background image

SVENSKA

SV

44

Vid  fel  på  tändningselektroden  avbryts  gasflödet  och  apparaten 
försätts i självskyddsläge.
Apparaterna är tillverkade för att fungera med normalt vattentryck. 
De är dessutom försedda med en temperaturväljare 

B

.

Med temperaturväljaren i läget helt åt vänster erhålls maximalt vat-
tenflöde medan i läget helt åt höger erhålls minimalt vattenflöde.
Maskinen sätts ur drift genom att vrida reglaget 

A

 i läget  (

l

 av-

stängd) med full skiva.
När  varmvattenberedaren  inte  ska  användas  på  en  lång  tid 
framöver  ska  du  stänga  av  gaskranen  eller  ventilen  (kranen)  på 
behållaren vid användning av gasol.
För att erhålla den bästa prestandan under lång tid ska du låta en 
kvalificerad tekniker kontrollera apparaten minst en gång om året. 

Användning av sparfunktionen

Apparaten är utrustad med en anordning som kallas sparfunktion 
och  som  tillåter  dig  att  välja  önskad  varmvattentemperatur.  Det 
varma vattnet som då tillhandahålls närmar sig den önskade tem-
peraturen samtidigt som gasförbrukningen hålls på lägre nivå.
Sparfunktionen aktiveras genom att vrida reglaget (A) till läget mel-
lan minimiläge (liten flamma

 ) och maxläge (stor flamma

 ).

Sparfunktionens aktivering gör det möjligt att begränsa den maxi-
mala erhållna värmeeffekten när användningsbehovet är allmänt 
lågt (låg temperaturskillnad eller minskat varmvattenbehov som till 
exempel under sommarmånaderna).

FRYSRISK

Om risken föreligger att omgivningstemperaturen i den lokal som 
apparaten är installerad sjunker under nollstrecket  är det nödvän-
digt att varmvattenberedaren töms från allt vatten. 

4. UNDERHÅLL

För att erhålla korrekt funktion under lång tid ska du låta en kvalifi-
cerad tekniker kontrollera apparaten minst en gång om året.  
Innan  något  arbete  påbörjas  som  rör  rengöring,  underhåll,  öpp-
ning  av  varmvattenberedarens  paneler  eller  borttagning  av  dem 
ska apparaten stängas av genom att stänga gaskranen. I särskild 
mån ska huvudbrännaren, pilotlågan, tändningselektroden, säke-
rhetsventilen och gaskretsens tätning kontrolleras. Kontrollera att 
ingen del av värmeväxlarens rökgasgångar är igentäppta. 
Använd en trasa som fuktats med tvål och vatten för att rengöra 
de yttre panelerna. 
Använd  inte  lösningsmedel,  rengöringspulver  och  svampar  med 
slipverkan. 
Apparaten och/eller dess komponenter ska inte rengöras med lät-
tantändliga substanser (t.ex. bensin, alkohol, olja osv.).

4.a Borttagning av höljet

 (Fig.17)

Gör på följande sätt för att nedmontera höljet (fig. 17): 

a

Ta bort reglaget på väljaren (

B

) och reglaget (

A

)

b

Skruva loss skruvarna (

C

)

c

Lyft upp höljet så att den frigörs från hakarna uppe och på si-
dorna

d

Dra höljet framåt

e

Gör  på  samma  sätt  i  omvänd  ordning  för  att  sätta  tillbaka 
höljet

4.b orsaker och åtgärder

För en god funktion av varmvattenberedaren, för att förlänga dess 
livslängd  och  för  att  den  alltid  ska  arbeta  under  optimala  säkra 
förhållanden  rekommenderar  vi  att  låta  en  kvalificerad  tekniker 
kontrollera  apparaten  minst  en  gång  om  året.  I  normala  fall  ska 
teknikern utföra följande åtgärder: 
– Avlägsna eventuell oxidering på brännarna
– Avlägsna eventuella beläggningar på tändstiftets elektrod
– Rengöra förbränningskammaren
– Kontrollera apparatens påsättning, avstängning och dess funk-

tion

– Kontrollera tätningen på gas- och vattenledningarnas anslutnin-

gar och rör

Varning!

 Följande instruktioner är endast riktade till de kvalificera-

de tekniker som är auktoriserade att ingripa på apparaten.

Summary of Contents for ARTU 11

Page 1: ...R L INSTALLATION ET L ENTRETIEN CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS MANUAL PARA LA INSTALACIÓN EL USO Y EL MANTENIMIENT ESQUENTADOR INSTANTÂNEO A GÁS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO O USO E A MANUTENÇÃO ØYEBLIKKELIG VARMTVANNSBEREDER GASS HÅNDBOK FOR INSTALLASJON BRUK OG VEDLIKEHOLD GASDRIVEN VARMVATTENBEREDARE MED SNABBUPPVÄRMNING HANDBOK FÖR INSTALLATION ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL IT ARTU 11 14 ...

Page 2: ... en funcionamiento En algunas partes del manual se utilizan los símbolos ATENCIÓN para acciones que requieren una particu lar cautela y una preparación adecuada PROHIBIDO para acciones que NO DEBEN ser ab solutamente ejecutadas El equipo está fabricado según las reglas de la buena técnica respetando el espíritu de la Ley en vigor La marcación CE puesta en el producto indica que el mismo es conform...

Page 3: ... Ventilación de los locales pag 23 2 d Conexión del gas pag 23 2 e Conexión del agua pag 24 2 f Evacuación de los productos de la combustión pag 24 2 g Transformación del gas pag 24 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO pag 25 3 a Funcionamiento pag 25 3 b Uso del equipo pag 25 4 MANTENIMIENTO pag 26 4 a Para quitar el revestimiento pag 26 4 b Anomalías Causas y soluciones pag 26 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS E...

Page 4: ...et och utanför köpeavtalet för skador på personer djur eller föremål som uppstått till följd av felak tigheter vid installationen vid justeringsförfaranden och vid underhåll eller till följd av felaktig användning Inga ändringar får utföras på apparatens säkerhetsanord ningar och automatiska reglerdon under hela anläggningens livslängd förutom av tillverkaren Denna apparat är avsedd att producera ...

Page 5: ...lering är tillåten genom att ta luft från intilliggan de lokaler i förhållande till den som ska ventileras och genom att följa nedan angivna föreskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska vara försedd med direktventile ring I lokalen som ska ventileras får endast apparater som är anslut na till rökgaskanaler lov att installeras Den intilliggande lokalen får inte vara ett sovrum och får int...

Page 6: ... kontrollanordningen utlöser Tilltäppningen kan vara förorsakad av antingen yttre eller inre or saker som till exempel ej korrekt utformning på rökkanalen för liten diameter på rökkanalen för många riktningsändringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan nämnda punkter orsakar anmärkningsvärda ström ningsförluster som försämrar förbränningsproduktens flöde mot skorstensröret Kontrollanordningens ut...

Page 7: ...iga för att användas med moderna kranar såsom mekaniska blandare och termostater Denna varmvattenberedare till skillnad mot traditionella varmvat tenberedare med fast flamma är utrustad med en modulering sventil som optimerar varmvattenberedarens prestanda eftersom apparaten även fungerar vid lägsta vattentryck och lägsta flöde genom att modulera flamman i förhållande till mängden vatten som man l...

Page 8: ...ekt funktion under lång tid ska du låta en kvalifi cerad tekniker kontrollera apparaten minst en gång om året Innan något arbete påbörjas som rör rengöring underhåll öpp ning av varmvattenberedarens paneler eller borttagning av dem ska apparaten stängas av genom att stänga gaskranen I särskild mån ska huvudbrännaren pilotlågan tändningselektroden säke rhetsventilen och gaskretsens tätning kontroll...

Page 9: ...t i öp pet läge ta bort rengör och byt eventuellt ut på gasoldrivna versioner ska trycket på ga stillförseln kontrolleras justera gasbehållarens tryckregulator och byt ut vid behov Fördröjd tändning trots tändförsök på brännaren Pilotbrännarens låga är för långt från huvud brännaren eller lågan är för liten Justera lågan rengör injektorn och brännaren till pilotlågan Värmeväxlarens lameller blir s...

Page 10: ... 3 Fig 4 Fig 6 A B C E D 11 14 A 592 650 B Ø 110 130 C 101 101 D 245 245 E 314 363 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm Mål i mm Mått i mm 50 50 200 22 2 3 4 5 6 7 8 9 21 23 24 25 26 27 28 29 2 31 32 33 hbt bdrvb bdrvb ...

Page 11: ...Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 12 Fig 15 B Fig 10 A B B C D 2 3 Fig 16 ...

Page 12: ...SYL_EXP_PIEZO_1 ...

Reviews: