background image

3

 

 

 

 

 

 3  DÉMARRAGE RAPIDE DE LA MESURE AVEC SYLVAC-REFLEX VISTA  

 

 

3.1

 

Démarrage 
du système

 

Démarrer  l’ordinateur. Assurez-vous  que  la 

clé  de  protection  SYLVAC-REFLEX  Vista 
est connectée.

 

 

Démarrer  la  machine  en  pressant  sur 

l’interrupteur  localisé  sur  le  côté  droit  de  la 
machine.

 

 

Lancer  le  logiciel    SYLVAC-REFLEX  Vista. 

L’interface principale apparaît.

 

 

 

 

 

 

La fenêtre des compteurs  XYZ affichent *---
-*,  indiquant  que  les  axes  doivent  être 
initialisés. Déplacer chaque axe en passant 
par le point médian (axes X et Y) et le point 

supérieur (axe Z) jusqu’à obtenir une valeur 
numérique.

 

 

 

 
 

Positionner  la pièce à  mesurer   au centre 

du verre.

 

Déplacer l’axe Z afin d’obtenir une image 

nette et ajuster les sources lumineuses pour 
une détection optimale des arrêtes.

 

 

 

C

 

A Eclairage diascopique

 

B Eclairage épiscopique annulaire

 

C Lumière  coaxiale

 

 

 

 

 

 

Vous  pouvez  maintenant    débuter    vos 

mesures  et  explorer  les  fonctionnalités  du 
logiciel  SYLVAC- REFLEX Vista.

 

 

 

 
 
 

Après  avoir  effectué  les  modifications,  

sauvegardez  votre  programme  que  vous 
pourrez rappeler selon vos besoins.

 

 
 

 

Pour de plus amples informations  sur le logiciel

 

SYLVAC-REFLEX Vista et votre machine 
SYLVAC-VISIO200 GL, veuillez vous reporter aux 
manuels disponibles sur le DVD fourni.

 

Summary of Contents for VISIO 200 GL

Page 1: ...e rapide Bedienungsanleitung Schnellstart Fassung Instruction Manual Quick Start version SYLVAC VISIO 200 GL Machine de mesure optique avec système vidéo Optoelektronisches Messgerät mit Videokamera Vision machine with video system ...

Page 2: ...der aux raccordements électriques Le câblage ci dessous indique un environnement typique et peut varier selon le type d ordinateur utilisé La position physique de chaque connexion au PC dépendra des caractéristiques de l ordinateur choisi Vérifier la tension d alimentation de l ordinateur et de l écran avant de les brancher au secteur Ne pas tenter de modifier la tension de l ordinateur contrôleur C...

Page 3: ...oint supérieur axe Z jusqu à obtenir une valeur numérique 5 Positionner la pièce à mesurer au centre du verre 6 Déplacer l axe Z afin d obtenir une image nette et ajuster les sources lumineuses pour une détection optimale des arrêtes A B C A Eclairage diascopique B Eclairage épiscopique annulaire C Lumière coaxiale 7 Vous pouvez maintenant débuter vos mesures et explorer les fonctionnalités du logi...

Page 4: ...ende Verdrahtung stellt eine typische Anordnung dar und kann je nach eingesetztem Rechner unterschiedlich sein Die Lage der jeweiligen Anschlussstellen am Rechner hängt von den Eigenschaften des gewählten Rechners an Vor dem Anschließen des Rechners und des Bildschirms am Stromnetz ist zu prüfen ob die Netzspannung übereinstimmt Unter keinen Umständen soll die Spannung des Rechners Kontrollers geä...

Page 5: ...Z Achse soweit bewegen bis ein Zahlenwert angezeigt wird 5 Das zu messende Werkstück in der Mitte de Glasplatte aufsetzen 6 Z Achse bewegen bis die Abbildung richtig scharf erscheint und die Beleuchtungen zur optimalen Erfassung der Kanten entsprechend einstellen A B C ADurchlichtbeleuchtung BRingförmigeAuflichtbeleuchtung CKoaxiallicht 7 Nun können Sie mit der Messungen beginnen und die Funktionen...

Page 6: ... machine switched off The wiring scheme below shows a typical configuration and may vary according to the host computer used The physical position of each connection to the chosen computer will depend on its properties Before connecting both the computer and monitor to the mains check the voltage on the data plate of each unit Never attempt to modify the voltage of the computer controller If the in...

Page 7: ... axes as well as the upper point Z axis 5 Position the workpiece to be measured in the middle of the glass plate 6 Move Z axis until you get a sharp image and set the light sources for optimum edge detection A B C A Diascopicillumination B Ring shapedepiscopicillumination C Coaxiallight 7 Now you can start measuring and investigate the many functions of the SYLVAC REFLEX Vista software 8 When you ...

Page 8: ...SYLVAC SA Chemin du Closalet 16 CH 1023 CRISSIER Switzerland Tel 41 21 637 67 57 Fax 41 21 637 67 40 sales sylvac ch www sylvac ch Printed in Switzerland Modification rights reserved 681 100 01 ...

Reviews: