background image

   Next attach the two wires of the external sensor to the screw clips. The polarity is not 

important here.

    Finally, insert the two-poled screw clips back onto the contact pin.
   Place the connecting line to the external sensor in a suitable way: place the sensor 

according to your needs (for example, for in-floor heating near the ground). 

•  The wall mounting plate can be mounted directly on a flush-type box via the two 

fastening holes using two screws (hole/screw distance 60 mm).

   Depending on the surface, the wall mounting plate can be fastened to the wall using 

suitable screws or dowels.

Pay attention when drilling and tightening the screws that no cable or pipes 
are damaged!

Prior to the installation, feed the mains cable and the connection cables through the 
hole of the wall mounting plate towards the heater.
•  Connect the mains cable to the connectors “L” (phase, brown cable) and “N” (neutral 

wire, blue cable).

•  Connect the mains cable for the heating device or air-condi-

tioning unit to the screw terminal “NO”, “COM” or “NC”. The 
relay is a floating contact relay. 

   For correct wiring and how the wiring should be done, pay 

attention to the maximum contact load capacity, see sec-
tion “Technical Data”, and to the operating instructions of 
the device that you wish to control via the thermostat.

  “NC”   

 Normally closed contact (break contact) (NC = “normally closed” = in quies-
cent state, the contact is closed)

  “NO”  

 Normally open contact (make contact) (NO = “normally open” = in quiescent 
state, the contact is open)

  “COM”    Centre contact
•  Place the thermostat on the wall mounting plate and fasten it by using the screws 

that you removed before.

   Check  that  the  thermostat  is  firmly  and  securely  attached  to  the  wall  mounting 

plate.

•  Switch on the mains voltage again. All display segments appear briefly in the LC dis-

play. Afterwards, the thermostat is operational.

Controls

1  LC display
2   Recessed  Reset  button  for  a  reset  in  the 

event of malfunctions

3   Sliding switch for switching between heat-

ing  mode  (“HEAT”)  and  cooling  mode 
(“COOL”)

4  Sliding switch for function selection
  “OFF” = switched off
  “NORMAL” = normal operating mode
  “NIGHT” = set-back temperature
5  Rotary knob for temperature setting
On the back of the thermostat there is another sliding switch in a concealed position, 
which can be used to select the set-back temperature (night set-back) for the switch 
position “NIGHT” (2 °C or 5 °C).

Function

Heating or cooling mode

Depending on whether a heating or cooling device is connected, the sliding switch 
must be moved to the corresponding position (“HEAT” = heating device, “COOL” = cool-
ing device). The display shows a corresponding message.

Function selection

The required operating mode of the thermostat can be selected with the lower sliding 
switch.
“OFF” 

Thermostat is switched off

“NORMAL”  Normal operation
 

 The  temperature  selected  via  the  rotary  knob  will  be  maintained  by 
means of the heating or cooling device connected.

“NIGHT” 

Set-back temperature (overnight temperature reduction)

 

 In this switch position the temperature selected via the rotary knob will 
be reduced (with cooling mode: temperature will be increased). You can 
switch between a reduction of temperature (for cooling mode: tempera-
ture increase) by 2 °C or 5 °C using the sliding switch on the back of the 
device.

 

 Thus, the switch position “NIGHT” can be chosen, for example to save 
energy.

Setting the temperature

Use the control knob to set the desired temperature. If the relay is activated, “ON”  
(= switched on) will be shown in the display.
Example:   The thermostat is used for the operation of a heater. The room tempera-

ture is +20 °C. You wish to have a temperature of +25 °C.

 

 Move the rotary knob so that the arrow marker is at position “25”. 

 

 The relay switches on (connectors “COM” and “NO” are connected), “ON” 
appears in the LC display.

 

 At the temperature of +25.5 °C (preset temperature value plus switching 
temperature difference) the relay will be deactivated.

 

 If the temperature drops below +24.5 °C (preset temperature value minus 
switching temperature difference), the relay will be activated again.

The switching temperature difference of 0.5 °C prevents the connected heating or cool-
ing device from being turned on or off too many times.

Troubleshooting

The temperature variation in the room is very high (approx. 5 - 8 °C)

•  During the connection of the thermostat, the neutral wire and the phase have been 

mixed up.

The control knob must be set higher or lower than the desired room temperature.

•  During the connection of the thermostat, the neutral wire and the phase have been 

mixed up. 

•  The heating or cooling device used is too small for the size of the room.
•  The thermostat is affected by external heat (e.g. solar irradiation, proximity to heat-

ing devices or electrical devices).

•  The thermostat is mounted at a wrong location, e.g. behind a curtain, next to a door 

or on an exterior wall of the room. 

The temperature setting has no impact

•  The thermostat or the switching contact is dirty. Switch off the mains voltage and 

carefully clean the thermostat, e.g. with compressed air.

•  Several thermostats were (e.g. thermostats of two rooms) connected in series. 

Slow reaction to the temperature setting 

•  Depending on the insulation of the building, the change in the room temperature 

may take longer.

•  Underfloor heating also reacts very slowly to the temperature setting.

Distorted characters in the LC display

• Briefly press the “RESET” key, e.g. using a tooth pick, to reset the thermostat

.

Disposal

 

 Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.

Technical data

Operating voltage ................................... 230 V/AC, 50 Hz
Contact load capacity............................. 10(4) A
Switching temperature difference ........ 0.5 °C
Accuracy ................................................... +/-1 °C at +20 °C
Temperature range ................................. +5 °C to +30 °C
Ambient air humidity .............................. 0 - 95% relative air humidity, non-condensing
Overnight temperature reduction ........ yes (switchable between 2 °C and 5 ° C)
Heating/cooling mode ........................... switchable

RESET

COOL    HEAT

NIGHT  OFF   NORMAL

1

2

3
4

5

Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the 
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, 
also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

Summary of Contents for tx.2

Page 1: ...en Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be trieb zu sichern Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Produkt sichtbare Besc...

Page 2: ...uf der Rückseite kann zwischen einer Absenkung beim Kühlmodus Erhöhung um 2 C oder 5 C umgeschaltet werden Die Schalterstellung NIGHT kann deshalb z B zur Energieeinsparung verwendet werden Temperatur einstellen Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf Wird das Relais aktiviert so erscheint im Display ON eingeschaltet Beispiel Der Raumtemperaturregler wird für den Betrieb einer Heizu...

Page 3: ...tions or heavy mechanical stress If you have reason to assume that safe operation is no longer possible dis connect the product immediately and secure it against inadvertent opera tion After this let an expert check the product It can be assumed that safe operation is no longer possible if the product shows visible signs of damage the product does not work at all or works poorly flickering light l...

Page 4: ... increased You can switch between a reduction of temperature for cooling mode tempera ture increase by 2 C or 5 C using the sliding switch on the back of the device Thus the switch position NIGHT can be chosen for example to save energy Setting the temperature Use the control knob to set the desired temperature If the relay is activated ON switched on will be shown in the display Example The therm...

Page 5: ...des vapeurs ou des poussières inflammables Vous courez un risque d explosion L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes aux rayons du soleil à de fortes vibrations ou à l humidité S il s avère qu une utilisation sans danger n est plus possible l appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire Faites contrôler le produit ensuite par un spécia...

Page 6: ...issement dans le mode de climatisation hausse de 2 C ou de 5 C La position du commutateur NIGHT peut donc être utiliser pour éco nomiser l énergie par exemple Réglage de la température Choisissez la température désirée à l aide de la molette Si le relais est activé l indica tion ON allumé s affiche à l écran Exemple Le régulateur de température ambiante est utilisé pour l exploitation d un disposi...

Page 7: ...siegevaar Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen sterke trillingen of zware mechanische belastingen Stel als aannemelijk is dat ongevaarlijk gebruik niet langer mogelijk is het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik Laat een vak man vervolgens het product controleren Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is als het product zichtbare beschadigingen v...

Page 8: ...keld worden De schakelstand NIGHT kan derhalve bijv voor energiebesparing ge bruikt worden Temperatuur instellen Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop Als het relais wordt geactiveerd ver schijnt ON ingeschakeld in de display Voorbeeld De kamerthermostaat wordt voor de bediening van een verwarming ge bruikt De ruimtetemperatuur bedraagt 20 C u wenst een temperatuur van 25 C Beweeg de draai...

Reviews: