background image

GB

Operating instructions

Thermostat “tx.2“, AP

Item no. 551661

Intended use

The product is used for the temperature control in living areas and offices.
Depending on the device connected, you can switch between the heating or cooling 
function using a sliding switch.
The other sliding switch is used to select the overnight temperature reduction (night 
setback) or to turn it on or off (2 °C or 5 °C can be selected).
An LC display indicates the room temperature and the operating mode.
Always observe the safety instructions and all other information included in these op-
erating instructions!
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this 
may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the 
product may be modified or converted!
This Product Meets Legal, National and European Requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.

Package contents

• Thermostat
• Operating Instructions

Explanation of the symbols

The lightning symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. 

 

This  symbol  indicates specific  risks associated with  handling,  function and 
use. 

Safety instructions

Read the complete operating manual carefully before using the product, 
as it contains important information about the correct installation and 
operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob-
serve these safety instructions! We do not assume any liability for any 
consequential damage! 
We do not assume any liability for material and personal damage caused 
by  improper  use  or  non-compliance  with  the  safety  instructions!  The 
warranty will be void in such cases!
Caution!
This device should be installed only by people with relevant electrotech-
nical knowledge and experience!

With an improper installation, 

you

 risk:

-  Your own life;
-  The life of the user of the electrical system.
With an improper installation, 

you

 risk severe material damage, e.g. through 

fire. 

You

 face the risk of personal liability for damage to people and material. 

Contact an electrician!

•  The unauthorised conversion and/or modification of the product is not al-

lowed for safety and approval reasons (CE).

•  The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There 

is a risk of a lethal electric shock!

•  The product may only be operated on the mains voltage (see section “Tech-

nical Data”). Never try to operate the product at another voltage as this will 
cause its destruction.

•  This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The 

product must not get damp or wet as this may damage it; danger of a fatal 
electric shock!

•  Do  not  use  this  product  in  rooms  or  under  adverse  ambient  conditions 

where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a 
risk of explosion!

•  The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-

tions or heavy mechanical stress.

•  If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-

connect the product immediately and secure it against inadvertent opera-
tion. After this, let an expert check the product.

   It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
  -  the product shows visible signs of damage,
  -   the product does not work at all or works poorly (flickering light, leaking 

smoke or a smell of burning, the light flickers, audible cracking noises, 
discolouration to the product or the adjacent surfaces.)

  -  the product was stored under unfavourable conditions
  -  it was exposed to heavy loads during transport
•  Do not leave packaging material carelessly lying around since it could be-

come a dangerous plaything for children.

•  In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Em-

ployer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating 
Facilities are to be observed!

•  If you have any questions that are not answered in this manual, please con-

tact our technical service or another specialist.

Preparations for connection and installation

•  The device must be voltage-free during installation and connection. 
   Turn the power off and ensure that none of the poles is carrying a current by remov-

ing the electric circuit's fuse, or switching off at the circuit breaker. Secure it against 
unauthorised reconnection, e.g., with a danger sign. In addition, switch off the as-
sociated ground fault circuit interrupter (breaker).

•  Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester. 
•  Choose a suitable place for installation. In order to ensure a correct functioning of 

the thermostat, it must be mounted so that it is not located near to heating appli-
ances, windows, doors etc. Keep the thermostat away from draught too.

  Don't mount the thermostat behind furniture or curtains. 
   Since the exterior walls of buildings are usually colder than the interior ones (de-

pending on the insulation of the building), the thermostat should not be mounted 
there either. 

   Wall heaters function with air convection. In the process, the warm air rises from the 

heater, cools down slowly and decreases on the other side of the room. Thus, the 
ideal location for the installation of the thermostat would be the wall opposite to the 
heater. The ideal mounting height is approx. 1.5 m.

Installation and connection

Observe  the  chapter  “Safety  instructions”  and  the  chapter  “Prepara-
tions for connection and installation”.

• First switch off the mains voltage to all poles.
•  Remove the wall mounting plate on the back of the device by unscrewing the two 

fastening screws at the bottom edge.

•  You will find the temperature sensor on the rear of the 

room temperature regulator, which is attached by two 
spring clips (see picture right).

   If desired, you can replace these internal sensors with 

an external sensor (this is not included in the room 
temperature regulator package; it can be ordered se-
parately).

   Pull the two-poled spring clips from the contact pin, to 

attach easily, and then loosen the two screws, which 
attach the sensor and take out the sensor. Keep this 
for later use.

Summary of Contents for tx.2

Page 1: ...en Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be trieb zu sichern Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Produkt sichtbare Besc...

Page 2: ...uf der Rückseite kann zwischen einer Absenkung beim Kühlmodus Erhöhung um 2 C oder 5 C umgeschaltet werden Die Schalterstellung NIGHT kann deshalb z B zur Energieeinsparung verwendet werden Temperatur einstellen Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf Wird das Relais aktiviert so erscheint im Display ON eingeschaltet Beispiel Der Raumtemperaturregler wird für den Betrieb einer Heizu...

Page 3: ...tions or heavy mechanical stress If you have reason to assume that safe operation is no longer possible dis connect the product immediately and secure it against inadvertent opera tion After this let an expert check the product It can be assumed that safe operation is no longer possible if the product shows visible signs of damage the product does not work at all or works poorly flickering light l...

Page 4: ... increased You can switch between a reduction of temperature for cooling mode tempera ture increase by 2 C or 5 C using the sliding switch on the back of the device Thus the switch position NIGHT can be chosen for example to save energy Setting the temperature Use the control knob to set the desired temperature If the relay is activated ON switched on will be shown in the display Example The therm...

Page 5: ...des vapeurs ou des poussières inflammables Vous courez un risque d explosion L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes aux rayons du soleil à de fortes vibrations ou à l humidité S il s avère qu une utilisation sans danger n est plus possible l appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire Faites contrôler le produit ensuite par un spécia...

Page 6: ...issement dans le mode de climatisation hausse de 2 C ou de 5 C La position du commutateur NIGHT peut donc être utiliser pour éco nomiser l énergie par exemple Réglage de la température Choisissez la température désirée à l aide de la molette Si le relais est activé l indica tion ON allumé s affiche à l écran Exemple Le régulateur de température ambiante est utilisé pour l exploitation d un disposi...

Page 7: ...siegevaar Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen sterke trillingen of zware mechanische belastingen Stel als aannemelijk is dat ongevaarlijk gebruik niet langer mogelijk is het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik Laat een vak man vervolgens het product controleren Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is als het product zichtbare beschadigingen v...

Page 8: ...keld worden De schakelstand NIGHT kan derhalve bijv voor energiebesparing ge bruikt worden Temperatuur instellen Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop Als het relais wordt geactiveerd ver schijnt ON ingeschakeld in de display Voorbeeld De kamerthermostaat wordt voor de bediening van een verwarming ge bruikt De ruimtetemperatuur bedraagt 20 C u wenst een temperatuur van 25 C Beweeg de draai...

Reviews: