F Serviceintervall för spjäll 72 timmar Aktiverad På FUNKTION MONOLIT AC CENTER Knapp Funktion Fabriksinställning Indikation LED A Öppningstid spjäll 18 s Inaktiverad Av Möjlighet att ändra öppning...

Page 24: ... Instructions Deactivated Off Please note that the function description has changed D No basic ventilation 0 V Deactivated Off E Damper and central fan timer 60 min Activated On Only applies to function 16 F Damper service interval 72 hours Activated On FUNCTION MONOLIT AC CENTER Button Functions Factory settings LED indication A Damper opening time 18 s Deactivated Off Option to change damper ope...

Page 25: ...Fra Bemærk at funktionsbeskrivelsen ændrer sig D Ingen grundventilation 0 V Deaktiveret Fra E Timer spjæld og centralblæser 60 min Aktiveret På Gælder kun funktion 16 F Serviceinterval for spjæld 72 timer Aktiveret På FUNKTION MONOLIT AC CENTER Knap Funktion Fabriksindstilling Indikation LED A Åbningstid spjæld 18 s Deaktiveret Fra Mulighed for at ændre spjældets åbningstid Kontakt kundeservice Fr...

Page 26: ... päältä Huomaa että toiminnon kuvaus muuttuu D Ei perustuuletusta 0 V Ei aktivoitu Pois päältä E Pellin ja keskustuulettimen ajastin 60 min Aktivoitu Päällä Vain toiminnossa 16 F Pellin huoltoväli 72 tuntia Aktivoitu Päällä KÄYTTÖ MONOLIT AC CENTER Painike Käyttö Tehdasasetus LED merkkivalo A Pellin avautumisaika 18 s Ei aktivoitu Pois päältä Mahdollisuus muuttaa pellin avautumisaikaa Ota yhteys a...

Page 27: ...pmerksom på at funksjonsbeskrivelsen endres D Ingen grunnventilasjon 0 V Deaktivert Av E Timer spjeld og sentralventilator 60 min Aktivert På gjelder kun for funksjon 16 F Serviceintervall for spjeld 72 timer Aktivert På FUNKSJONER MONOLIT AC CENTER Knapp Funksjon Fabrikkinnstilling LED indikator A Åpningstid spjeld 18 sek Deaktivert Av Muligheter for å endre åpningstid for spjeld Kontakt kundeser...

Page 28: ...ktiviert Aus Achtung Die Funktionsbeschreibung wird geändert D Keine Grundlüftung 0 V Deaktiviert Aus E Timer Klappe und Zentrallüfter 60 min Aktiviert Ein Gilt nur für Funktion 16 F Serviceintervall für Klappe 72 h Aktiviert Ein FUNKTION MONOLIT AC CENTER Taste Funktion Werkseinstellung Anzeigeleuchte A Öffnungsdauer der Klappe 18 s Deaktiviert Aus Möglichkeit zum Ändern der Öffnungsdauer An den ...

Page 29: ... Värdet indikeras av blinkningarna på knappens diod Håll in den knapp där hastigheten ska ändras Släpp knappen när inställt värde erhållits se tabell Inställda värden för hastigheterna kan kontrolleras genom att trycka en gång på knapp A Tryck på valfri knapp för att avbryta Spara ändringarna genom att hålla in knapp B och C i 3 sekunder Indikation Knapp Blinkningar Funktion B C D E Grundläge Hast...

Page 30: ...e The value is indicated by the flashes on the button s LED Press and hold button where speed is to be changed Release the button when the set value has been obtained see table Set values for the speeds can be controlled by pressing button A once Press any button to cancel Save the changes by pressing and holding buttons B and C for 3 seconds Indication Button Flashes Function B C D E Standard mod...

Page 31: ...keres af en blinkende diode på knappen Hold den knap inde hvor hastigheden skal ændres Slip knappen når den indstillede værdi er nået se tabel Den indstillede værdi for hastighederne kan kontrolleres ved at trykke én gang på knap A Tryk på en vilkårlig knap for at afbryde Gem ændringerne ved at holde knap B og C inde i 3 sekunder MONOLIT EC Indikation Knap Blink Funktion B C D E Udgangs position H...

Page 32: ...odin vilkkumisella Pidä muutettavan nopeuden painiketta painettuna Vapauta painike kun asetettu arvo on saavutettu katso taulukko Nopeuksien asetetut arvot voi tarkistaa painamalla kerran painiketta A Voit keskeyttää muutosten tekemisen painamalla mitä tahansa painiketta Tallenna muutokset pitämällä painikkeita B ja C painettuna 3 sekuntia MONOLIT EC Merkkivalo Painike Vilkkuminen Käyttö B C D E P...

Page 33: ...res ved hjelp av blinkene på knappens diode Hold inne den knappen der hastigheten skal endres Slipp opp knappen når innstilt verdi er oppnådd se tabell Innstilt verdi for hastighetene kan kontrolleres ved å trykke én gang på knapp A Trykk på valgfri knapp for å avbryte Lagre endringene ved å holde inne knappene B og C i 3 sekunder MONOLIT EC Indikation Knapp Blink Funksjon B C D E Grunnposisjon Ha...

Page 34: ...rt wird durch Blinken der LED der Taste angezeigt Die Taste gedrückt halten deren Drehzahl geändert werden soll Taste loslassen nachdem der gewünschte Wert erreicht wurde siehe Tabelle Die eingestellten Drehzahlwerte lassen sich durch einmaliges Betätigen von Taste A kontrollieren Zum Abbrechen drücken Sie eine beliebige Taste Die Änderungen werden gespeichert wenn die Tasten B und C 3 s lang betä...

Page 35: ...slamporna blinkar 3 gånger Tryck på någon av knapparna A till D för att ändra programmering Spara ändringarna genom att hålla in knapp B och C i 3 sekunder Indikeringslamporna blinkar 2 gånger Funktion 17 Indikation LED Knapp A B C D E Hastighet Grundventilation 1 2 3 Fabriksinställning Av 130 V 80 V 130 V 230 V Programmering På 100 V 0 V 100 V 100 V Ej programmerbar Funktion 16 Indikation LED Kna...

Page 36: ...The indicator lights flash three times Press one of the buttons A to D to change programming Save the changes by pressing and holding buttons B and C for 3 seconds The indicator lights flash twice MONOLIT AC CENTER Function 17 LED indication Button A B C D E Speed Basic ventilation 1 2 3 Factory settings Off 130 V 80 V 130 V 230 V Programming On 100 V 0 V 100 V 100 V Not programmable Function 16 L...

Page 37: ...amperne blinker 3 gange Tryk på en af knapperne A til D for at ændre denne programmering Gem ændringerne ved at holde knap B og C inde i 3 sekunder Indikatorlamperne blinker 2 gange Funktion 17 Indikation LED Knap A B C D E Hastighed Grundventilation 1 2 3 Fabriksindstilling Fra 130 V 80 V 130 V 230 V Programmering På 100 V 0 V 100 V 100 V Ikke programmerbar Funktion 16 Indikation LED Knap A B C D...

Page 38: ...vilkkuvat 3 kertaa Muuta asetusta painamalla jotakin painikkeista A D Tallenna muutokset pitämällä painikkeita B ja C painettuna 3 sekuntia Merkkivalot vilkkuvat 2 kertaa Käyttö 17 LED merkkivalo Painike A B C D E Nopeus Perustuuletusta 1 2 3 Tehdasasetus Pois päältä 130 V 80 V 130 V 230 V Ohjelmointi Päällä 100 V 0 V 100 V 100 V Ei ohjelmoitavissa Käyttö 16 LED merkkivalo Painike A B C D E Nopeus...

Page 39: ...i 6 sekunder Indikatorlampene blinker 3 ganger Trykk på en av knappene A til D for å endre programmering Lagre endringene ved å holde inne knappene B og C i 3 sekunder Indikatorlampene blinker 2 ganger Funksjon 17 LED indikator Knapp A B C D E Hastighet Grunnventilasjon 1 2 3 Fabrikkinnstilling Av 130 V 80 V 130 V 230 V Programmering På 100 V 0 V 100 V 100 V Ikke programmerbar Funksjon 16 LED indi...

Page 40: ... C 6 s lang Die Anzeigeleuchten blinken dreimal Für die Anzeige des eingestellten Wertes eine der Tasten A D betätigen Die Änderungen werden gespeichert wenn die Tasten B und C 3 s lang betätigt werden Die Anzeigeleuchten blinken zweimal MONOLIT AC CENTER Funktion 17 Anzeigeleuchte Taste A B C D E Drehzahl Grundlüftung 1 2 3 Werkseinstellung Aus 130 V 80 V 130 V 230 V Programmierung Ein 100 V 0 V ...

Page 41: ...ond to the values in the Basic fl ow diagram see following pages The marking in the picture corresponds to position G4 in the diagram Lock the stop lug N B Make sure the lug is fully locked Close the damper by pressing button B on the control panel Measure the pressure Pm at test point A to check that the fl ow is as required DA Grundventilation Åbn spjældet ved at trykke på knap B Løsn justerings...

Page 42: ...sidene Markeringen på bildet tilsvarer posisjon G4 i diagrammet Lås sperrehaken OBS Kontroller at haken er ordentlig låst Steng spjeldet ved å trykke på knapp B på strømbryteren Mål trykket Pm i måleuttaket A og kontroller at ønsket grunnventilasjon er oppnådd DE Normalbetrieb Öffnen Sie die Lüftungsklappe durch Betätigung von Taste B Lösen Sie den Anschlag G indem Sie ihn um 180 drehen Torx 10 Br...

Page 43: ...s in the Forcing fl ow diagram see following pages The marking in the picture corresponds to position F8 in the diagram Lock the stop lug N B Make sure the lug is fully locked Open the damper by pressing button B on the control panel Measure the pressure Pm at test point A to check that the fl ow is as required DA Forceret ventilation Løsn justeringsstoppet F ved at dreje den en halv omgang torx 1...

Page 44: ...Markeringen på bildet tilsvarer posis jon F8 i diagrammet Lås sperrehaken OBS Kontroller at haken er ordentlig låst Åpne spjeldet ved å trykke på knapp B på strømbryteren Mål trykket Pm i måleuttaket A og kontroller at ønsket forsert ventilasjon er oppnådd F A B F DE Intensivbetrieb Lösen Sie den Anschlag F indem Sie ihn um 180 drehen Torx 10 Bringen Sie den Anschlag in die gewünschte Position Die...

Page 45: ...7 2 36 2 82 3 59 Den A vägda ljudeffektnivån relativt 1 pW The A weighted sound effect level relatively 1 pW A vægtet lydtryksniveau relativt 1 pW A painotettu äänentasapaino 1 pW n suhteen Relativt A veid lydeffektnivå 1 pW A gewichteter Schalldruckpegel relativ zu 1 pW Den A vägda ljudtrycksnivån vid 10 m Sabin The A weighted sound pressure level at 10 m by Sabine s Formula A vægtet lydtryksnive...

Page 46: ...diagram Mitoituskaavio Dimensjoneringsdiagram Dimensionierungsdiagramm Verkligt tryck i kanal Real pressure in ventilation duct Faktisk tryk i kanal Kanavan todellinen paine Reelt trykk i kanal Tatsächlicher Druck im Kanal pt PA 6 5 4 3 2 1 7 LpW 44 LpA 40 LpW 34 LpA 30 LpW 39 LpA 35 LpW 29 LpA 25 Fig 2 46 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 ...

Page 47: ...t level relatively 1 pW A vægtet lydeffektsniveau relativt 1 pW A painotettu äänentasapaino 1 pW n suhteen Relativt A veid lydeffektnivå 1 pW A gewichteter Schallleistungspegel relativ zu 1 pW Den A vägda ljudtrycksnivån vid 10 m Sabin The A weighted sound pressure level at 10 m by Sabine s Formula A vægtet lydtryksniveau ved 10 m Sabin A mitattu äänenpainetaso kun 10 m Sabinia A veid lydtrykknivå...

Page 48: ...ioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensjoneringsdiagram Dimensionierungsdiagramm Verkligt tryck i kanal Real pressure in ventilation duct Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Kanavan todellinen paine Tatsächlicher Druck im Kanal pt PA 9 8 7 6 LpW 44 LpA 40 LpW 34 LpA 30 LpW 39 LpA 35 LpW 29 LpA 25 10 11 12 Fig 4 48 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 ...

Page 49: ......

Page 50: ... ...

Page 51: ......

Page 52: ... 991 0668 114 D000000008239 180588 2022 01 13 44022 ...

Reviews: