background image

8

Procéder  au  rétrolavage  de  la  manière 

suivante :

Pour  déclencher  le  rétrolavage,  tourner  le 

bouton  de  rétrolavage  de  90°  dans  le  sens 

des aiguilles d‘une montre (fig. 2).

Après  le  rétrolavage,  remettre  le  bouton  de 

rétrolavage  dans  sa  position  initiale  en  le 

tournant de 90° dans le sens opposé des ai-

guilles d‘une montre. 

Répéter cette opération en cas de besoin. 

Ensuite,  régler  l‘indicateur  de  maintenance   

en  poussant  le  bouton  mobile  (fig.  3-1) 

de  manière  à  signaler  la  date  du  prochain 

rétrolavage (mois).  

Le  mois  réglé  apparait  dans  la  fenêtre  de 

contrôle (fig. 3-2).

Entretien

 réducteur de pression

Vérifier  le  réglage  de  la  pression  de  sortie 

de la cartouche du réducteur de pression du 

Drufi+ max DFR une fois par an (DIN 1988, 

partie 8). Nettoyer ou remplacer la cartouche 

en cas de besoin.  

Fermer  le  robinet  d‘arrêt  (sur  le  site)  en 

amont du filtre (éventuellement fermer aussi 

le robinet d‘arrêt en aval du filtre). 

Tourner le bouton de rétrolavage de 90° dans 

le sens des aiguilles d‘une montre pour dé-

pressuriser le système (voir chapitre rétrola-

vage) et le remettre en position initiale.

Veiller au positionnement correct du joint 

torique  (doit  légèrement  reposer  sur  le 

premier  filet  - 

ne pas le rabattre sur le 

filetage)!

Attention : Le conduit d‘écoulement doit 

être  en  mesure  de  recueillir  la  quantité 

d‘eau rejetée.

Le récipient ne doit pas être plus

haut que le bord inférieur de l‘entonnoir.

Le rétrolavage peut également être automa-

tisé au moyen du système de rétrolavage au-

tomatique (n° de commande: 2316.00.081).

En  cas  d‘usage  du  système  de  rétrolava-

ge  automatique,  le  raccord  à  un  conduit 

d‘écoulement est obligatoire.

Dévisser le boîtier du filtre à l‘aide de la clé 

correspondante  (numéro  de  commande  : 

2315.01.927) (fig. 4).

Retirer la cartouche du réducteur de pression 

avec le carter d‘aspiration et le fond du car-

ter d‘aspiration par le haut (fig. 5). Le ressort 

reste dans le boîtier du filtre. 

Retirer  d‘abord  la  protection,  puis  retirer  la 

cartouche  du  réducteur  de  pression  de  la 

gaine (fig. 6).

Nettoyer la membrane de la cartouche avec 

de l‘eau froide et claire. 

Puis,  replacer  la  cartouche  du  réducteur 

de  pression  dans  la  gaine  et  remettre  la 

protection sur la gaine.

Veiller au positionnement correct du ressort! 

(fig. 7).

 Revisser le boîtier du filtre (fig. 8).

Summary of Contents for Drufi+ max DFR

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction for use Mode d emploi Bedieningshandleiding Drufi max DFR FR Drufi max DFR Drufi max FR ...

Page 2: ...n senkrechte und waagerechte Leitungen ist möglich Alle Filter sollten mit der Hauptach se senkrecht verbaut werden Ein Einbau in waagerechter Position ist aller dings auch möglich Ausgangsdruck einstellen Der Druckminderer im Drufi max DFR ist werkseitig auf 4 bar voreingestellt und lässt sich im Bereich von 1 5 bis 6 bar wie folgt einstellen Stellen Sie sicher dass der Eingangsdruck mindestens 1...

Page 3: ...uckminderer Patrone nach DIN EN 806 Teil 5 jährlich zu überprü fen und die Patrone gegebenfalls zu reinigen bzw zu ersetzen Schließen Sie die bauseitige Absperrung vor dem Filter schließen Sie ggfs auch die Ab sperrung hinter dem Filter Drehen Sie den Rückspülgriff um 90 im Uhr zeigersinn um eine Druckentlastung herbei zu führen siehe Kapitel Rückspülung und bringen Sie ihn wieder in die Ausgangsp...

Page 4: ...rone vor In diesem Fall ist die Patrone wie im Kapitel Wartung Druckminderer auf Seite 3 aus zutauschen Fehlersuche Die Installation und Wartung darf nur durch einen autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden Wartungshin weise beachten Kunststoffteile nicht mit lösungsmittelhaltigen Pflegemit teln reinigen Filter dürfen nicht in Bereichen mit UV Bestrahlung Son nenlicht oder Lösungsmitteldämpfen...

Page 5: ...axis in vertical position However the horizontal position is possible as well Pull the filters pressure tight by means of the hexagon socket screws and make sure that the flange seal is in correct position Caution Pull the hexagon socket screws pressure tight crosswise When connecting the tundish to a HT pipe do not apply stresses How to set the outlet pressure The pressure reducer in the Drufi ma...

Page 6: ... onto the sleeve fig 7 Make sure that the spring is in correct position and re mount the filter cap fig 8 Ensure that the O ring is in correct position has to lie loosely on the upper convolution do not slip it over the thread What to do when the outlet pressure rises The pressure increase is probably due to an unvented water heater located downstream and has not been hold off by the check valve u...

Page 7: ...ide Le produit peut être installé dans des conduites verticales et horizontales En principe il est préférable de monter tous les filtres avec l axe principal à la verticale Cependant la pose en position horizontale est également possible Attention Serrer les vis à six pans in térieurs de façon croisée pour assurer l étanchéité à la pression En raccordant l entonnoir à un tube HT veiller à ne pas e...

Page 8: ...apitre rétrola vage et le remettre en position initiale Veiller au positionnement correct du joint torique doit légèrement reposer sur le premier filet ne pas le rabattre sur le filetage Attention Le conduit d écoulement doit être en mesure de recueillir la quantité d eau rejetée Le récipient ne doit pas être plus haut que le bord inférieur de l entonnoir Le rétrolavage peut également être automa ...

Page 9: ...cer la cartouche comme indiqué au chapitre Entretien réducteur de pression page 3 Dépannage Seuls les installateurs qualifiés sont autorisés à monter les produits et à procéder à l entretien Respecter les instructions de maintenance Ne pas nettoyer les pièces en matière synthétique avec des détergents à base de solvants Ne pas installer les filtres dans des espaces exposés aux rayons UV lumière du...

Page 10: ...lijnen is mogelijk Alle filters moeten precies loodrecht op de hoofdas gemonteerd worden Installatie horizontale positie is mogelijk Trek filter met behulp van inbusschroeven druk dicht controleer of flensdichtingsring correct is geplaatst Let op Het drukvast aanspannen van de inbusschroeven moet kruiseling gebeuren Wees voorzichtig bij het aansluiten van de trechter met HT buis in spanningsvrije ...

Page 11: ...n van cartouche onder koud helder water Schroef filterkap terug op Fig 8 Wat te doen wanneer de uitlaatdruk stijgt Waarschijnlijk zal druktoename veroorzaakt zijn door tegenstroom vanuit de boiler en kon niet opgevangen worden door terugslag klep Verbinding word dan verbroken met de boiler zodanig probleem zich niet meer zal voordoen wanneer warmwater word gebru ikt De terugslagklep van de veiligh...

Page 12: ...12 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 ...

Page 13: ...13 Bild 7 Bild 8 ...

Page 14: ...bere Durchlassweite Upper mesh width Taille des mailles haut Bovenste opening breedte 125µm min Betriebsdruck min service pressure Pression de service min min Bedrijfsdruk 2 bar max Betriebdruck max service pressure Pression de service max max Bedrijfsdruk 16 bar max Betriebstemperatur min service temperature Temp de service max max bedrijfs temp 30 C Betriebsmedium Medium Fluide bedrijfs medium T...

Page 15: ...tre nominal nominale breedte R 1 2 R 1 2 Baumaße Dimensions Dimensions Boumaten L 159 6 mm 159 6 mm l 153 4 mm 153 4 mm H 384 5 mm 384 5 mm h 105 7 mm 105 7 mm D 50 mm 50 mm B 172 3 mm 172 3 mm 15 Maße Dimensions Dimensions Maten Typ Type Modèle Type DFR Typ Type Modèle Type FR ...

Page 16: ...Filter Elément filtrant Filter 2315 01 932 Druckminderer Patrone Pressure reducer cartridge Cartouche du réducteur de pression Drukreggelaar patroon 2315 01 934 Führungshülse Guide sleeve Gaine Geleidingshuls 2315 01 933 Feder Spring Ressort Veer 2315 01 935 Filtertasse Filter cap Boîtier du filtre Filter kop Drufi DFR 2315 01 936 Drufi FR 2315 01 937 Filtertassen Schlüssel Filter cap wrench Clé p...

Reviews: