background image

2

 

 

 

 

 

  1  MISE EN SERVICE DU SYSTÈME  

 

 

1.1

 

Dépaquetage et 
installation de 
la machine

 

 

 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 

1.2

 

Raccordements 
électriques

 

 

La machine doit être installée sur une surface 
plane,  capable  de  supporter  son  poids  (98 
kg).

 

 

La  SYLVAC-VISIO 200 GL doit être soulevée 
par  ses  côtés  latéraux.  Un  dispositif  de 
bandes  de  levage  peut  également  être 
employé pour son déplacement.

 

 

Veillez  à  respecter  les  réglementations 
générales et locales en matière de prévention 
des accidents.

 

 
 
 
 

 
 
 

 
 

La  machine  doit  être  hors  tension  pour 
procéder aux raccordements électriques.

 

 

Le 

câblage 

ci-dessous 

indique 

 

un 

environnement typique, et peut varier selon le 

type d’ordinateur utilisé. La position physique 
de  chaque  connexion  au  PC  dépendra  des 

caractéristiques  de l’ordinateur choisi.

 

 

 

 

 
 

 
 

Vérifier  la  tension  d’alimentation  de 
l’ordinateur et de l’écran avant de les 
brancher au secteur.

 

 

Ne  pas  tenter  de  modifier  la  tension  de 

l’ordinateur/ contrôleur. Contacter votre agent 
SYLVAC si la tension indiquée ne correspond 
pas à votre réseau électrique.

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

  2  DESCRIPTION DU SYSTÈME  

 

 

2.1

 

Description du 
système

 

 

 
 

 

 

Plaque de verre

 

 

 

Capot  arrière

 

 

 

Tête mobile de l’axe Z

 

Table de translation  de l’axe X

 

 

Table de translation  de 

l’axe Y 

 

   

 

       

Interrupteur  ON/OFF

 

Summary of Contents for VISIO 200 GL

Page 1: ...e rapide Bedienungsanleitung Schnellstart Fassung Instruction Manual Quick Start version SYLVAC VISIO 200 GL Machine de mesure optique avec système vidéo Optoelektronisches Messgerät mit Videokamera Vision machine with video system ...

Page 2: ...der aux raccordements électriques Le câblage ci dessous indique un environnement typique et peut varier selon le type d ordinateur utilisé La position physique de chaque connexion au PC dépendra des caractéristiques de l ordinateur choisi Vérifier la tension d alimentation de l ordinateur et de l écran avant de les brancher au secteur Ne pas tenter de modifier la tension de l ordinateur contrôleur C...

Page 3: ...oint supérieur axe Z jusqu à obtenir une valeur numérique 5 Positionner la pièce à mesurer au centre du verre 6 Déplacer l axe Z afin d obtenir une image nette et ajuster les sources lumineuses pour une détection optimale des arrêtes A B C A Eclairage diascopique B Eclairage épiscopique annulaire C Lumière coaxiale 7 Vous pouvez maintenant débuter vos mesures et explorer les fonctionnalités du logi...

Page 4: ...ende Verdrahtung stellt eine typische Anordnung dar und kann je nach eingesetztem Rechner unterschiedlich sein Die Lage der jeweiligen Anschlussstellen am Rechner hängt von den Eigenschaften des gewählten Rechners an Vor dem Anschließen des Rechners und des Bildschirms am Stromnetz ist zu prüfen ob die Netzspannung übereinstimmt Unter keinen Umständen soll die Spannung des Rechners Kontrollers geä...

Page 5: ...Z Achse soweit bewegen bis ein Zahlenwert angezeigt wird 5 Das zu messende Werkstück in der Mitte de Glasplatte aufsetzen 6 Z Achse bewegen bis die Abbildung richtig scharf erscheint und die Beleuchtungen zur optimalen Erfassung der Kanten entsprechend einstellen A B C ADurchlichtbeleuchtung BRingförmigeAuflichtbeleuchtung CKoaxiallicht 7 Nun können Sie mit der Messungen beginnen und die Funktionen...

Page 6: ... machine switched off The wiring scheme below shows a typical configuration and may vary according to the host computer used The physical position of each connection to the chosen computer will depend on its properties Before connecting both the computer and monitor to the mains check the voltage on the data plate of each unit Never attempt to modify the voltage of the computer controller If the in...

Page 7: ... axes as well as the upper point Z axis 5 Position the workpiece to be measured in the middle of the glass plate 6 Move Z axis until you get a sharp image and set the light sources for optimum edge detection A B C A Diascopicillumination B Ring shapedepiscopicillumination C Coaxiallight 7 Now you can start measuring and investigate the many functions of the SYLVAC REFLEX Vista software 8 When you ...

Page 8: ...SYLVAC SA Chemin du Closalet 16 CH 1023 CRISSIER Switzerland Tel 41 21 637 67 57 Fax 41 21 637 67 40 sales sylvac ch www sylvac ch Printed in Switzerland Modification rights reserved 681 100 01 ...

Reviews: