background image

F  

ON/OFF switch

 

6

 

 

 

 

 

  1  GETTING STARTED  

 

 

1.1

 

Unpacking 
and installing 
the machine

 

 

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.2

 

Cable 
connections

 

 

The  machine  must  be  installed  on  a  flat 
surface,  capable  of  supporting  its  weight  (98 
kg).

 

 

The  SYLVAC-VISIO  200  GL  will  be  lifted  on 
both  sides.  Forklift  lifting  straps  can  also  be 
used to move the machine properly.

 

 

Strict adherence to your local and general 
safety  rules  is  essential  to  prevent 
personal injury.

 

 

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 

All  cable  connections  must  be  made  with  the  
machine switched off.

 

 

The  wiring  scheme  below  shows  a  typical 

configuration  and  may  vary  according  to  the 
host computer used. The physical position  of 
each connection  to the chosen computer will 
depend on its properties.

 

 

 

 

 
 

 

Before connecting both the computer 
and  monitor  to  the  mains,  check  the 
voltage on the data plate of each unit.

 

 

Never  attempt  to  modify  the  voltage  of  the 

computer/controller.  If  the  indicated  voltage 
does  not  match  that  of  your  local  mains 
supply, call your SYLVAC agent or retailer.

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

  2  OVERVIEW  

 

 

 

2.1

 

Description

 

of the machine

 

 

 
 

  

 

Glass plate 

 

 

 

Rear safety cover

 

 

Z-axis moving  head

 

 

X-axis translation table

 

 

        E 

Y-axis translation  table

 

Summary of Contents for VISIO 200 GL

Page 1: ...e rapide Bedienungsanleitung Schnellstart Fassung Instruction Manual Quick Start version SYLVAC VISIO 200 GL Machine de mesure optique avec système vidéo Optoelektronisches Messgerät mit Videokamera Vision machine with video system ...

Page 2: ...der aux raccordements électriques Le câblage ci dessous indique un environnement typique et peut varier selon le type d ordinateur utilisé La position physique de chaque connexion au PC dépendra des caractéristiques de l ordinateur choisi Vérifier la tension d alimentation de l ordinateur et de l écran avant de les brancher au secteur Ne pas tenter de modifier la tension de l ordinateur contrôleur C...

Page 3: ...oint supérieur axe Z jusqu à obtenir une valeur numérique 5 Positionner la pièce à mesurer au centre du verre 6 Déplacer l axe Z afin d obtenir une image nette et ajuster les sources lumineuses pour une détection optimale des arrêtes A B C A Eclairage diascopique B Eclairage épiscopique annulaire C Lumière coaxiale 7 Vous pouvez maintenant débuter vos mesures et explorer les fonctionnalités du logi...

Page 4: ...ende Verdrahtung stellt eine typische Anordnung dar und kann je nach eingesetztem Rechner unterschiedlich sein Die Lage der jeweiligen Anschlussstellen am Rechner hängt von den Eigenschaften des gewählten Rechners an Vor dem Anschließen des Rechners und des Bildschirms am Stromnetz ist zu prüfen ob die Netzspannung übereinstimmt Unter keinen Umständen soll die Spannung des Rechners Kontrollers geä...

Page 5: ...Z Achse soweit bewegen bis ein Zahlenwert angezeigt wird 5 Das zu messende Werkstück in der Mitte de Glasplatte aufsetzen 6 Z Achse bewegen bis die Abbildung richtig scharf erscheint und die Beleuchtungen zur optimalen Erfassung der Kanten entsprechend einstellen A B C ADurchlichtbeleuchtung BRingförmigeAuflichtbeleuchtung CKoaxiallicht 7 Nun können Sie mit der Messungen beginnen und die Funktionen...

Page 6: ... machine switched off The wiring scheme below shows a typical configuration and may vary according to the host computer used The physical position of each connection to the chosen computer will depend on its properties Before connecting both the computer and monitor to the mains check the voltage on the data plate of each unit Never attempt to modify the voltage of the computer controller If the in...

Page 7: ... axes as well as the upper point Z axis 5 Position the workpiece to be measured in the middle of the glass plate 6 Move Z axis until you get a sharp image and set the light sources for optimum edge detection A B C A Diascopicillumination B Ring shapedepiscopicillumination C Coaxiallight 7 Now you can start measuring and investigate the many functions of the SYLVAC REFLEX Vista software 8 When you ...

Page 8: ...SYLVAC SA Chemin du Closalet 16 CH 1023 CRISSIER Switzerland Tel 41 21 637 67 57 Fax 41 21 637 67 40 sales sylvac ch www sylvac ch Printed in Switzerland Modification rights reserved 681 100 01 ...

Reviews: